TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSISTANCE CODE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Protecting Canadians from Online Crime Act
1, fiche 1, Anglais, Protecting%20Canadians%20from%20Online%20Crime%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Criminal Code, the Canada Evidence Act, the Competition Act and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act 2, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%2C%20the%20Canada%20Evidence%20Act%2C%20the%20Competition%20Act%20and%20the%20Mutual%20Legal%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters%20Act
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Protecting Canadians from Online Crime Act: short title. 3, fiche 1, Anglais, - Protecting%20Canadians%20from%20Online%20Crime%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act to amend the Criminal Code, the Canada Evidence Act, the Competition Act and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act: long title. 3, fiche 1, Anglais, - Protecting%20Canadians%20from%20Online%20Crime%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur la protection des Canadiens contre la cybercriminalité
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20la%20protection%20des%20Canadiens%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur la concurrence et la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle 2, fiche 1, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Canada%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20concurrence%20et%20la%20Loi%20sur%20l%27entraide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20criminelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la protection des Canadiens contre la cybercriminalité : titre abrégé. 3, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20Canadiens%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur la concurrence et la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle : titre intégral. 3, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20Canadiens%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Loi sur la protection des Canadiens contre la cybercriminalité : titre de loi tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20Canadiens%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diagnostic assistance code
1, fiche 2, Anglais, diagnostic%20assistance%20code
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - diagnostic%20assistance%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code d'aide au diagnostic
1, fiche 2, Français, code%20d%27aide%20au%20diagnostic
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - code%20d%27aide%20au%20diagnostic
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assistance code
1, fiche 3, Anglais, assistance%20code
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - assistance%20code
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- code d'aide
1, fiche 3, Français, code%20d%27aide
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - code%20d%27aide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- International Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Extradition Act
1, fiche 4, Anglais, Extradition%20Act
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting extradition, to amend the Canada Evidence Act, the Criminal Code, the Immigration Act and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act and to amend and repeal other Acts in consequence 1, fiche 4, Anglais, An%20Act%20respecting%20extradition%2C%20to%20amend%20the%20Canada%20Evidence%20Act%2C%20the%20Criminal%20Code%2C%20the%20Immigration%20Act%20and%20the%20Mutual%20Legal%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters%20Act%20and%20to%20amend%20and%20repeal%20other%20Acts%20in%20consequence
correct, Canada
- Extradition Act, 1877 2, fiche 4, Anglais, Extradition%20Act%2C%201877
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Legal title: An Act respecting extradition, to ..., and to amend and repeal other Acts in consequence. Short title: Extradition Act. 3, fiche 4, Anglais, - Extradition%20Act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit international
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi sur l'extradition
1, fiche 4, Français, Loi%20sur%20l%27extradition
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'extradition, modifiant la Loi sur la preuve au Canada, le Code criminel, la Loi sur l'immigration et la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle, et modifiant et abrogeant d'autres lois en conséquence 1, fiche 4, Français, Loi%20concernant%20l%27extradition%2C%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Canada%2C%20le%20Code%20criminel%2C%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20Loi%20sur%20l%27entraide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20criminelle%2C%20et%20modifiant%20et%20abrogeant%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin, Canada
- Loi d'extradition 2, fiche 4, Français, Loi%20d%27extradition
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Acte d'Extradition, 1877 3, fiche 4, Français, Acte%20d%27Extradition%2C%201877
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre légal : Loi concernant l'extradition, modifiant [...] et abrogeant d'autres lois en conséquence. Titre abrégé : Loi sur l'extradition. 4, fiche 4, Français, - Loi%20sur%20l%27extradition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Code of Conduct or International Rehabilitation and Development Assistance to Somalia 1, fiche 5, Anglais, Code%20of%20Conduct%20or%20International%20Rehabilitation%20and%20Development%20Assistance%20to%20Somalia
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Adopted on 17 February 1995 by the SACB [Somalia Aid Coordination Body] 1, fiche 5, Anglais, - Code%20of%20Conduct%20or%20International%20Rehabilitation%20and%20Development%20Assistance%20to%20Somalia
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Code de conduite relatif à l'aide internationale en faveur de la relance et du développement en Somalie
1, fiche 5, Français, Code%20de%20conduite%20relatif%20%C3%A0%20l%27aide%20internationale%20en%20faveur%20de%20la%20relance%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20en%20Somalie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de códigos jurídicos
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Código de Conducta relativo a la asistencia internacional para la rehabilitación y el desarrollo de Somalia
1, fiche 5, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20Conducta%20relativo%20a%20la%20asistencia%20internacional%20para%20la%20rehabilitaci%C3%B3n%20y%20el%20desarrollo%20de%20Somalia
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-01-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loan assistance category code 1, fiche 6, Anglais, loan%20assistance%20category%20code
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- code de type de prêt
1, fiche 6, Français, code%20de%20type%20de%20pr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
au lieu de code de catégorie d'assistance sous forme de prêt. 1, fiche 6, Français, - code%20de%20type%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


