TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSISTANT CLERK [25 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Terme(s)-clé(s)
  • commise adjointe administrative

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Administration provinciale
Terme(s)-clé(s)
  • secrétaire adjoint du scrutin

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Administración provincial
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Inventory and Material Management
OBS

Atlantic Canada Opportunities Agency.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Agence de promotion économique du Canada atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parliamentary Language
  • Public Service

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Administration
OBS

The "assistant clerk" performs the administrative duties of the town clerk when the latter is absent.

Français

Domaine(s)
  • Administration municipale
OBS

Le "secrétaire-adjoint" est chargé, en l'absence du secrétaire de mairie, des tâches administratives de la municipalité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración municipal
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Hospital Organization
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Opérations de la gestion
OBS

Source(s) : Annuaire téléphonique, Anciens Combattants, mai 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Practice and Procedural Law
  • Municipal Administration
OBS

Every summons, order, writ or warrant, issued by the court ... shall be signed by the municipal judge, by the clerk of the court, or by the assistant clerk.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit judiciaire
  • Administration municipale
OBS

Un greffier adjoint peut être nommé pour assister le greffier, avec les mêmes devoirs et pouvoirs, et pour le remplacer en cas d'absence ou d'incapacité d'agir.

OBS

Nom ou adjectif, «adjoint» exprime toujours une idée d'aide permanente [...] «Assistant», au contraire, exprime une idée d'aide occasionnelle [...] C'est abusivement qu'on emploie «assistant» au lieu d'«adjoint» pour désigner une «personne associée à une autre pour l'aider dans ses fonctions de façon permanente» [...] L'adjectif anglais «assistant» signifie «adjoint» et «assistant» en français.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

Senate.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Sénat.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1992-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Aboriginal Law
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit autochtone
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1989-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

(Sénat)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1985-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration publique

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1983-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

(Sénat)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
OBS

voir office boy, office girl

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Public Service

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :