TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSIGNMENT CHECK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assignment cheque
1, fiche 1, Anglais, assignment%20cheque
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- assignment check 2, fiche 1, Anglais, assignment%20check
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If a claim is payable, a separate assignment cheque is drawn payable to the lending institution rather than the normal processing of the cheque to the insured. 3, fiche 1, Anglais, - assignment%20cheque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is an assignment cheque when the holder of the account pays a named third party. 4, fiche 1, Anglais, - assignment%20cheque
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check." 4, fiche 1, Anglais, - assignment%20cheque
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chèque d'assignation
1, fiche 1, Français, ch%C3%A8que%20d%27assignation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe toute une variété de chèques : le chèque bancaire, le chèque de voyage [...] ou le chèque postal [...], lequel peut prendre diverses dénominations selon la fonction qu'il remplit : s'il donne l'ordre d'un paiement en espèces, c'est un chèque de paiement, appelé chèque de retrait (chèque nominatif ou chèque d'assignation) dans le cas où il est émis au profit du titulaire du compte à débiter ou au profit d'un tiers [...] 2, fiche 1, Français, - ch%C3%A8que%20d%27assignation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Assignment Check List
1, fiche 2, Anglais, Assignment%20Check%20List
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Liste de vérification des réaffections
1, fiche 2, Français, Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20r%C3%A9affections
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 2, fiche 2, Français, - Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20r%C3%A9affections
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


