TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSIGNMENT REPORT [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Quality Control (Management)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Quality Control Inspection Report (Feas)
1, fiche 1, Anglais, Quality%20Control%20Inspection%20Report%20%28Feas%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Quality Control Inspection Report and/or Assignment Notification 2, fiche 1, Anglais, Quality%20Control%20Inspection%20Report%20%20and%2For%20Assignment%20Notification
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 1181: form code used by the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Quality%20Control%20Inspection%20Report%20%28Feas%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Quality Control Inspection Report
- CF1181
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport d'inspection de contrôle de la qualité
1, fiche 1, Français, Rapport%20d%27inspection%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Rapport d'inspection de contrôle de la qualité ou avis d'assignation 2, fiche 1, Français, Rapport%20d%27inspection%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20ou%20avis%20d%27assignation
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 1181 : code d’un formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Rapport%20d%27inspection%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF1181
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Assignment Control Report
1, fiche 2, Anglais, Assignment%20Control%20Report
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport de contrôle de la tâche
1, fiche 2, Français, Rapport%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20t%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Assignment Planning Report
1, fiche 3, Anglais, Assignment%20Planning%20Report
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport de planification de la tâche
1, fiche 3, Français, Rapport%20de%20planification%20de%20la%20t%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Report/Request for Interchange Assignment
1, fiche 4, Anglais, Report%2FRequest%20for%20Interchange%20Assignment
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PSC 2791: Code of a form used by Public Service Commission of Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Report%2FRequest%20for%20Interchange%20Assignment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport/Demande d'affectation
1, fiche 4, Français, Rapport%2FDemande%20d%27affectation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PSC 2791 : Code d’un formulaire employé à la Commission de la fonction publique du Canada. 2, fiche 4, Français, - Rapport%2FDemande%20d%27affectation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Assignment of Reasons Report
1, fiche 5, Anglais, Assignment%20of%20Reasons%20Report
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Assignment%20of%20Reasons%20Report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rapport des motifs assignés
1, fiche 5, Français, Rapport%20des%20motifs%20assign%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 5, Français, - Rapport%20des%20motifs%20assign%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assignment report 1, fiche 6, Anglais, assignment%20report
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rapport de mission
1, fiche 6, Français, rapport%20de%20mission
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rapport d'assignation 2, fiche 6, Français, rapport%20d%27assignation
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Service de contrôle des émissions. 2, fiche 6, Français, - rapport%20de%20mission
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- informe de misión
1, fiche 6, Espagnol, informe%20de%20misi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Report on Assignment Extension/Termination 1, fiche 7, Anglais, Report%20on%20Assignment%20Extension%2FTermination
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PSC Form 3245. 1, fiche 7, Anglais, - Report%20on%20Assignment%20Extension%2FTermination
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rapport de prolongation/fin d'affectation 1, fiche 7, Français, Rapport%20de%20prolongation%2Ffin%20d%27affectation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formulaire 3245 de la Commission de la fonction publique, utilisé dans le cadre du programme Échanges Canada. 1, fiche 7, Français, - Rapport%20de%20prolongation%2Ffin%20d%27affectation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-04-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Case Assignment Report 1, fiche 8, Anglais, Case%20Assignment%20Report
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Rapport d'attribution de dossiers 1, fiche 8, Français, Rapport%20d%27attribution%20de%20dossiers
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formule bilingue officielle. 1, fiche 8, Français, - Rapport%20d%27attribution%20de%20dossiers
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Assignment Report
1, fiche 9, Anglais, Assignment%20Report
Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rapport de mission
1, fiche 9, Français, Rapport%20de%20mission
Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du rapport de l'AAT concernant la situation du lieu d'un déraillement, les numéros des wagons et leur condition, les marchandises, le plan du déraillement, des photographies, les risques, les mesures de précaution prises, etc. 1, fiche 9, Français, - Rapport%20de%20mission
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-10-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- assignment reference report 1, fiche 10, Anglais, assignment%20reference%20report
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fiche de synthèse 1, fiche 10, Français, fiche%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fiche de mission 1, fiche 10, Français, fiche%20de%20mission
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-09-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- final assignment report 1, fiche 11, Anglais, final%20assignment%20report
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rapport final de mission 1, fiche 11, Français, rapport%20final%20de%20mission
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- failure to report for assignment 1, fiche 12, Anglais, failure%20to%20report%20for%20assignment
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ne pas se présenter au travail 1, fiche 12, Français, ne%20pas%20se%20pr%C3%A9senter%20au%20travail
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- monitoring service assignment report 1, fiche 13, Anglais, monitoring%20service%20assignment%20report
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rapport d'assignation de service de contrôle 1, fiche 13, Français, rapport%20d%27assignation%20de%20service%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(formule 41-3034/6-69) 1, fiche 13, Français, - rapport%20d%27assignation%20de%20service%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


