TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSISTANT PROFESSIONAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- paralinguist
1, fiche 1, Anglais, paralinguist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- language professional assistant 2, fiche 1, Anglais, language%20professional%20assistant
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... by delegating relatively mechanical tasks such as terminology searches, computer-automated translations and formatting of documents to paralinguists, translators will be able to concentrate on the strictly linguistic and cultural aspects of translation and thereby become more productive. 1, fiche 1, Anglais, - paralinguist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Linguistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paralangagier
1, fiche 1, Français, paralangagier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- paralangagière 2, fiche 1, Français, paralangagi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le travail du paralangier] ne relève pas du transfert interlinguistique proprement dit, mais consiste à soutenir les traducteurs dans la préproduction et la postproduction des traductions, participant ainsi à l'assurance de la qualité totale du produit fini. 3, fiche 1, Français, - paralangagier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position Titles
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Assistant Professional 1, fiche 2, Anglais, Assistant%20Professional
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de postes
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Professionnel adjoint
1, fiche 2, Français, Professionnel%20adjoint
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Solution recommandée par l'Association des golfeurs professionnels du Québec. 1, fiche 2, Français, - Professionnel%20adjoint
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Assistant to the Director, Professional Services 1, fiche 3, Anglais, Assistant%20to%20the%20Director%2C%20Professional%20Services
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adjoint professionnel
1, fiche 3, Français, adjoint%20professionnel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- adjoint au directeur du centre, services professionnels 1, fiche 3, Français, adjoint%20au%20directeur%20du%20centre%2C%20services%20professionnels
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Centre des Services sociaux 1, fiche 3, Français, - adjoint%20professionnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


