TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSISTANT CLERK [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assistant clerk of the Privy Council
1, fiche 1, Anglais, assistant%20clerk%20of%20the%20Privy%20Council
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- greffier adjoint du Conseil privé
1, fiche 1, Français, greffier%20adjoint%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- purchasing clerk assistant
1, fiche 2, Anglais, purchasing%20clerk%20assistant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide-commis aux achats
1, fiche 2, Français, aide%2Dcommis%20aux%20achats
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Administrative Assistant Clerk 1, fiche 3, Anglais, Administrative%20Assistant%20Clerk
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commis adjoint administratif
1, fiche 3, Français, commis%20adjoint%20administratif
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- commis adjointe administrative 1, fiche 3, Français, commis%20adjointe%20administrative
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- commise adjointe administrative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Provincial Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assistant election clerk
1, fiche 4, Anglais, assistant%20election%20clerk
correct, loi du Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Administration provinciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- secrétaire adjoint
1, fiche 4, Français, secr%C3%A9taire%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- secrétaire adjointe 1, fiche 4, Français, secr%C3%A9taire%20adjointe
correct, nom féminin
- assistant de secrétaire 2, fiche 4, Français, assistant%20de%20secr%C3%A9taire
correct, loi du Québec, nom masculin
- assistante de secrétaire 3, fiche 4, Français, assistante%20de%20secr%C3%A9taire
correct, nom féminin
- assistant de secrétaire du scrutin 3, fiche 4, Français, assistant%20de%20secr%C3%A9taire%20du%20scrutin
loi du Québec, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- secrétaire adjoint du scrutin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Administración provincial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- secretario adjunto de elecciones
1, fiche 4, Espagnol, secretario%20adjunto%20de%20elecciones
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- secretaria adjunta de elecciones 2, fiche 4, Espagnol, secretaria%20adjunta%20de%20elecciones
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Positions
- Inventory and Material Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Administrative Service Assistant(Procurement Clerk)
1, fiche 5, Anglais, Administrative%20Service%20Assistant%28Procurement%20Clerk%29
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 1, fiche 5, Anglais, - Administrative%20Service%20Assistant%28Procurement%20Clerk%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Adjoint aux services administratifs (Commis aux approvisionnements)
1, fiche 5, Français, Adjoint%20aux%20services%20administratifs%20%28Commis%20aux%20approvisionnements%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Adjointe aux services administratifs (Commis aux approvisionnements) 1, fiche 5, Français, Adjointe%20aux%20services%20administratifs%20%28Commis%20aux%20approvisionnements%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique. 1, fiche 5, Français, - Adjoint%20aux%20services%20administratifs%20%28Commis%20aux%20approvisionnements%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Assistant Clerk
1, fiche 6, Anglais, Assistant%20Clerk
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Greffier adjoint
1, fiche 6, Français, Greffier%20adjoint
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
- Public Service
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- assistant chief clerk of committees 1, fiche 7, Anglais, assistant%20chief%20clerk%20of%20committees
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
- Fonction publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sous-chef de la division des comités
1, fiche 7, Français, sous%2Dchef%20de%20la%20division%20des%20comit%C3%A9s
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Municipal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- assistant clerk
1, fiche 8, Anglais, assistant%20clerk
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The "assistant clerk" performs the administrative duties of the town clerk when the latter is absent. 1, fiche 8, Anglais, - assistant%20clerk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration municipale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- secrétaire-adjoint
1, fiche 8, Français, secr%C3%A9taire%2Dadjoint
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le "secrétaire-adjoint" est chargé, en l'absence du secrétaire de mairie, des tâches administratives de la municipalité. 1, fiche 8, Français, - secr%C3%A9taire%2Dadjoint
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Administración municipal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- secretario adjunto
1, fiche 8, Espagnol, secretario%20adjunto
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
- Management Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Administrative Assistant and Hospital Clerk 1, fiche 9, Anglais, Administrative%20Assistant%20and%20Hospital%20Clerk
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
- Opérations de la gestion
Fiche 9, La vedette principale, Français
- adjoint administratif et commis d'admissibilité hospitalier
1, fiche 9, Français, adjoint%20administratif%20et%20commis%20d%27admissibilit%C3%A9%20hospitalier
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- adjointe administrative et commis d'admissibilité hospitalier 2, fiche 9, Français, adjointe%20administrative%20et%20commis%20d%27admissibilit%C3%A9%20hospitalier
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Annuaire téléphonique, Anciens Combattants, mai 1998. 1, fiche 9, Français, - adjoint%20administratif%20et%20commis%20d%27admissibilit%C3%A9%20hospitalier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Practice and Procedural Law
- Municipal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- assistant clerk
1, fiche 10, Anglais, assistant%20clerk
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- deputy-clerk 2, fiche 10, Anglais, deputy%2Dclerk
correct
- deputy clerk 3, fiche 10, Anglais, deputy%20clerk
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Every summons, order, writ or warrant, issued by the court ... shall be signed by the municipal judge, by the clerk of the court, or by the assistant clerk. 2, fiche 10, Anglais, - assistant%20clerk
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit judiciaire
- Administration municipale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- greffier adjoint
1, fiche 10, Français, greffier%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- greffier suppléant 2, fiche 10, Français, greffier%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un greffier adjoint peut être nommé pour assister le greffier, avec les mêmes devoirs et pouvoirs, et pour le remplacer en cas d'absence ou d'incapacité d'agir. 3, fiche 10, Français, - greffier%20adjoint
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Nom ou adjectif, «adjoint» exprime toujours une idée d'aide permanente [...] «Assistant», au contraire, exprime une idée d'aide occasionnelle [...] C'est abusivement qu'on emploie «assistant» au lieu d'«adjoint» pour désigner une «personne associée à une autre pour l'aider dans ses fonctions de façon permanente» [...] L'adjectif anglais «assistant» signifie «adjoint» et «assistant» en français. 4, fiche 10, Français, - greffier%20adjoint
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Clerk Assistant
1, fiche 11, Anglais, Clerk%20Assistant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- greffier adjoint
1, fiche 11, Français, greffier%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- assistant law clerk
1, fiche 12, Anglais, assistant%20law%20clerk
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- légiste adjoint
1, fiche 12, Français, l%C3%A9giste%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-08-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Assistant Clerk of the Senate
1, fiche 13, Anglais, Assistant%20Clerk%20of%20the%20Senate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Greffier adjoint du Sénat
1, fiche 13, Français, Greffier%20adjoint%20du%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-08-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Positions
- Aboriginal Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Assistant Clerk
1, fiche 14, Anglais, Assistant%20Clerk
voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 14, Anglais, - Assistant%20Clerk
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droit autochtone
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Commis adjoint
1, fiche 14, Français, Commis%20adjoint
voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 14, Français, - Commis%20adjoint
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Second Clerk Assistant
1, fiche 15, Anglais, Second%20Clerk%20Assistant
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 15, Anglais, - Second%20Clerk%20Assistant
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Second greffier adjoint
1, fiche 15, Français, Second%20greffier%20adjoint
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 15, Français, - Second%20greffier%20adjoint
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-07-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Assistant Clerk of the Provincial Court
1, fiche 16, Anglais, Assistant%20Clerk%20of%20the%20Provincial%20Court
Québec
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Greffier adjoint de la Cour Provinciale
1, fiche 16, Français, Greffier%20adjoint%20de%20la%20Cour%20Provinciale
Québec
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- assistant inventory/ledger clerk 1, fiche 17, Anglais, assistant%20inventory%2Fledger%20clerk
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- commis adjoint au grand livre et aux inventaires
1, fiche 17, Français, commis%20adjoint%20au%20grand%20livre%20et%20aux%20inventaires
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- assistant medical clerk 1, fiche 18, Anglais, assistant%20medical%20clerk
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- commis médical adjoint
1, fiche 18, Français, commis%20m%C3%A9dical%20adjoint
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- First Clerk Assistant 1, fiche 19, Anglais, First%20Clerk%20Assistant
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Premier greffier adjoint 1, fiche 19, Français, Premier%20greffier%20adjoint
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(Sénat) 1, fiche 19, Français, - Premier%20greffier%20adjoint
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-02-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Claimant Assistant Support Clerk 1, fiche 20, Anglais, Claimant%20Assistant%20Support%20Clerk
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Commis de soutien à l'aide aux prestataires
1, fiche 20, Français, Commis%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27aide%20aux%20prestataires
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-06-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position Titles
- Public Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Clerk Assistant of the House
1, fiche 21, Anglais, Clerk%20Assistant%20of%20the%20House
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Greffier adjoint de la Chambre
1, fiche 21, Français, Greffier%20adjoint%20de%20la%20Chambre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1983-04-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Assistant Consumer Fraud Protection Clerk 1, fiche 22, Anglais, Assistant%20Consumer%20Fraud%20Protection%20Clerk
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- commis adjoint à la Répression des fraudes 1, fiche 22, Français, commis%20adjoint%20%C3%A0%20la%20R%C3%A9pression%20des%20fraudes
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- second clerk assistant 1, fiche 23, Anglais, second%20clerk%20assistant
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- second adjoint au greffier 1, fiche 23, Français, second%20adjoint%20au%20greffier
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(Sénat) 1, fiche 23, Français, - second%20adjoint%20au%20greffier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- clerk assistant 1, fiche 24, Anglais, clerk%20assistant
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
voir office boy, office girl 1, fiche 24, Anglais, - clerk%20assistant
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- commis adjoint
1, fiche 24, Français, commis%20adjoint
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Public Service
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- second clerk assistant 1, fiche 25, Anglais, second%20clerk%20assistant
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Fonction publique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- second greffier adjoint 1, fiche 25, Français, second%20greffier%20adjoint
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


