TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSISTANCE INDUSTRY [27 fiches]

Fiche 1 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Cattle Raising
Terme(s)-clé(s)
  • Beef Industry Assistance Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Élevage des bovins

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Élément du Programme d'adaptation de l'industrie et de la main-d'œuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Farm Management and Policy

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Gestion et politique agricole
OBS

Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Rapport du vérificateur général, 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Materials Engineering
OBS

Department of Industry and Commerce, Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Shipbuilding Industry Performance Improvement Assistance Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Génie des matériaux
OBS

Ministère de l'Industrie et du Commerce, Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances
OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Pharmacology
OBS

Pursuant to the Appropriation Act No. 1, 1968, revocation on November 7, 1985.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Pharmacologie
OBS

En vertu de la Loi des subsides N° 1 de 1968, abrogation le 7 novembre 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Animal Feed (Agric.)
OBS

The Swine Assistance program was established in fiscal year 1981-82, by the Farm Adjustment Board. The Swine Industry Financial Restructuring program was created by the Farm Adjustment Act and became effective April 1, 1985.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Alimentation des animaux (Agric.)
OBS

Information obtenue auprès du ministère de l'Agriculture et de l'Aménagement rural du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Series: Economic and commercial analysis report, 71.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Economic Co-operation and Development
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Chasse et pêche sportive
  • Coopération et développement économiques
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Source : MPO [ministère des Pêches et des Océans].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Source(s) : Glossaire "Sigles" - Affaires extérieures.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs of Ontario

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1992-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Serves as an employee assistance program for all persons working in the entertainment industry

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

A bilateral Treaty between Canada-Belgium

OBS

Brussels, February 24, 1984

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1991-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1989-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Bulletin d'interprétation no. IT-276 de Revenu Canada, Impôt. Renseignements obtenus de leur service de publications.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1989-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1989-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1987-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Finances
OBS

Renseignement obtenu du service de traduction du gouvernement du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1987-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Renseignement obtenu du service de traduction de Pêches et Océans.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1987-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1983-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Terme(s)-clé(s)
  • Pharmaceutical Industry Development Assistance Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1982-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Terme(s)-clé(s)
  • Assistance to Small Industry Program
  • Assistance to Small Industry Programme
  • Financial Assistance to Small Industry Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Programme du gouvernement du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industry-Government Relations (Econ.)

Français

Domaine(s)
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :