TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSIGNMENT COURT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assignment court
1, fiche 1, Anglais, assignment%20court
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 1, Anglais, - assignment%20court
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- audience de mise au rôle
1, fiche 1, Français, audience%20de%20mise%20au%20r%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mise au rôle en présence des parties 1, fiche 1, Français, mise%20au%20r%C3%B4le%20en%20pr%C3%A9sence%20des%20parties
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 1, Français, - audience%20de%20mise%20au%20r%C3%B4le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
- Tribunales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- audiencia de asignación
1, fiche 1, Espagnol, audiencia%20de%20asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
audiencia de asignación. Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá. 2, fiche 1, Espagnol, - audiencia%20de%20asignaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Assignment Court Officer
1, fiche 2, Anglais, Assignment%20Court%20Officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Assignment%20Court%20Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préposé à l'audience de mise au rôle
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27audience%20de%20mise%20au%20r%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- préposée à l'audience de mise au rôle 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27audience%20de%20mise%20au%20r%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27audience%20de%20mise%20au%20r%C3%B4le
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Assignment Court 1, fiche 3, Anglais, Assignment%20Court
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board process for interviewing claimants before hearings to ensure all the necessary information is in their files. 1, fiche 3, Anglais, - Assignment%20Court
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s): IRB [Immigration and Refugee Board] Montreal. 1, fiche 3, Anglais, - Assignment%20Court
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Appel du Rôle
1, fiche 3, Français, Appel%20du%20R%C3%B4le
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


