TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSIST PROJECT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Recovery Assist, Secure and Traverse System-Joint Project Office 1, fiche 1, Anglais, Recovery%20Assist%2C%20Secure%20and%20Traverse%20System%2DJoint%20Project%20Office
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RAST-JPO 1, fiche 1, Anglais, RAST%2DJPO
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau mixte de projet - Dispositif d'appontage et de manutention
1, fiche 1, Français, Bureau%20mixte%20de%20projet%20%2D%20Dispositif%20d%27appontage%20et%20de%20manutention
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- BMP DAM 1, fiche 1, Français, BMP%20DAM
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Inter-agency Project to Assist Countries Plan for Environmentally Sound Development 1, fiche 2, Anglais, Inter%2Dagency%20Project%20to%20Assist%20Countries%20Plan%20for%20Environmentally%20Sound%20Development
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme]/UNDP [United Nations Development Programme]/UN. 1, fiche 2, Anglais, - Inter%2Dagency%20Project%20to%20Assist%20Countries%20Plan%20for%20Environmentally%20Sound%20Development
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet interinstitutions visant à aider les pays à planifier un développement écologiquement rationnel
1, fiche 2, Français, Projet%20interinstitutions%20visant%20%C3%A0%20aider%20les%20pays%20%C3%A0%20planifier%20un%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9cologiquement%20rationnel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Relaciones internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto interinstitucional para ayudar a los países a planificar un desarrollo ecológicamente racional
1, fiche 2, Espagnol, Proyecto%20interinstitucional%20para%20ayudar%20a%20los%20pa%C3%ADses%20a%20planificar%20un%20desarrollo%20ecol%C3%B3gicamente%20racional
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assist a project
1, fiche 3, Anglais, assist%20a%20project
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appuyer un projet 1, fiche 3, Français, appuyer%20un%20projet
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


