TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSISTANT MINISTER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Personnel) Augmentation
1, fiche 1, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Personnel%29%20Augmentation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ADM(Per) Augmt 1, fiche 1, Anglais, ADM%28Per%29%20Augmt
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint (Personnel) - Personnel de renfort
1, fiche 1, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Personnel%29%20%2D%20Personnel%20de%20renfort
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SMA(Per) Renfort 1, fiche 1, Français, SMA%28Per%29%20Renfort
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Public Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Public Affairs) and Chief Privacy Officer
1, fiche 2, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Public%20Affairs%29%20and%20Chief%20Privacy%20Officer
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ADM(PA)/CPO 2, fiche 2, Anglais, ADM%28PA%29%2FCPO
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Public Affairs) 3, fiche 2, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Public%20Affairs%29
ancienne désignation, correct, Canada
- ADM(PA) 4, fiche 2, Anglais, ADM%28PA%29
ancienne désignation, correct, Canada
- ADM(PA) 4, fiche 2, Anglais, ADM%28PA%29
- Director General Public Affairs 1, fiche 2, Anglais, Director%20General%20Public%20Affairs
ancienne désignation, correct, Canada
- DGPA 2, fiche 2, Anglais, DGPA
ancienne désignation, correct, Canada
- DGPA 2, fiche 2, Anglais, DGPA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) and Chief Privacy Officer; ADM(PA)/CPO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Public%20Affairs%29%20and%20Chief%20Privacy%20Officer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Minister Public Affairs and Chief Privacy Officer
- ADM PA CPO
- ADMPA/CPO
- Assistant Deputy Minister Public Affairs
- ADMPA
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Relations publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Affaires publiques) et dirigeant principal de la protection de la vie privée
1, fiche 2, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Affaires%20publiques%29%20et%20dirigeant%20principal%20de%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SMA(AP)/DPPVP 2, fiche 2, Français, SMA%28AP%29%2FDPPVP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sous-ministre adjointe (Affaires publiques) et dirigeante principale de la protection de la vie privée 3, fiche 2, Français, sous%2Dministre%20adjointe%20%28Affaires%20publiques%29%20et%20dirigeante%20principale%20de%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
- SMA(AP)/DPPVP 3, fiche 2, Français, SMA%28AP%29%2FDPPVP
correct, nom féminin, Canada
- SMA(AP)/DPPVP 3, fiche 2, Français, SMA%28AP%29%2FDPPVP
- sous-ministre adjoint (Affaires publiques) 4, fiche 2, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Affaires%20publiques%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SMA(AP) 5, fiche 2, Français, SMA%28AP%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SMA(AP) 5, fiche 2, Français, SMA%28AP%29
- sous-ministre adjointe (Affaires publiques) 3, fiche 2, Français, sous%2Dministre%20adjointe%20%28Affaires%20publiques%29
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- SMA(AP) 3, fiche 2, Français, SMA%28AP%29
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- SMA(AP) 3, fiche 2, Français, SMA%28AP%29
- directeur général - Affaires publiques 1, fiche 2, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Affaires%20publiques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGAP 2, fiche 2, Français, DGAP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGAP 2, fiche 2, Français, DGAP
- directrice générale - Affaires publiques 3, fiche 2, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%2D%20Affaires%20publiques
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- DGAP 3, fiche 2, Français, DGAP
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- DGAP 3, fiche 2, Français, DGAP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre adjoint (Affaires publiques) et dirigeant principal de la protection de la vie privée; SMA(AP)/DPPVP : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20%28Affaires%20publiques%29%20et%20dirigeant%20principal%20de%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sous-ministre adjoint Affaires publiques et dirigeant principal de la protection de la vie privée
- sous-ministre adjointe Affaires publiques et dirigeante principale de la protection de la vie privée
- SMAAP/DPPVP
- SMA AP DPPVP
- sous-ministre adjoint Affaires publiques
- sous-ministre adjointe Affaires publiques
- SMA AP
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- senior assistant deputy minister
1, fiche 3, Anglais, senior%20assistant%20deputy%20minister
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SADM 2, fiche 3, Anglais, SADM
correct, nom
- Sr. ADM 3, fiche 3, Anglais, Sr%2E%20ADM
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint principal
1, fiche 3, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20principal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SMAP 2, fiche 3, Français, SMAP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sous-ministre adjointe principale 3, fiche 3, Français, sous%2Dministre%20adjointe%20principale
correct, nom féminin
- SMAP 3, fiche 3, Français, SMAP
correct, nom féminin
- SMAP 3, fiche 3, Français, SMAP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[La] sous-ministre adjointe principale (SMAP) de la Direction générale des prestations et des services intégrés (DGPSI) à Service Canada, au sein du ministère de l'Emploi et du Développement social du Canada (EDSC) [...] est notamment responsable du traitement et du paiement d'environ 100 milliards de dollars de prestations aux Canadiens chaque année. 3, fiche 3, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20principal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- associate assistant deputy minister
1, fiche 4, Anglais, associate%20assistant%20deputy%20minister
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Prior to her current role, [she] was associate assistant deputy minister at Finance Canada where she worked on economic development policy and corporate finance across sectors ... 2, fiche 4, Anglais, - associate%20assistant%20deputy%20minister
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint délégué
1, fiche 4, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sous-ministre adjointe déléguée 2, fiche 4, Français, sous%2Dministre%20adjointe%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Entre 2019 et 2021, il a été sous-ministre adjoint délégué, Direction générale des substances contrôlées et du cannabis, où il était responsable des politiques et des programmes relatifs aux drogues et aux substances contrôlées [...] 3, fiche 4, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Personnel Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- HR - ADM Newsletter 1, fiche 5, Anglais, HR%20%2D%20ADM%20Newsletter
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ADM Newsletter 1, fiche 5, Anglais, ADM%20Newsletter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Minutes of the Branch Management Committee of the Human Resources Branch, October 18, 1999. 1, fiche 5, Anglais, - HR%20%2D%20ADM%20Newsletter
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
HR: Human Resources (Branch); ADM: Assistant Deputy Minister. 1, fiche 5, Anglais, - HR%20%2D%20ADM%20Newsletter
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- HR: ADM Newsletter
- Human Resources-Assistant Deputy Minister Newsletter
- Assistant Deputy Minister Newsletter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Nouvelles du SMA - RH
1, fiche 5, Français, Nouvelles%20du%20SMA%20%2D%20RH
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SMA : sous-ministre adjoint; RH : Direction générale des Ressources humaines. 1, fiche 5, Français, - Nouvelles%20du%20SMA%20%2D%20RH
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Nouvelles du SMA : RH
- Nouvelles du sous-ministre adjoint - Ressources humaines
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Level 1 of the Assistant Deputy Minister(Data, Innovation and Analytics)
1, fiche 6, Anglais, Level%201%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Data%2C%20Innovation%20and%20Analytics%29
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- L1 of the ADM(DIA) 1, fiche 6, Anglais, L1%20of%20the%20ADM%28DIA%29
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Level 1 of the Assistant Deputy Minister (Data, Innovation and Analytics): This directorate was merged with the DKIM (Directorate of Knowledge and Information Management) to form the "Digital Transformation Office" (DTO) in 2022. 2, fiche 6, Anglais, - Level%201%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Data%2C%20Innovation%20and%20Analytics%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Niveau 1 du sous-ministre adjoint (Données, innovation et analytique)
1, fiche 6, Français, Niveau%201%20du%20sous%2Dministre%20adjoint%20%28Donn%C3%A9es%2C%20innovation%20et%20analytique%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- N1 du SMA(DIA) 1, fiche 6, Français, N1%20du%20SMA%28DIA%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Niveau 1 du sous-ministre adjoint (Données, innovation et analytique) : Cette direction a été fusionnée avec la DGCI (Direction de la gestion des connaissances et de l'information) pour créer le «Bureau de la transformation numérique» (BTN) en 2022. 2, fiche 6, Français, - Niveau%201%20du%20sous%2Dministre%20adjoint%20%28Donn%C3%A9es%2C%20innovation%20et%20analytique%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-09-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- assistant minister-religion
1, fiche 7, Anglais, assistant%20minister%2Dreligion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ministre auxiliaire du culte
1, fiche 7, Français, ministre%20auxiliaire%20du%20culte
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Corporate Systems ADM Oversight Committee 1, fiche 8, Anglais, Corporate%20Systems%20ADM%20Oversight%20Committee
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CS-ADM-OC 1, fiche 8, Anglais, CS%2DADM%2DOC
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ADM: assistant deputy minister. 1, fiche 8, Anglais, - Corporate%20Systems%20ADM%20Oversight%20Committee
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Systems ADMs Oversight Committee
- Corporate Systems Assistant Deputy Minister Oversight Committee
- Corporate Systems Assistant Deputy Ministers Oversight Committee
- Corporate Systems Assistant Deputy Ministers’ Oversight Committee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité de surveillance des SMA sur les systèmes généraux
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20des%20SMA%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20g%C3%A9n%C3%A9raux
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CS-SMA-SG 1, fiche 8, Français, CS%2DSMA%2DSG
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SMA : sous-ministre adjoint; sous-ministre adjointe. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20des%20SMA%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Comité de surveillance des sous-ministres adjoints sur les systèmes généraux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-06-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- assistant deputy minister
1, fiche 9, Anglais, assistant%20deputy%20minister
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ADM 2, fiche 9, Anglais, ADM
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If required, the signature of an institution may include the title of an individual (i.e. deputy minister, assistant deputy minister, or positions of equivalent status) or a service title (i.e. the name of an organizational unit, program or service). 3, fiche 9, Anglais, - assistant%20deputy%20minister
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint
1, fiche 9, Français, sous%2Dministre%20adjoint
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SMA 2, fiche 9, Français, SMA
correct, nom masculin, Canada
- S-MA 3, fiche 9, Français, S%2DMA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sous-ministre adjointe 4, fiche 9, Français, sous%2Dministre%20adjointe
correct, nom féminin, Canada
- SMA 5, fiche 9, Français, SMA
correct, nom féminin, Canada
- S-MA 3, fiche 9, Français, S%2DMA
correct, nom féminin, Canada
- SMA 5, fiche 9, Français, SMA
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
S'il y a lieu, la signature d'une institution peut comprendre le titre d'une personne (c'est-à-dire le sous-ministre, le sous-ministre adjoint, ou un titulaire de poste équivalent), ou le titre d'un service (c'est-à-dire le nom d'un secteur administratif, d'un programme ou d'un service). 6, fiche 9, Français, - sous%2Dministre%20adjoint
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Función pública
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- viceministro adjunto
1, fiche 9, Espagnol, viceministro%20adjunto
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- assistant deputy minister
1, fiche 10, Anglais, assistant%20deputy%20minister
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- assistant deputy minister-government services 1, fiche 10, Anglais, assistant%20deputy%20minister%2Dgovernment%20services
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint
1, fiche 10, Français, sous%2Dministre%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sous-ministre adjointe 1, fiche 10, Français, sous%2Dministre%20adjointe
correct, nom féminin
- sous-ministre adjoint - services gouvernementaux 1, fiche 10, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom masculin
- sous-ministre adjointe - services gouvernementaux 1, fiche 10, Français, sous%2Dministre%20adjointe%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Scientific Research
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Defence Research and Development Canada)
1, fiche 11, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Defence%20Research%20and%20Development%20Canada%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ADM(DRDC) 2, fiche 11, Anglais, ADM%28DRDC%29
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Science & Technology) 3, fiche 11, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Science%20%26%20Technology%29
ancienne désignation, correct
- ADM(S&T) 4, fiche 11, Anglais, ADM%28S%26T%29
ancienne désignation, correct
- ADM(S&T) 4, fiche 11, Anglais, ADM%28S%26T%29
- Chief Research and Development 5, fiche 11, Anglais, Chief%20Research%20and%20Development
ancienne désignation, correct
- CRAD 6, fiche 11, Anglais, CRAD
ancienne désignation, correct
- CRAD 6, fiche 11, Anglais, CRAD
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Assistant Deputy Minister (Defence Research and Development Canada); ADM(DRDC): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 11, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Defence%20Research%20and%20Development%20Canada%29
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Minister(Defense Research and Development Canada)
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche scientifique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Recherche et développement pour la défense Canada)
1, fiche 11, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SMA(RDDC) 2, fiche 11, Français, SMA%28RDDC%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- sous-ministre adjoint (Science et technologie) 3, fiche 11, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Science%20et%20technologie%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SMA(S & T) 4, fiche 11, Français, SMA%28S%20%26%20T%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SMA(S & T) 4, fiche 11, Français, SMA%28S%20%26%20T%29
- Chef – Recherche et développement 5, fiche 11, Français, Chef%20%26ndash%3B%20Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
- CR Dév 5, fiche 11, Français, CR%20D%C3%A9v
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre adjoint (Recherche et développement pour la défense Canada); SMA(RDDC) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 11, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20%28Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
- Investigación científica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- viceministro adjunto (Investigación y Desarrollo para la Defensa de Canadá)
1, fiche 11, Espagnol, viceministro%20adjunto%20%28Investigaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo%20para%20la%20Defensa%20de%20Canad%C3%A1%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Associate Assistant Deputy Minister(Materiel)
1, fiche 12, Anglais, Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Assoc ADM(Mat) 1, fiche 12, Anglais, Assoc%20ADM%28Mat%29
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position abolished. 2, fiche 12, Anglais, - Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint associé (Matériels)
1, fiche 12, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Mat%C3%A9riels%29
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SMAA(Mat) 2, fiche 12, Français, SMAA%28Mat%29
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli. 3, fiche 12, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Mat%C3%A9riels%29
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Associate Assistant Deputy Minister(Materiel)
1, fiche 13, Anglais, Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AADM(Mat) 2, fiche 13, Anglais, AADM%28Mat%29
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Position created in April 2021. 3, fiche 13, Anglais, - Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Associate Assistant Deputy Minister (Materiel); AADM(Mat): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 13, Anglais, - Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint délégué (Matériels)
1, fiche 13, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%28Mat%C3%A9riels%29
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SMAD(Mat) 2, fiche 13, Français, SMAD%28Mat%29
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Poste créé en avril 2021. 3, fiche 13, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%28Mat%C3%A9riels%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
sous-ministre adjoint délégué (Matériels); SMAD(Mat) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 13, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%28Mat%C3%A9riels%29
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-05-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Associate Assistant Deputy Minister(Finance and Corporate Services)
1, fiche 14, Anglais, Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Finance%20and%20Corporate%20Services%29
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Associate Assistant Deputy Minister(Finance) 2, fiche 14, Anglais, Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Finance%29
ancienne désignation, correct
- Associate ADM (Fin CS) 1, fiche 14, Anglais, Associate%20ADM%20%28Fin%20CS%29
correct
- Associate ADM(Fin) 2, fiche 14, Anglais, Associate%20ADM%28Fin%29
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
English titles and abbreviated forms officially approved by the Department of National Defence. 3, fiche 14, Anglais, - Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Finance%20and%20Corporate%20Services%29
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint associé (Finances et services du Ministère)
1, fiche 14, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Finances%20et%20services%20du%20Minist%C3%A8re%29
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Sous-ministre adjoint associé (Finances) 2, fiche 14, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Finances%29
ancienne désignation, correct
- SMAA (Fin SM) 1, fiche 14, Français, SMAA%20%28Fin%20SM%29
correct
- SMAA(Fin) 2, fiche 14, Français, SMAA%28Fin%29
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Formes abrégées et titres français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 3, fiche 14, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Finances%20et%20services%20du%20Minist%C3%A8re%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-05-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ADM Steering Committee on Structural Forms 1, fiche 15, Anglais, ADM%20Steering%20Committee%20on%20Structural%20Forms
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ADM: assistant deputy minister. 1, fiche 15, Anglais, - ADM%20Steering%20Committee%20on%20Structural%20Forms
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Minister Steering Committee on Structural Forms
- Assistant Deputy Ministers Steering Committee on Structural Forms
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité directeur des SMA sur les formes structurelles
1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20SMA%20sur%20les%20formes%20structurelles
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
SMA : sous-ministre adjoint. 1, fiche 15, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20SMA%20sur%20les%20formes%20structurelles
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Comité directeur des sous-ministres adjoints sur les formes structurelles
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Positions
- International Relations
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister, Summits Management Office
1, fiche 16, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Summits%20Management%20Office
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Assistant Deputy Minister of the Summits Management Office 2, fiche 16, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20of%20the%20Summits%20Management%20Office
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Global Affairs Canada. 3, fiche 16, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Summits%20Management%20Office
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Relations internationales
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint, Bureau de gestion des sommets
1, fiche 16, Français, sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Bureau%20de%20gestion%20des%20sommets
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- sous-ministre adjointe, Bureau de gestion des sommets 2, fiche 16, Français, sous%2Dministre%20adjointe%2C%20Bureau%20de%20gestion%20des%20sommets
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Affaires mondiales Canada. 3, fiche 16, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Bureau%20de%20gestion%20des%20sommets
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Relaciones internacionales
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- viceministro adjunto, Oficina de Gestión de Cumbres
1, fiche 16, Espagnol, viceministro%20adjunto%2C%20Oficina%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20Cumbres
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- viceministra adjunta, Oficina de Gestión de Cumbres 1, fiche 16, Espagnol, viceministra%20adjunta%2C%20Oficina%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20Cumbres
proposition, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2019-04-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ADM Steering Committee on Pension Administration 1, fiche 17, Anglais, ADM%20Steering%20Committee%20on%20Pension%20Administration
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ADM: assistant deputy minister. 1, fiche 17, Anglais, - ADM%20Steering%20Committee%20on%20Pension%20Administration
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Ministers Steering Committee on Pension Administration
- Assistant Deputy Minister Steering Committee on Pension Administration
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité directeur des SMA sur l'administration des pensions
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20SMA%20sur%20l%27administration%20des%20pensions
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
SMA : sous-ministre adjoint. 1, fiche 17, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20SMA%20sur%20l%27administration%20des%20pensions
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Comité directeur des sous-ministres adjoints sur l'administration des pensions
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-09-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Information Technology (Informatics)
- Statistical Methods
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Data, Innovation and Analytics)
1, fiche 18, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Data%2C%20Innovation%20and%20Analytics%29
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ADM(DIA) 2, fiche 18, Anglais, ADM%28DIA%29
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Assistant Deputy Minister (Data, Innovation and Analytics); ADM(DIA): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 18, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Data%2C%20Innovation%20and%20Analytics%29
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Méthodes statistiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Données, innovation et analytique)
1, fiche 18, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Donn%C3%A9es%2C%20innovation%20et%20analytique%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SMA(DIA) 2, fiche 18, Français, SMA%28DIA%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre adjoint (Données, innovation et analytique); SMA(DIA) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 18, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20%28Donn%C3%A9es%2C%20innovation%20et%20analytique%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-07-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- Information Processing (Informatics)
- Statistical Methods
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Business Intelligence, Data Management and Analytics)
1, fiche 19, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Business%20Intelligence%2C%20Data%20Management%20and%20Analytics%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ADM(BIDMA) 2, fiche 19, Anglais, ADM%28BIDMA%29
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Méthodes statistiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Renseignements opérationnels, Gestion des données et Analytique)
1, fiche 19, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Renseignements%20op%C3%A9rationnels%2C%20Gestion%20des%20donn%C3%A9es%20et%20Analytique%29
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SMA(ROGDA) 2, fiche 19, Français, SMA%28ROGDA%29
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Human Resources-Civilian)
1, fiche 20, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Human%20Resources%2DCivilian%29
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ADM(HR-Civ) 2, fiche 20, Anglais, ADM%28HR%2DCiv%29
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Assistant Deputy Minister (Human Resources - Civilian); ADM(HR-Civ): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 20, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Human%20Resources%2DCivilian%29
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Civils)
1, fiche 20, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Ressources%20humaines%20%2D%20Civils%29
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SMA(RH-Civ) 2, fiche 20, Français, SMA%28RH%2DCiv%29
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Civils); SMA(RH-Civ) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 20, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20%28Ressources%20humaines%20%2D%20Civils%29
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Materiel)
1, fiche 21, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ADM(Mat) 2, fiche 21, Anglais, ADM%28Mat%29
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Assistant Deputy Minister (Materiel); ADM (Mat): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 21, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Matériels)
1, fiche 21, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Mat%C3%A9riels%29
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SMA(Mat) 2, fiche 21, Français, SMA%28Mat%29
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre adjoint (Matériels); SMA(Mat) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 21, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20%28Mat%C3%A9riels%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Urban Studies
- Environment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Infrastructure and Environment)
1, fiche 22, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Infrastructure%20and%20Environment%29
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ADM(IE) 2, fiche 22, Anglais, ADM%28IE%29
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Assistant Deputy Minister (Infrastructure and Environment); ADM(IE): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 22, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Infrastructure%20and%20Environment%29
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Urbanisme
- Environnement
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Infrastructure et environnement)
1, fiche 22, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Infrastructure%20et%20environnement%29
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SMA(IE) 2, fiche 22, Français, SMA%28IE%29
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre adjoint (Infrastructure et environnement); SMA(IE) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 22, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20%28Infrastructure%20et%20environnement%29
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Public Administration (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Policy)
1, fiche 23, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Policy%29
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ADM(Pol) 2, fiche 23, Anglais, ADM%28Pol%29
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Policy and Communications) 3, fiche 23, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Policy%20and%20Communications%29
ancienne désignation, correct
- ADM(Pol Comm) 4, fiche 23, Anglais, ADM%28Pol%20Comm%29
ancienne désignation, correct
- ADM(Pol Comm) 4, fiche 23, Anglais, ADM%28Pol%20Comm%29
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Assistant Deputy Minister (Policy); ADM(Pol): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 23, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Policy%29
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Politiques)
1, fiche 23, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Politiques%29
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SMA(Pol) 2, fiche 23, Français, SMA%28Pol%29
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- sous-ministre adjoint (Politiques et communications) 3, fiche 23, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Politiques%20et%20communications%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SMA(Pol Comm) 4, fiche 23, Français, SMA%28Pol%20Comm%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SMA(Pol Comm) 4, fiche 23, Français, SMA%28Pol%20Comm%29
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre adjoint (Politiques); SMA(Pol) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 23, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20%28Politiques%29
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Communication and Information Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Information Management)
1, fiche 24, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Information%20Management%29
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ADM(IM) 2, fiche 24, Anglais, ADM%28IM%29
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Defence Chief Information Officer 3, fiche 24, Anglais, Defence%20Chief%20Information%20Officer
ancienne désignation, correct
- Assistant Deputy Minister(Defence Information Services) 4, fiche 24, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Defence%20Information%20Services%29
ancienne désignation
- ADM(DIS) 5, fiche 24, Anglais, ADM%28DIS%29
ancienne désignation
- ADM(DIS) 5, fiche 24, Anglais, ADM%28DIS%29
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Assistant Deputy Minister (Information Management); ADM(IM): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 24, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Information%20Management%29
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Gestion de l'information)
1, fiche 24, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Gestion%20de%20l%27information%29
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SMA(GI) 2, fiche 24, Français, SMA%28GI%29
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- officier principal de l'information de la Défense 3, fiche 24, Français, officier%20principal%20de%20l%27information%20de%20la%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
- sous-ministre adjoint (Services d'information de la Défense) 4, fiche 24, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Services%20d%27information%20de%20la%20D%C3%A9fense%29
ancienne désignation, nom masculin
- SMA(SID) 5, fiche 24, Français, SMA%28SID%29
ancienne désignation, nom masculin
- SMA(SID) 5, fiche 24, Français, SMA%28SID%29
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre adjoint (Gestion de l'information); SMA(GI) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 24, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20%28Gestion%20de%20l%27information%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Review Services)
1, fiche 25, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Review%20Services%29
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ADM(RS) 2, fiche 25, Anglais, ADM%28RS%29
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Chief Review Services 3, fiche 25, Anglais, Chief%20Review%20Services
ancienne désignation, correct
- CRS 4, fiche 25, Anglais, CRS
ancienne désignation, correct
- CRS 4, fiche 25, Anglais, CRS
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Assistant Deputy Minister (Review Services); ADM(RS): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 25, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Review%20Services%29
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Services d'examen)
1, fiche 25, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Services%20d%27examen%29
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SMA(Svcs Ex) 2, fiche 25, Français, SMA%28Svcs%20Ex%29
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chef - Service d'examen 3, fiche 25, Français, chef%20%2D%20Service%20d%27examen
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
- CS Ex 3, fiche 25, Français, CS%20Ex
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre adjoint (Services d'examen); SMA(Svcs Ex) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 25, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20%28Services%20d%27examen%29
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-11-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ADM S&T Integration Board
1, fiche 26, Anglais, ADM%20S%26T%20Integration%20Board
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ADMs [Assistant Deputy Ministers] from the major science-performing departments and agencies constitute the ADM S&T [Science and Technology] Integration Board. The Board's mission is to provide strategic leadership, guidance and direction for mobilizing and integrating S&T efforts across departments and disciplines. 1, fiche 26, Anglais, - ADM%20S%26T%20Integration%20Board
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Minister Science and Technology Integration Board
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Conseil des sous-ministres adjoints pour l'intégration des S-T
1, fiche 26, Français, Conseil%20des%20sous%2Dministres%20adjoints%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20des%20S%2DT
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Conseil des sous-ministres adjoints pour l'intégration des S et T 2, fiche 26, Français, Conseil%20des%20sous%2Dministres%20adjoints%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20des%20S%20et%20T
non officiel, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des sous-ministres adjoints pour l'intégration des S-T [sciences et technologie] est constitué des sous-ministres adjoints des principaux ministères et organismes à vocation scientifique. Il a pour mission d'assurer un leadership, une orientation et une direction stratégiques en vue de la mobilisation et de l'intégration des activités de S-T dans l'ensemble des ministères, des organismes et des disciplines. 1, fiche 26, Français, - Conseil%20des%20sous%2Dministres%20adjoints%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20des%20S%2DT
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-08-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Religion (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- assistant minister
1, fiche 27, Anglais, assistant%20minister
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- assistant pastor 2, fiche 27, Anglais, assistant%20pastor
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A person who supports the lead clergy in his/her duties and who is either ordained or studying to be ordained. 3, fiche 27, Anglais, - assistant%20minister
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Religion (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pasteur auxiliaire
1, fiche 27, Français, pasteur%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ministre auxiliaire du culte 2, fiche 27, Français, ministre%20auxiliaire%20du%20culte
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Letterhead-Assistant Deputy Minister, Corporate Implementation Group, 8 1/2" x 11"
1, fiche 28, Anglais, Letterhead%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%20Corporate%20Implementation%20Group%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-7: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 28, Anglais, - Letterhead%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%20Corporate%20Implementation%20Group%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Papier à en tête - Sous-ministre adjoint - Groupe de la mise en œuvre des initiatives ministériels, 8 1/2" x 11"
1, fiche 28, Français, Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9riels%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-7 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 28, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9riels%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Letterhead-Assistant Deputy Minister-Corporate Implementation Group, 8 1/2 "x 11"(French first)
1, fiche 29, Anglais, Letterhead%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2DCorporate%20Implementation%20Group%2C%208%201%2F2%20%5C%22x%2011%5C%22%28French%20first%29
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-19: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Letterhead%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2DCorporate%20Implementation%20Group%2C%208%201%2F2%20%5C%22x%2011%5C%22%28French%20first%29
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Papier à en tête - Sous-ministre adjoint - Groupe de la mise en œuvre des initiatives ministériels, 8 1/2" x 11" (français premier)
1, fiche 29, Français, Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9riels%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-19 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 29, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9riels%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister Sub-Committee on Enterprise Priorities and Planning 1, fiche 30, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20Sub%2DCommittee%20on%20Enterprise%20Priorities%20and%20Planning
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ADM CEPP 1, fiche 30, Anglais, ADM%20CEPP
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 30, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20Sub%2DCommittee%20on%20Enterprise%20Priorities%20and%20Planning
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Minister Subcommittee on Enterprise Priorities and Planning
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Sous-comité de sous-ministres adjoints sur les priorités et la planification intégrées
1, fiche 30, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20sous%2Dministres%20adjoints%20sur%20les%20priorit%C3%A9s%20et%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9es
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SMA CPPI 1, fiche 30, Français, SMA%20CPPI
nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 30, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20sous%2Dministres%20adjoints%20sur%20les%20priorit%C3%A9s%20et%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9es
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Finance)
1, fiche 31, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Finance%29
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ADM(Fin) 2, fiche 31, Anglais, ADM%28Fin%29
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Finance)/Chief Financial Officer 1, fiche 31, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Finance%29%2FChief%20Financial%20Officer
ancienne désignation, correct
- ADM(Fin)/CFO 2, fiche 31, Anglais, ADM%28Fin%29%2FCFO
ancienne désignation, correct
- ADM(Fin)/CFO 2, fiche 31, Anglais, ADM%28Fin%29%2FCFO
- Assistant Deputy Minister(Finance and Corporate Services) 3, fiche 31, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Finance%20and%20Corporate%20Services%29
ancienne désignation, correct
- ADM(Fin CS) 4, fiche 31, Anglais, ADM%28Fin%20CS%29
ancienne désignation, correct
- ADM(Fin CS) 4, fiche 31, Anglais, ADM%28Fin%20CS%29
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Assistant Deputy Minister (Finance); ADM(Fin): title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 5, fiche 31, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Finance%29
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Finances)
1, fiche 31, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Finances%29
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SMA(Fin) 2, fiche 31, Français, SMA%28Fin%29
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- sous-ministre adjoint (Finances)/dirigeant principal des finances 1, fiche 31, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Finances%29%2Fdirigeant%20principal%20des%20finances
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SMA(Fin)/DPF 2, fiche 31, Français, SMA%28Fin%29%2FDPF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SMA(Fin)/DPF 2, fiche 31, Français, SMA%28Fin%29%2FDPF
- sous-ministre adjoint (Finances et services du Ministère) 3, fiche 31, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Finances%20et%20services%20du%20Minist%C3%A8re%29
correct, nom masculin
- SMA(Fin SM) 4, fiche 31, Français, SMA%28Fin%20SM%29
correct, nom masculin
- SMA(Fin SM) 4, fiche 31, Français, SMA%28Fin%20SM%29
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre adjoint (Finances); SMA(Fin) : titre et abréviation d'usage obligatoire du ministère de la Défense nationale. 5, fiche 31, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20%28Finances%29
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Management Operations (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ADM Steering Committee on Gathering Strength Implementation 1, fiche 32, Anglais, ADM%20Steering%20Committee%20on%20Gathering%20Strength%20Implementation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ADM-SCGSI 1, fiche 32, Anglais, ADM%2DSCGSI
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ADM = assistant deputy minister. 2, fiche 32, Anglais, - ADM%20Steering%20Committee%20on%20Gathering%20Strength%20Implementation
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Ministers Steering Committee on Gathering Strength Implementation
- Assistant Deputy Minister Steering Committee on Gathering Strength Implementation
- ADMSCGSI
- ADM SCGSI
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité directeur des SMA chargés de la mise en œuvre de «Rassembler nos forces»
1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20SMA%20charg%C3%A9s%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20%C2%ABRassembler%20nos%20forces%C2%BB
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CDMORNF 1, fiche 32, Français, CDMORNF
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
SMA = sous-ministre adjoint. 2, fiche 32, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20SMA%20charg%C3%A9s%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20%C2%ABRassembler%20nos%20forces%C2%BB
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Routing Slip-Office of the Assistant Deputy Minister(ADM)
1, fiche 33, Anglais, Routing%20Slip%2DOffice%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%28ADM%29
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 972-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 33, Anglais, - Routing%20Slip%2DOffice%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%28ADM%29
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Bordereau d'acheminement - Bureau du sous-ministre adjoint
1, fiche 33, Français, Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Bureau%20du%20sous%2Dministre%20adjoint
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 972-1: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 33, Français, - Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Bureau%20du%20sous%2Dministre%20adjoint
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Letterhead-Public Works and Government Services Canada, Assistant Deputy Minister, 8 1/2" x 11"(english first)
1, fiche 34, Anglais, Letterhead%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%20Assistant%20Deputy%20Minister%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-9: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 34, Anglais, - Letterhead%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%20Assistant%20Deputy%20Minister%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%29
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Sous-ministre adjoint, 8 1/2" x 11" (anglais premier)
1, fiche 34, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-9 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 34, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Office of the Assistant Deputy Minister Note Pad
1, fiche 35, Anglais, Office%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%20Note%20Pad
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4145: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 35, Anglais, - Office%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%20Note%20Pad
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Bureau du sous-ministre adjoint bloc note
1, fiche 35, Français, Bureau%20du%20sous%2Dministre%20adjoint%20bloc%20note
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4145 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 35, Français, - Bureau%20du%20sous%2Dministre%20adjoint%20bloc%20note
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Routing Slip-Office of the Assistant Deputy Minister, Human Resources Branch, 5 1/2" x 8 1/2"
1, fiche 36, Anglais, Routing%20Slip%2DOffice%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Human%20Resources%20Branch%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-8: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 36, Anglais, - Routing%20Slip%2DOffice%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Human%20Resources%20Branch%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Bordereau d'acheminement - Bureau du Sous-ministre adjoint, Direction générale des ressources humaines, 5 1/2" x 8 1/2"
1, fiche 36, Français, Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Bureau%20du%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20ressources%20humaines%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-8 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 36, Français, - Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Bureau%20du%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20ressources%20humaines%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Note Pad-Assistant Deputy Minister, 5 1/2" x 8 1/2"
1, fiche 37, Anglais, Note%20Pad%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-66: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 37, Anglais, - Note%20Pad%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Bloc-note - Sous minisgtre adjoint, 5 1/2" x 8 1/2"
1, fiche 37, Français, Bloc%2Dnote%20%2D%20Sous%20minisgtre%20adjoint%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-66: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 37, Français, - Bloc%2Dnote%20%2D%20Sous%20minisgtre%20adjoint%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Letterhead-Public Works and Government Services Canada, Assistant Deputy Minister, 8 1/2" x 11"(french first)
1, fiche 38, Anglais, Letterhead%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%20Assistant%20Deputy%20Minister%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-10: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 38, Anglais, - Letterhead%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%20Assistant%20Deputy%20Minister%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Papier à en tête - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Sous-ministre adjoint, 8 1/2" x 11" (français premier)
1, fiche 38, Français, Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-10 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 38, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Note Pad-Assistant Deputy Minister, Supply Operations Service Branch, 5 1/2" x 8 1/2"(english first)
1, fiche 39, Anglais, Note%20Pad%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%20Supply%20Operations%20Service%20Branch%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2603-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 39, Anglais, - Note%20Pad%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%20Supply%20Operations%20Service%20Branch%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28english%20first%29
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Bloc-note, Sous-ministre adjoint, Direction du service des approvisionnements, 5 1/2" x 8 1/2" (anglais premier)
1, fiche 39, Français, Bloc%2Dnote%2C%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Direction%20du%20service%20des%20approvisionnements%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2603-2: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 39, Français, - Bloc%2Dnote%2C%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Direction%20du%20service%20des%20approvisionnements%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Memo Pad-Assistant Deputy Minister, Real Property Services, 4 1/4" x 5 1/2"
1, fiche 40, Anglais, Memo%20Pad%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%20Real%20Property%20Services%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2671: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 40, Anglais, - Memo%20Pad%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%20Real%20Property%20Services%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Bloc-memo - Sous-ministre adjoint, Services immobiliers, 4 1/4" x 5 1/2"
1, fiche 40, Français, Bloc%2Dmemo%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Services%20immobiliers%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2671: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 40, Français, - Bloc%2Dmemo%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Services%20immobiliers%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P4)-Assistant Deputy Minister(Human Resources-Civilian)
1, fiche 41, Anglais, Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Human%20Resources%2DCivilian%29
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
DND 5245: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 41, Anglais, - Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Human%20Resources%2DCivilian%29
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- DND5245
- Letterhead-Assistant Deputy Minister
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P4) - Sous-ministre adjointe (ressources humaines - civils)
1, fiche 41, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjointe%20%28ressources%20humaines%20%2D%20civils%29
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
DND 5245 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 41, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjointe%20%28ressources%20humaines%20%2D%20civils%29
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- DND5245
- Papier à en-tête - Sous-ministre adjointe
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P4)-Assistant Deputy Minister(Science & Technology)
1, fiche 42, Anglais, Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Science%20%26%20Technology%29
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
DND 5250: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 42, Anglais, - Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Science%20%26%20Technology%29
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- DND5250
- Letterhead-Assistant Deputy Minister
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P4) - Sous-ministre adjoint (science & technologie)
1, fiche 42, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28science%20%26%20technologie%29
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
DND 5250 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 42, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28science%20%26%20technologie%29
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- DND5250
- Papier à en-tête - Sous-ministre adjoint
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ADM HR-Civ Training Request
1, fiche 43, Anglais, ADM%20HR%2DCiv%20Training%20Request
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ADM HR-Civ: Assistant Deputy Minister (Human Resources - Civilian). 2, fiche 43, Anglais, - ADM%20HR%2DCiv%20Training%20Request
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
DND 9028: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 43, Anglais, - ADM%20HR%2DCiv%20Training%20Request
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- DND9028
- Assistant Deputy Minister(Human Resources-Civilian) Training Request
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Demande de formation - SMA RH-Civ
1, fiche 43, Français, Demande%20de%20formation%20%2D%20SMA%20RH%2DCiv
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
SMA RH-Civ : sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Civils). 2, fiche 43, Français, - Demande%20de%20formation%20%2D%20SMA%20RH%2DCiv
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
DND 9028 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 43, Français, - Demande%20de%20formation%20%2D%20SMA%20RH%2DCiv
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- DND9028
- Demande de formation - sous-ministre adjoint
- Demande de formation - sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Civils)
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P4)-Assistant Deputy Minister(Materiel)
1, fiche 44, Anglais, Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
DND 5005: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 44, Anglais, - Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- DND5005
- Letterhead-Assistant Deputy Minister
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P4) - Sous-ministre adjoint (Matériels)
1, fiche 44, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Mat%C3%A9riels%29
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
DND 5005 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 44, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Mat%C3%A9riels%29
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- DND5005
- Papier à en-tête - Sous-ministre adjoint
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P4)-Assistant Deputy Minister(Policy and Communications)
1, fiche 45, Anglais, Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Policy%20and%20Communications%29
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
DND 5007: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 45, Anglais, - Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Policy%20and%20Communications%29
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- DND5007
- Letterhead-Assistant Deputy Minister
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P4) - Sous-ministre adjoint (politiques et communications)
1, fiche 45, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28politiques%20et%20communications%29
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
DND 5007 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 45, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28politiques%20et%20communications%29
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- DND5007
- Papier à en-tête - Sous-ministre adjoint
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P4)-Assistant Deputy Minister(Engineering and Maintenance)
1, fiche 46, Anglais, Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Engineering%20and%20Maintenance%29
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
DND 5075: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 46, Anglais, - Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Engineering%20and%20Maintenance%29
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- DND5075
- Letterhead-Assistant Deputy Minister
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P4) - Sous-ministre adjoint (génie et maintenance)
1, fiche 46, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28g%C3%A9nie%20et%20maintenance%29
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
DND 5075 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 46, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28g%C3%A9nie%20et%20maintenance%29
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- DND5075
- Papier à en-tête - Sous-ministre adjoint
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P4)-Assistant Deputy Minister(Finance and Corporate Services)
1, fiche 47, Anglais, Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Finance%20and%20Corporate%20Services%29
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
DND 5004: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 47, Anglais, - Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Finance%20and%20Corporate%20Services%29
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- DND5004
- Letterhead-Assistant Deputy Minister
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P4) - Sous-ministre adjoint (finances et services du ministère)
1, fiche 47, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28finances%20et%20services%20du%20minist%C3%A8re%29
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
DND 5004 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 47, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28finances%20et%20services%20du%20minist%C3%A8re%29
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- DND5004
- Papier à en-tête - Sous-ministre adjoint
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P5)-Assistant Deputy Minister(Defence Information Services)
1, fiche 48, Anglais, Letterhead%28P5%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Defence%20Information%20Services%29
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
DND 5234: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 48, Anglais, - Letterhead%28P5%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Defence%20Information%20Services%29
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- DND5234
- Letterhead-Assistant Deputy Minister
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P5) - Sous-ministre adjoint (services d’information de la Défense)
1, fiche 48, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P5%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28services%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20D%C3%A9fense%29
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
DND 5234 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 48, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P5%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28services%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20D%C3%A9fense%29
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- DND5234
- Papier à en-tête - Sous-ministre adjoint
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P4)-Assistant Deputy Minister(Defence Information Services)
1, fiche 49, Anglais, Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Defence%20Information%20Services%29
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
DND 5235: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 49, Anglais, - Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Defence%20Information%20Services%29
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- DND5235
- Letterhead-Assistant Deputy Minister
- Letterhead(P4)-Assistant Deputy Minister(Defense Information Services)
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P4) - Sous-ministre adjoint (services d’information de la Défense)
1, fiche 49, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28services%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20D%C3%A9fense%29
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
DND 5235 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 49, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28services%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20D%C3%A9fense%29
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- DND5235
- Papier à en-tête - Sous-ministre adjoint
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P5)-Assistant Deputy Minister(Infrastructure and Environment)
1, fiche 50, Anglais, Letterhead%28P5%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Infrastructure%20and%20Environment%29
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
DND 5227: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 50, Anglais, - Letterhead%28P5%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Infrastructure%20and%20Environment%29
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- DND5227
- Letterhead-Assistant Deputy Minister
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P5) - Sous-ministre adjoint (infrastructure et environnement)
1, fiche 50, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P5%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28infrastructure%20et%20environnement%29
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
DND 5227 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 50, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P5%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28infrastructure%20et%20environnement%29
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- DND5227
- Papier à en-tête - Sous-ministre adjoint
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P4)-Assistant Deputy Minister(Infrastructure and Environment)
1, fiche 51, Anglais, Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Infrastructure%20and%20Environment%29
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
DND 5226: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 51, Anglais, - Letterhead%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Infrastructure%20and%20Environment%29
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- DND5226
- Letterhead-Assistant Deputy Minister
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P4) - Sous-ministre adjoint (infrastructure et environnement)
1, fiche 51, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28infrastructure%20et%20environnement%29
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
DND 5226 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 51, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28infrastructure%20et%20environnement%29
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- DND5226
- Papier à en-tête - Sous-ministre adjoint
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister IT Security Tripartite Steering Committee
1, fiche 52, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20IT%20Security%20Tripartite%20Steering%20Committee
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- ADM ITST 1, fiche 52, Anglais, ADM%20ITST
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
IT: information technology. 2, fiche 52, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20IT%20Security%20Tripartite%20Steering%20Committee
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 52, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20IT%20Security%20Tripartite%20Steering%20Committee
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Minister IT Security Tri-partite Steering Committee
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Comité directeur tripartite sur la sécurité de la TI des sous-ministres adjoints
1, fiche 52, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20tripartite%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20TI%20des%20sous%2Dministres%20adjoints
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- TSTI SMA 1, fiche 52, Français, TSTI%20SMA
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
TI : technologie de l'information. 2, fiche 52, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20tripartite%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20TI%20des%20sous%2Dministres%20adjoints
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
DDPI (Direction du dirigeant principal de l'information), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 52, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20tripartite%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20TI%20des%20sous%2Dministres%20adjoints
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Complimentary Slip-Assistant Deputy Minister(Arthur Silverman)-4 1/4" x 5 1/2"
1, fiche 53, Anglais, Complimentary%20Slip%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Arthur%20Silverman%29%2D4%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-83: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 53, Anglais, - Complimentary%20Slip%2DAssistant%20Deputy%20Minister%28Arthur%20Silverman%29%2D4%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Fiche de compliments - Sous-ministre adjoint (Arthur Silverman) 4 1/4" x 5 1/2"
1, fiche 53, Français, Fiche%20de%20compliments%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Arthur%20Silverman%29%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-83 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 53, Français, - Fiche%20de%20compliments%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Arthur%20Silverman%29%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Action Request-Assistant Deputy Minister, Human Resources
1, fiche 54, Anglais, Action%20Request%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%20Human%20Resources
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2603-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 54, Anglais, - Action%20Request%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%20Human%20Resources
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Fiche de service - Sous-ministre adjoint, Ressources humaines
1, fiche 54, Français, Fiche%20de%20service%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Ressources%20humaines
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2603-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 54, Français, - Fiche%20de%20service%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Ressources%20humaines
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Director General Human Resources Strategic Directions
1, fiche 55, Anglais, Director%20General%20Human%20Resources%20Strategic%20Directions
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- DGHRSD 2, fiche 55, Anglais, DGHRSD
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff (Human Resources - Civilian) 1, fiche 55, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Human%20Resources%20%2D%20Civilian%29
ancienne désignation, correct
- COS(HR-Civ) 2, fiche 55, Anglais, COS%28HR%2DCiv%29
ancienne désignation, correct
- COS(HR-Civ) 2, fiche 55, Anglais, COS%28HR%2DCiv%29
- Chief of Staff Assistant Deputy Minister(Human Resources-Civilian) 1, fiche 55, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Human%20Resources%2DCivilian%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(HR-Civ) 2, fiche 55, Anglais, COS%20ADM%28HR%2DCiv%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(HR-Civ) 2, fiche 55, Anglais, COS%20ADM%28HR%2DCiv%29
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Director General Human Resources Strategic Directions; DGHRSD: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 55, Anglais, - Director%20General%20Human%20Resources%20Strategic%20Directions
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Directeur général - Orientations stratégiques en ressources humaines
1, fiche 55, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Orientations%20strat%C3%A9giques%20en%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- DGOSRH 2, fiche 55, Français, DGOSRH
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major (Ressources humaines - Civils) 1, fiche 55, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Ressources%20humaines%20%2D%20Civils%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM(RH-Civ) 2, fiche 55, Français, CEM%28RH%2DCiv%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM(RH-Civ) 2, fiche 55, Français, CEM%28RH%2DCiv%29
- Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Civils) 1, fiche 55, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Ressources%20humaines%20%2D%20Civils%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SMA(RH-Civ) 2, fiche 55, Français, CEM%20SMA%28RH%2DCiv%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SMA(RH-Civ) 2, fiche 55, Français, CEM%20SMA%28RH%2DCiv%29
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Directeur général - Orientations stratégiques en ressources humaines; DGOSRH : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 55, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Orientations%20strat%C3%A9giques%20en%20ressources%20humaines
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Decision-Making Process
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister Working Group on Risk Management
1, fiche 56, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20Working%20Group%20on%20Risk%20Management
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- ADM Working Group on Risk Management 2, fiche 56, Anglais, %20ADM%20Working%20Group%20on%20Risk%20Management
non officiel
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Privy Council. 3, fiche 56, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20Working%20Group%20on%20Risk%20Management
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Processus décisionnel
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des sous-ministres adjoints sur la gestion du risque
1, fiche 56, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20sous%2Dministres%20adjoints%20sur%20la%20gestion%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Groupe de travail des SMA sur la gestion du risque 2, fiche 56, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20SMA%20sur%20la%20gestion%20du%20risque
non officiel, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Conseil privé. 2, fiche 56, Français, - Groupe%20de%20travail%20des%20sous%2Dministres%20adjoints%20sur%20la%20gestion%20du%20risque
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Life
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister Public Safety Committee
1, fiche 57, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20Public%20Safety%20Committee
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A federal committee. 1, fiche 57, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20Public%20Safety%20Committee
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des personnes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Comité des sous-ministres adjoints sur la sécurité publique
1, fiche 57, Français, Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20adjoints%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Comité fédéral. 1, fiche 57, Français, - Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20adjoints%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister Coordinating Committee on the Northern Strategy
1, fiche 58, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20Coordinating%20Committee%20on%20the%20Northern%20Strategy
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- ADM Coordinating Committee on the Northern Strategy
- Coordinating Committee on the Northern Strategy
- Assistant Deputy Minister Co-ordinating Committee on the Northern Strategy
- ADM Co-ordinating Committee on the Northern Strategy
- Co-ordinating Committee on the Northern Strategy
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Comité de coordination du sous-ministre adjoint pour la Stratégie pour le Nord
1, fiche 58, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20du%20sous%2Dministre%20adjoint%20pour%20la%20Strat%C3%A9gie%20pour%20le%20Nord
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Comité de coordination du SMA pour la Stratégie pour le Nord
- Comité de coordination pour la Stratégie pour le Nord
- Comité de co-ordination du sous-ministre adjoint pour la Stratégie pour le Nord
- Comité de co-ordination du SMA pour la Stratégie pour le Nord
- Comité de co-ordination pour la Stratégie pour le Nord
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
- Aeroindustry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister Interdepartmental Steering Committee
1, fiche 59, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20Interdepartmental%20Steering%20Committee
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Assistant Deputy Minister Interdepartmental Steering Committee: title used at the National Fighter Procurement Secretariat. 2, fiche 59, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20Interdepartmental%20Steering%20Committee
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Minister Inter-departmental Steering Committee
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
- Constructions aéronautiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Comité directeur interministériel de sous-ministres adjoints
1, fiche 59, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20interminist%C3%A9riel%20de%20sous%2Dministres%20adjoints
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Comité directeur interministériel de sous-ministres adjoints : titre en usage au Secrétariat national d'approvisionnement en chasseurs. 2, fiche 59, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20interminist%C3%A9riel%20de%20sous%2Dministres%20adjoints
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- System Names
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ADM Office Automation System 1, fiche 60, Anglais, ADM%20Office%20Automation%20System
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Minister Office Automation System
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Système d'automatisation du Bureau du SMA
1, fiche 60, Français, Syst%C3%A8me%20d%27automatisation%20du%20Bureau%20du%20SMA
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Système d'automatisation du Bureau du sous-ministre adjoint
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-04-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister, Policy and Consultation 1, fiche 61, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Policy%20and%20Consultation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint, Politiques et consultation
1, fiche 61, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Politiques%20et%20consultation
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Sous-ministre adjointe, Politiques et consultation 2, fiche 61, Français, Sous%2Dministre%20adjointe%2C%20Politiques%20et%20consultation
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Senior Assistant Deputy Minister and Comptroller
1, fiche 62, Anglais, Senior%20Assistant%20Deputy%20Minister%20and%20Comptroller
correct, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 62, Anglais, - Senior%20Assistant%20Deputy%20Minister%20and%20Comptroller
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint principal et contrôleur
1, fiche 62, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20principal%20et%20contr%C3%B4leur
correct, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 62, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20principal%20et%20contr%C3%B4leur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Senior Assistant Deputy Minister of Finance and Management
1, fiche 63, Anglais, Senior%20Assistant%20Deputy%20Minister%20of%20Finance%20and%20Management
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 63, Anglais, - Senior%20Assistant%20Deputy%20Minister%20of%20Finance%20and%20Management
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint principal des Finances et de la gestion
1, fiche 63, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20principal%20des%20Finances%20et%20de%20la%20gestion
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 63, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20principal%20des%20Finances%20et%20de%20la%20gestion
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister Prequalification Process
1, fiche 64, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20Prequalification%20Process
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- ADMPQP 1, fiche 64, Anglais, ADMPQP
correct, Canada
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- ADM Prequalification Process 1, fiche 64, Anglais, ADM%20Prequalification%20Process
correct, Canada
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission of Canada. The Assistant Deputy Minister Prequalification Process (ADMPQP) was introduced in 1997 as part of La Relève, the Public Service of Canada's strategy to enhance the capacity of its leaders to meet the challenges facing Canada and maintaint a world-class Public Service. The objective of the ADMPQP is to establish a representative pool of individuals who possess the ADM leadership competencies and are ready for appointment to the ADM level. 1, fiche 64, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20Prequalification%20Process
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- ADM Prequalification Process
- ADM PQP
- Prequalifying Assistant Deputy Minister Pool
- Pre-qualifying Assistant Deputy Minister Pool
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Processus de préqualification des sous-ministres adjoints
1, fiche 64, Français, Processus%20de%20pr%C3%A9qualification%20des%20sous%2Dministres%20adjoints
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
- PPQSMA 1, fiche 64, Français, PPQSMA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Processus de préqualification des SMA 1, fiche 64, Français, Processus%20de%20pr%C3%A9qualification%20des%20SMA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le PPQSMA a été lancé en 1997 dans le cadre de La Relève, stratégie de la fonction publique du Canada visant à accroître la capacité de ses leaders à relever les défis qui se posent au Canada et à conserver une fonction publique de classe internationale. L'objectif du PPQSMA est de constituer une réserve représentative de personnes possédant les compétences en leadership des SMA et qui sont prêtes à être nommées à ce niveau. 1, fiche 64, Français, - Processus%20de%20pr%C3%A9qualification%20des%20sous%2Dministres%20adjoints
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- PPQ SMA
- Processus de préqualification des SMA
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Envelope-(P4)-Assistant Deputy Minister 1, fiche 65, Anglais, Envelope%2D%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
70-107A: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada 1, fiche 65, Anglais, - Envelope%2D%28P4%29%2DAssistant%20Deputy%20Minister
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Envelope-Assistant Deputy Minister
- Envelope Assistant Deputy Minister
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Enveloppe - (P4) - Sous-ministre adjoint
1, fiche 65, Français, Enveloppe%20%2D%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
70-107A : Numéro d'un formulaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 65, Français, - Enveloppe%20%2D%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Enveloppe Sous-ministre adjoint
- Enveloppe - Sous-ministre adjoint
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Action Request-Office of the Assistant Deputy Minister, Real Property Services, 4 1/4" x 5 1/2"
1, fiche 66, Anglais, Action%20Request%2DOffice%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Real%20Property%20Services%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2670: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 66, Anglais, - Action%20Request%2DOffice%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Real%20Property%20Services%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Fiche de service - Bureau du sous-ministre adjoint, services immobiliers, 4 1/4" x 5 1/2"
1, fiche 66, Français, Fiche%20de%20service%20%2D%20Bureau%20du%20sous%2Dministre%20adjoint%2C%20services%20immobiliers%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, nom féminin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2670 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 66, Français, - Fiche%20de%20service%20%2D%20Bureau%20du%20sous%2Dministre%20adjoint%2C%20services%20immobiliers%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Government Positions
- International Relations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Portfolio : Americas)
1, fiche 67, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20Americas%29
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- MGH 2, fiche 67, Anglais, MGH
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 67, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20Americas%29
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Relations internationales
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint (Portefeuille : Amériques)
1, fiche 67, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Am%C3%A9riques%29
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 67, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Am%C3%A9riques%29
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Relaciones internacionales
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Viceministro Adjunto para las Américas
1, fiche 67, Espagnol, Viceministro%20Adjunto%20para%20las%20Am%C3%A9ricas
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister-Self-Government
1, fiche 68, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%2DSelf%2DGovernment
Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint - Autonomie gouvernementale
1, fiche 68, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Autonomie%20gouvernementale
nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien 2, fiche 68, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Autonomie%20gouvernementale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister-Lands, Revenue and Trusts
1, fiche 69, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%2DLands%2C%20Revenue%20and%20Trusts
Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint - Terres, revenus et fidéicommis
1, fiche 69, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Terres%2C%20revenus%20et%20fid%C3%A9icommis
Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
au ministère des Affaires indiennes et du Nord Canadien. 2, fiche 69, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Terres%2C%20revenus%20et%20fid%C3%A9icommis
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2009-09-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Assistant Commissioner
1, fiche 70, Anglais, Assistant%20Commissioner
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Assistant Deputy Minister 1, fiche 70, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The third in rank at the Canada Customs and Revenue Agency. 2, fiche 70, Anglais, - Assistant%20Commissioner
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed by the Canada Customs and Revenue Agency. The former name was Assistant Deputy Minister with Revenue Canada. 3, fiche 70, Anglais, - Assistant%20Commissioner
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Sous-commissaire
1, fiche 70, Français, Sous%2Dcommissaire
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Sous-ministre adjoint 1, fiche 70, Français, Sous%2Dministre%20adjoint
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le Sous-commissaire relève du Commissaire délégué. 2, fiche 70, Français, - Sous%2Dcommissaire
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Information confirmée par l'Agence des douanes et du revenu du Canada. Le titre de Sous-ministre adjoint de Revenu Canada devient Sous-commissaire. 3, fiche 70, Français, - Sous%2Dcommissaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Subcomisario
1, fiche 70, Espagnol, Subcomisario
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- Subcomisaria 1, fiche 70, Espagnol, Subcomisaria
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Tercer nivel de autoridad en la jerarquía de la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria (ACAAT). 2, fiche 70, Espagnol, - Subcomisario
Fiche 71 - données d’organisme externe 2008-11-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Action Request-MISB-Assistant Deputy Minister
1, fiche 71, Anglais, Action%20Request%2DMISB%2DAssistant%20Deputy%20Minister
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Action Request, form AAFC / AAC5073. 2, fiche 71, Anglais, - Action%20Request%2DMISB%2DAssistant%20Deputy%20Minister
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 71, Anglais, - Action%20Request%2DMISB%2DAssistant%20Deputy%20Minister
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Fiche de service - DGSIM - Sous-ministre adjoint - Andrew Marsland
1, fiche 71, Français, Fiche%20de%20service%20%2D%20DGSIM%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Andrew%20Marsland
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fiche de service, formulaire AAFC / AAC5073. 2, fiche 71, Français, - Fiche%20de%20service%20%2D%20DGSIM%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Andrew%20Marsland
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 71, Français, - Fiche%20de%20service%20%2D%20DGSIM%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Andrew%20Marsland
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2008-11-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Action Request-Research Branch-Assistant Deputy Minister
1, fiche 72, Anglais, Action%20Request%2DResearch%20Branch%2DAssistant%20Deputy%20Minister
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Action Request, form AAFC / AAC5199. 2, fiche 72, Anglais, - Action%20Request%2DResearch%20Branch%2DAssistant%20Deputy%20Minister
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 72, Anglais, - Action%20Request%2DResearch%20Branch%2DAssistant%20Deputy%20Minister
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Fiche de service - Direction générale de la recherche - Sous-ministre adjoint
1, fiche 72, Français, Fiche%20de%20service%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20recherche%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fiche de service, formulaire AAFC / AAC5199. 2, fiche 72, Français, - Fiche%20de%20service%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20recherche%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 72, Français, - Fiche%20de%20service%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20recherche%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-06-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- parliamentary assistant to the minister
1, fiche 73, Anglais, parliamentary%20assistant%20to%20the%20minister
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- adjoint parlementaire au ministre
1, fiche 73, Français, adjoint%20parlementaire%20au%20ministre
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- adjointe parlementaire au ministre 2, fiche 73, Français, adjointe%20parlementaire%20au%20ministre
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Tout dépend du contexte, il est préférable d'utiliser le terme «adjoint parlementaire du ministre» ou «adjointe parlementaire du ministre» lorsqu'il suit le portefeuille ministériel ou le nom du ministre. 2, fiche 73, Français, - adjoint%20parlementaire%20au%20ministre
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Government Positions
- Aboriginal Law
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister, Office of Aboriginal Affairs
1, fiche 74, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Office%20of%20Aboriginal%20Affairs
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Part of the Privy Council Office (PCO). 1, fiche 74, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Office%20of%20Aboriginal%20Affairs
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droit autochtone
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint, Bureau des relations autochtones
1, fiche 74, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Bureau%20des%20relations%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Sous-ministre adjointe, Bureau des relations autochtones 1, fiche 74, Français, Sous%2Dministre%20adjointe%2C%20Bureau%20des%20relations%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Relève du Bureau du Conseil privé (BCP). 1, fiche 74, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Bureau%20des%20relations%20autochtones
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Government Positions
- Corporate Structure
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister, Corporate Services
1, fiche 75, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Corporate%20Services
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Part of the Privy Council Office (PCO). 1, fiche 75, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Corporate%20Services
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Structures de l'entreprise
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjointe, Services ministériels
1, fiche 75, Français, Sous%2Dministre%20adjointe%2C%20Services%20minist%C3%A9riels
correct, nom féminin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Sous-ministre adjoint, Services ministériels 1, fiche 75, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Services%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Relève du Bureau du Conseil privé (BCP). 1, fiche 75, Français, - Sous%2Dministre%20adjointe%2C%20Services%20minist%C3%A9riels
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Chief of Military Personnel
1, fiche 76, Anglais, Chief%20of%20Military%20Personnel
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CMP 1, fiche 76, Anglais, CMP
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Human Resources-Military) 2, fiche 76, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Human%20Resources%2DMilitary%29
ancienne désignation, correct
- ADM(HR-Mil) 3, fiche 76, Anglais, ADM%28HR%2DMil%29
ancienne désignation, correct
- ADM(HR-Mil) 3, fiche 76, Anglais, ADM%28HR%2DMil%29
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Chief of Military Personnel; CMP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 76, Anglais, - Chief%20of%20Military%20Personnel
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 4, fiche 76, Anglais, - Chief%20of%20Military%20Personnel
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
The ADM(HR-Mil) was replaced by the Chief of Military Personnel on April 1, 2006. 4, fiche 76, Anglais, - Chief%20of%20Military%20Personnel
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Chef du personnel militaire
1, fiche 76, Français, Chef%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- CPM 1, fiche 76, Français, CPM
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Militaires) 2, fiche 76, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Ressources%20humaines%20%2D%20Militaires%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SMA(RH-Mil) 2, fiche 76, Français, SMA%28RH%2DMil%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SMA(RH-Mil) 2, fiche 76, Français, SMA%28RH%2DMil%29
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Chef du personnel militaire; CPM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 76, Français, - Chef%20du%20personnel%20militaire
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Le titre du poste et son abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 76, Français, - Chef%20du%20personnel%20militaire
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Le SMA (RH-MIL) a été remplacé par le Chef du personnel militaire le 1er avril 2006. 2, fiche 76, Français, - Chef%20du%20personnel%20militaire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief Military Personnel
1, fiche 77, Anglais, Assistant%20Chief%20Military%20Personnel
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- Asst CMP 1, fiche 77, Anglais, Asst%20CMP
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff Assistant Deputy Minister(Human Resources) 2, fiche 77, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Human%20Resources%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(HR) 3, fiche 77, Anglais, COS%20ADM%28HR%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(HR) 3, fiche 77, Anglais, COS%20ADM%28HR%29
- Chief of Staff Assistant Deputy Minister(Personnel) 2, fiche 77, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Personnel%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(Per) 3, fiche 77, Anglais, COS%20ADM%28Per%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(Per) 3, fiche 77, Anglais, COS%20ADM%28Per%29
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The position of Assistant Chief Military Personnel was established in April 1st, 2006. 4, fiche 77, Anglais, - Assistant%20Chief%20Military%20Personnel
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Chef adjoint - Personnel militaire
1, fiche 77, Français, Chef%20adjoint%20%2D%20Personnel%20militaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- ACPM 1, fiche 77, Français, ACPM
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Ressources humaines) 2, fiche 77, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Ressources%20humaines%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SMA(RH) 2, fiche 77, Français, CEM%20SMA%28RH%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SMA(RH) 2, fiche 77, Français, CEM%20SMA%28RH%29
- Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Personnel) 3, fiche 77, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Personnel%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM ADM(Per) 4, fiche 77, Français, CEM%20ADM%28Per%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM ADM(Per) 4, fiche 77, Français, CEM%20ADM%28Per%29
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le poste de Chef adjoint - Personnel militaire a été établi le 1er avril 2006. 5, fiche 77, Français, - Chef%20adjoint%20%2D%20Personnel%20militaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ADM Management Advisory Board for Federal Real Property
1, fiche 78, Anglais, ADM%20Management%20Advisory%20Board%20for%20Federal%20Real%20Property
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Assistant Deputy Minister Management Advisory Board for Federal Real Property 1, fiche 78, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20Management%20Advisory%20Board%20for%20Federal%20Real%20Property
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
An Assistant Deputy Minister Management Advisory Board for Federal Real Property has been set up to provide senior-level input from major client and custodial departments, and to take decisions that will result in productivity improvements, cost savings, and strenghthening the management of real property across the government. 1, fiche 78, Anglais, - ADM%20Management%20Advisory%20Board%20for%20Federal%20Real%20Property
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de gestion des SMA pour les biens immobiliers fédéraux
1, fiche 78, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20gestion%20des%20SMA%20pour%20les%20biens%20immobiliers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ce conseil consultatif a été établi dans le but d'obtenir la participation de la haute direction des principaux ministères clients et gardiens et de prendre des décisions qui permettront d'accroître la productivité et de réaliser des économies, tout en améliorant la gestion des biens immobiliers dans l'ensemble de l'administration gouvernementale. 1, fiche 78, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20gestion%20des%20SMA%20pour%20les%20biens%20immobiliers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif des sous-ministres adjoints pour la gestion des biens immobiliers
- Conseil consultatif des SMA pour la gestion des biens immobiliers fédéraux
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-07-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Personnel Management (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ADM (HR-Mil) Secretariat
1, fiche 79, Anglais, ADM%20%28HR%2DMil%29%20Secretariat
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- ADM(HR-Mil) Sec 1, fiche 79, Anglais, ADM%28HR%2DMil%29%20Sec
correct
- ADM(HR) Secretariat 1, fiche 79, Anglais, ADM%28HR%29%20Secretariat
ancienne désignation, correct
- ADM(HR) Sec 1, fiche 79, Anglais, ADM%28HR%29%20Sec
ancienne désignation, correct
- Director Personnel Administration and Services 1, fiche 79, Anglais, Director%20Personnel%20Administration%20and%20Services
ancienne désignation, correct
- D Pers AS 1, fiche 79, Anglais, D%20Pers%20AS
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
ADM: Assistant Deputy Minister. 2, fiche 79, Anglais, - ADM%20%28HR%2DMil%29%20Secretariat
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
HR: Human Resources. 2, fiche 79, Anglais, - ADM%20%28HR%2DMil%29%20Secretariat
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Mil: Military. 2, fiche 79, Anglais, - ADM%20%28HR%2DMil%29%20Secretariat
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
ADM (HR-Mil) Secretariat; ADM (HR-Mil) Sec: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 79, Anglais, - ADM%20%28HR%2DMil%29%20Secretariat
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Minister(Human Resources-Military) Secretariat
- Assistant Deputy Minister(Human Resources) Secretariat
- ADM (HR Mil) Secretariat
- ADM (HR Mil) Sec
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Secrétariat SMA (RH-Mil)
1, fiche 79, Français, Secr%C3%A9tariat%20SMA%20%28RH%2DMil%29
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Sec SMA (RH-Mil) 1, fiche 79, Français, Sec%20SMA%20%28RH%2DMil%29
correct, nom masculin
- Secrétariat SMA(RH) 1, fiche 79, Français, Secr%C3%A9tariat%20SMA%28RH%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Sec SMA(RH) 1, fiche 79, Français, Sec%20SMA%28RH%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Personnel (Administration et services) 1, fiche 79, Français, Directeur%20%2D%20Personnel%20%28Administration%20et%20services%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- D Pers AS 1, fiche 79, Français, D%20Pers%20AS
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
SMA : Sous-ministre adjoint. 2, fiche 79, Français, - Secr%C3%A9tariat%20SMA%20%28RH%2DMil%29
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
RH : Ressources humaines. 2, fiche 79, Français, - Secr%C3%A9tariat%20SMA%20%28RH%2DMil%29
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Mil : Militaire. 2, fiche 79, Français, - Secr%C3%A9tariat%20SMA%20%28RH%2DMil%29
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Secrétariat SMA (RH-Mil); Sec SMA (RH-Mil) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 79, Français, - Secr%C3%A9tariat%20SMA%20%28RH%2DMil%29
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Personnel (Administration et services)
- Secrétariat Sous-ministre adjoint (Ressources humaines)
- Secrétariat Sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Militaire)
- Secrétariat SMA (RH Mil)
- SeC SMA (RH Mil)
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Equipment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff Assistant Deputy Minister(Materiel)
1, fiche 80, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- COS ADM (Mat) 1, fiche 80, Anglais, COS%20ADM%20%28Mat%29
correct
- Director General Materiel Comptrollership and Business Management 1, fiche 80, Anglais, Director%20General%20Materiel%20Comptrollership%20and%20Business%20Management
ancienne désignation, correct
- DGMCBM 2, fiche 80, Anglais, DGMCBM
ancienne désignation, correct
- DGMCBM 2, fiche 80, Anglais, DGMCBM
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Materiel); COS ADM (Mat): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 80, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Matériel militaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Matériel)
1, fiche 80, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Mat%C3%A9riel%29
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- CEM SMA (Mat) 1, fiche 80, Français, CEM%20SMA%20%28Mat%29
correct, nom masculin
- Directeur général - Contrôle du matériel et gestion opérationnelle 1, fiche 80, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20gestion%20op%C3%A9rationnelle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGCMGO 2, fiche 80, Français, DGCMGO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGCMGO 2, fiche 80, Français, DGCMGO
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Matériel); CEM SMA (Mat) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 80, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Mat%C3%A9riel%29
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Directeur général Contrôle du matériel et gestion opérationnelle
- Chef d'état major Sous-ministre adjoint (Matériel)
- Chef d'état major Sous ministre adjoint (Matériel)
- Chef d'état-major Sous ministre adjoint (Matériel)
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Director Civilian Personnel (ADM Per)
1, fiche 81, Anglais, Director%20Civilian%20Personnel%20%28ADM%20Per%29
correct, voir observation
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- DCP(ADM PER) 1, fiche 81, Anglais, DCP%28ADM%20PER%29
correct, voir observation
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
ADM Per: Assistant Deputy Minister (Personnel). 2, fiche 81, Anglais, - Director%20Civilian%20Personnel%20%28ADM%20Per%29
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Position abolished. 2, fiche 81, Anglais, - Director%20Civilian%20Personnel%20%28ADM%20Per%29
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Director Civilian Personnel(Assistant Deputy Minister(Personnel))
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Directeur - Personnel civil (SMA Per)
1, fiche 81, Français, Directeur%20%2D%20Personnel%20civil%20%28SMA%20Per%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- DPC(SMA Per) 1, fiche 81, Français, DPC%28SMA%20Per%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
SMA Per : Sous-ministre adjoint (Personnel). 2, fiche 81, Français, - Directeur%20%2D%20Personnel%20civil%20%28SMA%20Per%29
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli. 2, fiche 81, Français, - Directeur%20%2D%20Personnel%20civil%20%28SMA%20Per%29
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Personnel civil (SMA Per)
- Directeur Personnel civil (Sous-ministre adjoint (Personnel))
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Agriculture - General
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister Research
1, fiche 82, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20Research
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Agriculture - Généralités
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint à la Recherche
1, fiche 82, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20%C3%A0%20la%20Recherche
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Agricultura - Generalidades
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Viceministro Adjunto de Investigación
1, fiche 82, Espagnol, Viceministro%20Adjunto%20de%20Investigaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- Viceministra Adjunta de Investigación 1, fiche 82, Espagnol, Viceministra%20Adjunta%20de%20Investigaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Canada
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2004-01-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Government Positions
- National and International Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister for Global and Security Policy
1, fiche 83, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20for%20Global%20and%20Security%20Policy
Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
K. Wagstaff reported on the meeting the previous day between L. Keen and the Assistant Deputy Minister for Global and Security Policy in the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 83, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20for%20Global%20and%20Security%20Policy
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sécurité nationale et internationale
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint, Politique mondiale et sécurité
1, fiche 83, Français, sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Politique%20mondiale%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
K. Wagstaff fait état d'une réunion qui a eu lieu hier avec L. Keen et le sous-ministre adjoint, Politique mondiale et sécurité, du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 83, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Politique%20mondiale%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister Steering Committee
1, fiche 84, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20Steering%20Committee
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- ADM Steering Committee 1, fiche 84, Anglais, ADM%20Steering%20Committee
correct, Canada
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat (TBS). 1, fiche 84, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20Steering%20Committee
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Comité directeur des sous-ministres adjoints
1, fiche 84, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20sous%2Dministres%20adjoints
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Comité directeur des SMA 1, fiche 84, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20SMA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT). 1, fiche 84, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20sous%2Dministres%20adjoints
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- International Relations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Portfolio : Europe, Middle East and North Africa)
1, fiche 85, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20Europe%2C%20Middle%20East%20and%20North%20Africa%29
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- MBC 2, fiche 85, Anglais, MBC
correct, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 85, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20Europe%2C%20Middle%20East%20and%20North%20Africa%29
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint (Portefeuille : Europe, Moyen-Orient et Afrique du Nord)
1, fiche 85, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Europe%2C%20Moyen%2DOrient%20et%20Afrique%20du%20Nord%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
- MBC 2, fiche 85, Français, MBC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international 3, fiche 85, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Europe%2C%20Moyen%2DOrient%20et%20Afrique%20du%20Nord%29
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- International Relations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Portfolio : Asia Pacific and Africa)
1, fiche 86, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20Asia%20Pacific%20and%20Africa%29
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- MJC 2, fiche 86, Anglais, MJC
correct, Canada
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 86, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20Asia%20Pacific%20and%20Africa%29
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint (Portefeuille : Asie-Pacifique et Afrique)
1, fiche 86, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Asie%2DPacifique%20et%20Afrique%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
- MJC 2, fiche 86, Français, MJC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international 3, fiche 86, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Asie%2DPacifique%20et%20Afrique%29
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Portfolio : Global and Security Policy)
1, fiche 87, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20Global%20and%20Security%20Policy%29
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- MJW 2, fiche 87, Anglais, MJW
correct, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 87, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20Global%20and%20Security%20Policy%29
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint (Portefeuille : Politique mondiale et Sécurité)
1, fiche 87, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Politique%20mondiale%20et%20S%C3%A9curit%C3%A9%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
- MJW 2, fiche 87, Français, MJW
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international 3, fiche 87, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Politique%20mondiale%20et%20S%C3%A9curit%C3%A9%29
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- International Relations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Portfolio : Communications, Culture and Policy Planning)
1, fiche 88, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20Communications%2C%20Culture%20and%20Policy%20Planning%29
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- MJH 2, fiche 88, Anglais, MJH
correct, Canada
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 88, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20Communications%2C%20Culture%20and%20Policy%20Planning%29
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Relations internationales
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint (Portefeuille : Communications, Culture et Planification des politiques)
1, fiche 88, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Communications%2C%20Culture%20et%20Planification%20des%20politiques%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
- MJH 2, fiche 88, Français, MJH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international 3, fiche 88, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Communications%2C%20Culture%20et%20Planification%20des%20politiques%29
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-07-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Government Positions
- Real Estate
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister/Real Property Services
1, fiche 89, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%2FReal%20Property%20Services
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- ADM RPS 1, fiche 89, Anglais, ADM%20RPS
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Minister, Real Property Services
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Immobilier
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint, Services immobiliers
1, fiche 89, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Services%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- SMA, SI 1, fiche 89, Français, SMA%2C%20SI
nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- ADM Network 1, fiche 90, Anglais, ADM%20Network
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
ADM: assistant deputy minister. 2, fiche 90, Anglais, - ADM%20Network
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Minister Network
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Le Réseau des SMA
1, fiche 90, Français, Le%20R%C3%A9seau%20des%20SMA
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
SMA : sous-ministre adjoint. 2, fiche 90, Français, - Le%20R%C3%A9seau%20des%20SMA
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Rubrique sur site Web. 1, fiche 90, Français, - Le%20R%C3%A9seau%20des%20SMA
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Le Réseau des sous-ministres adjoints
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Social Organization
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ADM Steering Committee on the Voluntary Sector 1, fiche 91, Anglais, ADM%20Steering%20Committee%20on%20the%20Voluntary%20Sector
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
ADM: assistant deputy minister. 2, fiche 91, Anglais, - ADM%20Steering%20Committee%20on%20the%20Voluntary%20Sector
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Minister Steering Committee on the Voluntary Sector
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Organisation sociale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Comité directeur des SMA sur le secteur bénévole
1, fiche 91, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20SMA%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
SMA : sous-ministre adjoint. 2, fiche 91, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20SMA%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Comité directeur des sous-ministres adjoints sur le secteur bénévole
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- DMSCAI Connecting Aboriginal Canadians ADM Sub-committee 1, fiche 92, Anglais, DMSCAI%20Connecting%20Aboriginal%20Canadians%20ADM%20Sub%2Dcommittee
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
DMSCAI: Deputy Ministers Steering Committee on Aboriginal Issues. 2, fiche 92, Anglais, - DMSCAI%20Connecting%20Aboriginal%20Canadians%20ADM%20Sub%2Dcommittee
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
ADM: assistant deputy minister. 2, fiche 92, Anglais, - DMSCAI%20Connecting%20Aboriginal%20Canadians%20ADM%20Sub%2Dcommittee
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Ministers Steering Committee on Aboriginal Issues Connecting Aboriginal Canadians Assistant Deputy Minister Sub-committee
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Sous-comité Branchons les Autochtones du Canada des SMA du CDSMQA
1, fiche 92, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20Branchons%20les%20Autochtones%20du%20Canada%20des%20SMA%20du%20CDSMQA
non officiel, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
CDSMQA : Comité directeur des sous-ministres sur les questions autochtones. 2, fiche 92, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20Branchons%20les%20Autochtones%20du%20Canada%20des%20SMA%20du%20CDSMQA
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
SMA : sous-ministre adjoint. 2, fiche 92, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20Branchons%20les%20Autochtones%20du%20Canada%20des%20SMA%20du%20CDSMQA
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Sous-comité Branchons les Autochtones du Canada des sous-ministres adjoints du Comité directeur des sous-ministres sur les questions autochtones
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- DMSCAI Connecting Canadians ADM Committee 1, fiche 93, Anglais, DMSCAI%20Connecting%20Canadians%20ADM%20Committee
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
DMSCAI: Deputy Ministers Steering Committee on Aboriginal Issues. 2, fiche 93, Anglais, - DMSCAI%20Connecting%20Canadians%20ADM%20Committee
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
ADM: assistant deputy minister. 2, fiche 93, Anglais, - DMSCAI%20Connecting%20Canadians%20ADM%20Committee
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Ministers Steering Committee on Aboriginal Issues Connecting Canadians Assistant Deputy Minister Committee
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Comité Un Canada branché des SMA du CDSMQA
1, fiche 93, Français, Comit%C3%A9%20Un%20Canada%20branch%C3%A9%20des%20SMA%20du%20CDSMQA
non officiel, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
CDSMQA : Comité directeur des sous-ministres sur les questions autochtones. 2, fiche 93, Français, - Comit%C3%A9%20Un%20Canada%20branch%C3%A9%20des%20SMA%20du%20CDSMQA
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
SMA : sous-ministre adjoint. 2, fiche 93, Français, - Comit%C3%A9%20Un%20Canada%20branch%C3%A9%20des%20SMA%20du%20CDSMQA
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Comité Un Canada branché des sous-ministres adjoints du Comité directeur des sous-ministres sur les questions autochtones
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-07-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Government Positions
- Public Service
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister/Veterans Services
1, fiche 94, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%2FVeterans%20Services
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- ADMVS
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fonction publique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint, Services aux anciens combattants
1, fiche 94, Français, sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Services%20aux%20anciens%20combattants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- SMASAC
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister Committee on Science and Technology
1, fiche 95, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20Committee%20on%20Science%20and%20Technology
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- ADM Committee on Science and Technology 1, fiche 95, Anglais, ADM%20Committee%20on%20Science%20and%20Technology
correct, Canada
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The Assistant Deputy Minister Committee on Science and Technology is composed of senior officials at the assistant deputy minister level from science-based departments and agencies. It provides the government with the capacity to deliver on its collective responsibility for policy co-ordination and management of federal S&T. 1, fiche 95, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20Committee%20on%20Science%20and%20Technology
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences - Généralités
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Comité des sous-ministres adjoints sur les sciences et la technologie
1, fiche 95, Français, Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20adjoints%20sur%20les%20sciences%20et%20la%20technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Comité des SMA sur les sciences et la technologie 2, fiche 95, Français, Comit%C3%A9%20des%20SMA%20sur%20les%20sciences%20et%20la%20technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Le Comité des sous-ministres adjoints sur les sciences et la technologie se compose de hauts fonctionnaires du niveau des sous-ministres adjoints des ministères et organismes à vocation scientifique. Il aide le gouvernement à assumer la responsabilité collective de la coordination et de la gestion de la politique fédérale en matière de S-T. 2, fiche 95, Français, - Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20adjoints%20sur%20les%20sciences%20et%20la%20technologie
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Customer Relations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- ADM User Committee for the Client Monitoring System 1, fiche 96, Anglais, ADM%20User%20Committee%20for%20the%20Client%20Monitoring%20System
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
ADM = assistant deputy minister. 2, fiche 96, Anglais, - ADM%20User%20Committee%20for%20the%20Client%20Monitoring%20System
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Deputy Minister User Committee for the Client Monitoring System
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Relations avec la clientèle
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Comité des SMA des groupes utilisateurs du Système de suivi de la clientèle
1, fiche 96, Français, Comit%C3%A9%20des%20SMA%20des%20groupes%20utilisateurs%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le nom du système sera probablement modifié bientôt. 1, fiche 96, Français, - Comit%C3%A9%20des%20SMA%20des%20groupes%20utilisateurs%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20client%C3%A8le
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
SMA = sous-ministre adjoint. 1, fiche 96, Français, - Comit%C3%A9%20des%20SMA%20des%20groupes%20utilisateurs%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20client%C3%A8le
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Source : Exploitation des données. 1, fiche 96, Français, - Comit%C3%A9%20des%20SMA%20des%20groupes%20utilisateurs%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20client%C3%A8le
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Comité des sous-ministres adjoints des groupes utilisateurs du Système de suivi de la clientèle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
- Trade
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Portfolio : Trade and Economic Policy)
1, fiche 97, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20Trade%20and%20Economic%20Policy%29
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 97, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20Trade%20and%20Economic%20Policy%29
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
- Commerce
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint (Portefeuille : Politique commerciale et économique)
1, fiche 97, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Politique%20commerciale%20et%20%C3%A9conomique%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international 1, fiche 97, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Politique%20commerciale%20et%20%C3%A9conomique%29
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Portfolio : Corporate Services)
1, fiche 98, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20Corporate%20Services%29
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 98, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20Corporate%20Services%29
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint (Portefeuille : Services ministériels)
1, fiche 98, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Services%20minist%C3%A9riels%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international 1, fiche 98, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Services%20minist%C3%A9riels%29
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- International Relations
- Diplomacy
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Portfolio : International Business, Passport, and Consular Affairs)
1, fiche 99, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20International%20Business%2C%20Passport%2C%20and%20Consular%20Affairs%29
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 99, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%28Portfolio%20%3A%20International%20Business%2C%20Passport%2C%20and%20Consular%20Affairs%29
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
- Diplomatie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint (Portefeuille : Affaires internationales, Passeport, et Affaires consulaires)
1, fiche 99, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Affaires%20internationales%2C%20Passeport%2C%20et%20Affaires%20consulaires%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international 1, fiche 99, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Portefeuille%20%3A%20Affaires%20internationales%2C%20Passeport%2C%20et%20Affaires%20consulaires%29
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister Interdepartmental Working Group for year 2000 Contingency Planning
1, fiche 100, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20Interdepartmental%20Working%20Group%20for%20year%202000%20Contingency%20Planning
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- ADM IWG Y2K CP 1, fiche 100, Anglais, ADM%20IWG%20Y2K%20CP
correct
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel des Sous-ministres adjoints sur la planification de contingence pour l'an 2000
1, fiche 100, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20des%20Sous%2Dministres%20adjoints%20sur%20la%20planification%20de%20contingence%20pour%20l%27an%202000
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- GTI SMA PC A2K 1, fiche 100, Français, GTI%20SMA%20PC%20A2K
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


