TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSISTANT DEPUTY MINISTER HUMAN RESOURCES [11 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Personnel Management (General)
OBS

Minutes of the Branch Management Committee of the Human Resources Branch, October 18, 1999.

OBS

HR: Human Resources (Branch); ADM: Assistant Deputy Minister.

Terme(s)-clé(s)
  • HR: ADM Newsletter
  • Human Resources-Assistant Deputy Minister Newsletter
  • Assistant Deputy Minister Newsletter

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

SMA : sous-ministre adjoint; RH : Direction générale des Ressources humaines.

Terme(s)-clé(s)
  • Nouvelles du SMA : RH
  • Nouvelles du sous-ministre adjoint - Ressources humaines

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Personnel Management
OBS

Assistant Deputy Minister (Human Resources - Civilian); ADM(HR-Civ): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Gestion du personnel
OBS

sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Civils); SMA(RH-Civ) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 910-8
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 910-8: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 910-8
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 910-8 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Training
Universal entry(ies)
DND 9028
code de formulaire, voir observation
OBS

ADM HR-Civ: Assistant Deputy Minister (Human Resources - Civilian).

OBS

DND 9028: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND9028
  • Assistant Deputy Minister(Human Resources-Civilian) Training Request

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 9028
code de formulaire, voir observation
OBS

SMA RH-Civ : sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Civils).

OBS

DND 9028 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND9028
  • Demande de formation - sous-ministre adjoint
  • Demande de formation - sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Civils)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
DND 5245
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 5245: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND5245
  • Letterhead - Assistant Deputy Minister

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
DND 5245
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 5245 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND5245
  • Papier à en-tête - Sous-ministre adjointe

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2603-1
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 2603-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2603-1
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 2603-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Personnel Management (General)
  • Military Administration
OBS

Director General Human Resources Strategic Directions; DGHRSD: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Directeur général - Orientations stratégiques en ressources humaines; DGOSRH : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

Chief of Military Personnel; CMP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

Position title and abbreviation may be followed by a number.

OBS

The ADM(HR-Mil) was replaced by the Chief of Military Personnel on April 1, 2006.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Chef du personnel militaire; CPM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Le titre du poste et son abréviation peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Le SMA (RH-MIL) a été remplacé par le Chef du personnel militaire le 1er avril 2006.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

The position of Assistant Chief Military Personnel was established in April 1st, 2006.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Le poste de Chef adjoint - Personnel militaire a été établi le 1er avril 2006.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Personnel Management (General)
OBS

ADM: Assistant Deputy Minister.

OBS

HR: Human Resources.

OBS

Mil: Military.

OBS

ADM (HR-Mil) Secretariat; ADM (HR-Mil) Sec: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Assistant Deputy Minister(Human Resources-Military) Secretariat
  • Assistant Deputy Minister(Human Resources) Secretariat
  • ADM (HR Mil) Secretariat
  • ADM (HR Mil) Sec

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

SMA : Sous-ministre adjoint.

OBS

RH : Ressources humaines.

OBS

Mil : Militaire.

OBS

Secrétariat SMA (RH-Mil); Sec SMA (RH-Mil) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Personnel (Administration et services)
  • Secrétariat Sous-ministre adjoint (Ressources humaines)
  • Secrétariat Sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Militaire)
  • Secrétariat SMA (RH Mil)
  • SeC SMA (RH Mil)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Public Service
  • Labour and Employment
OBS

Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Fonction publique
  • Travail et emploi
OBS

Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :