TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSISTANT REGISTRAR [10 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
OBS

The members of the public service employed in the following positions in the Motor Vehicles Branch are appointed as assistant deputy registrars of motor vehicles: (a) registration supervisor; (b) licensing supervisor ...

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Les membres de la fonction publique de la Direction des véhicules automobiles employés dans les postes suivants sont nommés sous-registraires adjoints des véhicules automobiles : a) superviseur, immatriculation des véhicules; b) superviseur, délivrance de permis [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Courts
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 1227 - Court Officers and Justices of the Peace.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tribunaux
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1227 - Juges de paix et officiers/officières de justice.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Museums
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5212 - Technical Occupations Related to Museums and Art Galleries.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Muséologie
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5212 - Personnel technique des musées et des galeries d'art.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

OBS

Renseignement obtenu du bureau du Sous-registraire général adjoint.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Aboriginal Law
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit autochtone
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

(Commission d'appel de l'immigration) MB

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :