TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSISTANCE BUSINESS CANADA [6 fiches]

Fiche 1 2008-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Rapport du vérificateur général, 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Ottawa: Parliamentary Research Branch, 2000. (Series: Background Paper, PRB 99-41E).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Ottawa : Direction de la recherche parlementaire, 2000. (Collection : Étude générale; PRB 99-41F).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Corporate Economics
OBS

published by the Federal Business Development Bank.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Économie de l'entreprise
OBS

publié par la Banque fédérale de développement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Centre de psychologie du personnel, Commission de la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :