TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSISTANT CHIEF STAFF INTELLIGENCE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief of Staff, Intelligence
1, fiche 1, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20Staff%2C%20Intelligence
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACINTEL 1, fiche 1, Anglais, ACINTEL
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sous-chef d'état-major, Renseignements
1, fiche 1, Français, Sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%2C%20Renseignements
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACINTEL 1, fiche 1, Français, ACINTEL
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- Military Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief of Staff C3IS 1, fiche 2, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20Staff%20C3IS
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACOS C3IS 1, fiche 2, Anglais, ACOS%20C3IS
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C3IS: Command, Control, Communications and Intelligence System. 1, fiche 2, Anglais, - Assistant%20Chief%20of%20Staff%20C3IS
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Chief of Staff, Command, Control, Communications and Intelligence System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Transmissions militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major adjoint, Système d'information, de communication, de contrôle et de commandement
1, fiche 2, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%2C%20Syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20communication%2C%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20commandement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CEMA SIC3 1, fiche 2, Français, CEMA%20SIC3
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Special Assistant-Deputy Chief of the Defence Staff(Intelligence, Security and Operations)
1, fiche 3, Anglais, Special%20Assistant%2DDeputy%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff%28Intelligence%2C%20Security%20and%20Operations%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SA DCDS ISO 1, fiche 3, Anglais, SA%20DCDS%20ISO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseiller spécial - Sous-chef d'état-major de la Défense (Renseignement, sécurité et opérations)
1, fiche 3, Français, Conseiller%20sp%C3%A9cial%20%2D%20Sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20D%C3%A9fense%20%28Renseignement%2C%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20op%C3%A9rations%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CS SCEMD RSO 1, fiche 3, Français, CS%20SCEMD%20RSO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


