TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSIGNMENT FORM [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Form Register Number Assignment Sheet
1, fiche 1, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Form%20Register%20Number%20Assignment%20Sheet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2580: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Form%20Register%20Number%20Assignment%20Sheet
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND2580
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fiche d’attribution des numéros d’enregistrement pour les formulaires d’entretien d’aéronef
1, fiche 1, Français, Fiche%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20num%C3%A9ros%20d%26rsquo%3Benregistrement%20pour%20les%20formulaires%20d%26rsquo%3Bentretien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2580 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Fiche%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20num%C3%A9ros%20d%26rsquo%3Benregistrement%20pour%20les%20formulaires%20d%26rsquo%3Bentretien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND2580
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Transfer of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Assignment Review and Planning Form 1, fiche 2, Anglais, Assignment%20Review%20and%20Planning%20Form
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Mobilité du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Formulaire de planification et d'évaluation des affectations
1, fiche 2, Français, Formulaire%20de%20planification%20et%20d%27%C3%A9valuation%20des%20affectations
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formulaire qui se trouve au site intranet Processus de gestion du rendement (Gestion des ressources humaines). 1, fiche 2, Français, - Formulaire%20de%20planification%20et%20d%27%C3%A9valuation%20des%20affectations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Directrice des Ressources humaines. 1, fiche 2, Français, - Formulaire%20de%20planification%20et%20d%27%C3%A9valuation%20des%20affectations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Assignments Preference Form 1, fiche 3, Anglais, Assignments%20Preference%20Form
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Assignment Preference Form
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Renseignements en vue des affectations
1, fiche 3, Français, Renseignements%20en%20vue%20des%20affectations
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formulaire EXT-389. 1, fiche 3, Français, - Renseignements%20en%20vue%20des%20affectations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : A.P.O. [agent du personnel officier]. 1, fiche 3, Français, - Renseignements%20en%20vue%20des%20affectations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Renseignement en vue des affectations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Material Management Assignment Service Registration Form
1, fiche 4, Anglais, Material%20Management%20Assignment%20Service%20Registration%20Form
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, fiche 4, Anglais, - Material%20Management%20Assignment%20Service%20Registration%20Form
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Formule d'inscription au Service d'affectation/Gestion du matériel
1, fiche 4, Français, Formule%20d%27inscription%20au%20Service%20d%27affectation%2FGestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor 1, fiche 4, Français, - Formule%20d%27inscription%20au%20Service%20d%27affectation%2FGestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Case Assignment Form 1, fiche 5, Anglais, Case%20Assignment%20Form
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rapport d'attribution
1, fiche 5, Français, Rapport%20d%27attribution
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Justice. 1, fiche 5, Français, - Rapport%20d%27attribution
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Local Scanning Assignment Form 1, fiche 6, Anglais, Local%20Scanning%20Assignment%20Form
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- LSA Form 1, fiche 6, Anglais, LSA%20Form
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Formule d'assignation des numéros de poste aux fins d'analyse
1, fiche 6, Français, Formule%20d%27assignation%20des%20num%C3%A9ros%20de%20poste%20aux%20fins%20d%27analyse
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 6, Français, - Formule%20d%27assignation%20des%20num%C3%A9ros%20de%20poste%20aux%20fins%20d%27analyse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- local scanning assignment form 1, fiche 7, Anglais, local%20scanning%20assignment%20form
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- LSA Form 1, fiche 7, Anglais, LSA%20Form
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 7, La vedette principale, Français
- formule d'assignation des numéros de poste aux fins d'analyse
1, fiche 7, Français, formule%20d%27assignation%20des%20num%C3%A9ros%20de%20poste%20aux%20fins%20d%27analyse
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Forms Design
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Assignment Review Form 1, fiche 8, Anglais, Assignment%20Review%20Form
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Assignment Review
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- formule d'évaluation dans le cadre d'affectations
1, fiche 8, Français, formule%20d%27%C3%A9valuation%20dans%20le%20cadre%20d%27affectations
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 8, Français, - formule%20d%27%C3%A9valuation%20dans%20le%20cadre%20d%27affectations
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Évaluation dans le cadre d'affectations
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-06-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- form and content of assignment 1, fiche 9, Anglais, form%20and%20content%20of%20assignment
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- présentation et teneur de la tâche
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9sentation%20et%20teneur%20de%20la%20t%C3%A2che
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Uniform Assignment Form 1, fiche 10, Anglais, Uniform%20Assignment%20Form
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Formule d'attribution d'uniforme
1, fiche 10, Français, Formule%20d%27attribution%20d%27uniforme
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formule que chaque militaire devra remplir pour indiquer qu'il accepte le nouvel uniforme qui lui est assigné. 1, fiche 10, Français, - Formule%20d%27attribution%20d%27uniforme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1984-12-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- assignment control form 1, fiche 11, Anglais, assignment%20control%20form
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 11, La vedette principale, Français
- formulaire de contrôle des affectations 1, fiche 11, Français, formulaire%20de%20contr%C3%B4le%20des%20affectations
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
doc. - dossier BVI. 1, fiche 11, Français, - formulaire%20de%20contr%C3%B4le%20des%20affectations
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-11-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Complaint Assignment Form 1, fiche 12, Anglais, Complaint%20Assignment%20Form
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Formulaire d'assignation de la plainte 1, fiche 12, Français, Formulaire%20d%27assignation%20de%20la%20plainte
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Forms Design
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- assignment form 1, fiche 13, Anglais, assignment%20form
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- formule de transport de créance
1, fiche 13, Français, formule%20de%20transport%20de%20cr%C3%A9ance
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


