TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSISTANT DEPUTY MINISTER (POLICY COMMUNICATIONS) [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Public Administration (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister (Policy)
1, fiche 1, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Policy%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ADM(Pol) 2, fiche 1, Anglais, ADM%28Pol%29
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Assistant Deputy Minister (Policy and Communications) 3, fiche 1, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Policy%20and%20Communications%29
ancienne désignation, correct
- ADM(Pol Comm) 4, fiche 1, Anglais, ADM%28Pol%20Comm%29
ancienne désignation, correct
- ADM(Pol Comm) 4, fiche 1, Anglais, ADM%28Pol%20Comm%29
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Assistant Deputy Minister (Policy); ADM(Pol): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Policy%29
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Politiques)
1, fiche 1, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Politiques%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SMA(Pol) 2, fiche 1, Français, SMA%28Pol%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sous-ministre adjoint (Politiques et communications) 3, fiche 1, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Politiques%20et%20communications%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SMA(Pol Comm) 4, fiche 1, Français, SMA%28Pol%20Comm%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SMA(Pol Comm) 4, fiche 1, Français, SMA%28Pol%20Comm%29
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre adjoint (Politiques); SMA(Pol) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20%28Politiques%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P4)-Assistant Deputy Minister(Policy and Communications)
1, fiche 2, Anglais, Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Policy%20and%20Communications%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 5007: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Policy%20and%20Communications%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND5007
- Letterhead - Assistant Deputy Minister
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P4) - Sous-ministre adjoint (politiques et communications)
1, fiche 2, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28politiques%20et%20communications%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 5007 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28politiques%20et%20communications%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND5007
- Papier à en-tête - Sous-ministre adjoint
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Portfolio :Communications, Culture and Policy Planning)
1, fiche 3, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3ACommunications%2C%20Culture%20and%20Policy%20Planning%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MJH 2, fiche 3, Anglais, MJH
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 3, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3ACommunications%2C%20Culture%20and%20Policy%20Planning%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint (Portefeuille : Communications, Culture et Planification des politiques)
1, fiche 3, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Communications%2C%20Culture%20et%20Planification%20des%20politiques%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MJH 2, fiche 3, Français, MJH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international 3, fiche 3, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Communications%2C%20Culture%20et%20Planification%20des%20politiques%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Associate Assistant Deputy Minister(Policy and Communications)
1, fiche 4, Anglais, Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Policy%20and%20Communications%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Associate ADM(Pol Comm) 1, fiche 4, Anglais, Associate%20ADM%28Pol%20Comm%29
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Policy%20and%20Communications%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint associé (Politiques et communications)
1, fiche 4, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Politiques%20et%20communications%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- SMAA (Pol Comm) 1, fiche 4, Français, SMAA%20%28Pol%20Comm%29
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français approuvés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Politiques%20et%20communications%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


