TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSISTANT SUPERVISOR [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assistant supervisor of music
1, fiche 1, Anglais, assistant%20supervisor%20of%20music
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- superviseur adjoint de musique
1, fiche 1, Français, superviseur%20adjoint%20de%20musique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- superviseure adjointe de la musique 2, fiche 1, Français, superviseure%20adjointe%20de%20la%20musique
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laboratory supervisor-post-secondary teaching assistant
1, fiche 2, Anglais, laboratory%20supervisor%2Dpost%2Dsecondary%20teaching%20assistant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- superviseur de laboratoire - assistance à l'enseignement postsecondaire
1, fiche 2, Français, superviseur%20de%20laboratoire%20%2D%20assistance%20%C3%A0%20l%27enseignement%20postsecondaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- superviseure de laboratoire - assistance à l'enseignement postsecondaire 1, fiche 2, Français, superviseure%20de%20laboratoire%20%2D%20assistance%20%C3%A0%20l%27enseignement%20postsecondaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ice cream processing assistant supervisor
1, fiche 3, Anglais, ice%20cream%20processing%20assistant%20supervisor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surveillant adjoint de la fabrication de crème glacée
1, fiche 3, Français, surveillant%20adjoint%20de%20la%20fabrication%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- surveillante adjointe de la fabrication de crème glacée 1, fiche 3, Français, surveillante%20adjointe%20de%20la%20fabrication%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assistant cardiology supervisor
1, fiche 4, Anglais, assistant%20cardiology%20supervisor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- superviseur adjoint en cardiologie
1, fiche 4, Français, superviseur%20adjoint%20en%20cardiologie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- superviseure adjointe en cardiologie 1, fiche 4, Français, superviseure%20adjointe%20en%20cardiologie
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2020-03-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Administrative Assistant-Supervisor 1, fiche 5, Anglais, Administrative%20Assistant%2DSupervisor
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Administrative Assistant - Supervisory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- adjoint administratif - supervision
1, fiche 5, Français, adjoint%20administratif%20%2D%20supervision
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- adjointe administrative - supervision 1, fiche 5, Français, adjointe%20administrative%20%2D%20supervision
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- greenhouse technicians assistant supervisor 1, fiche 6, Anglais, greenhouse%20technicians%20assistant%20supervisor
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: GL (general labour and trades) - MAN (manipulating). 2, fiche 6, Anglais, - greenhouse%20technicians%20assistant%20supervisor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surveillant adjoint des techniciens de serre
1, fiche 6, Français, surveillant%20adjoint%20des%20techniciens%20de%20serre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MAN (manipulation). 1, fiche 6, Français, - surveillant%20adjoint%20des%20techniciens%20de%20serre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- surveillante adjointe des techniciens de serre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Assistant Supervisor
1, fiche 7, Anglais, Assistant%20Supervisor
correct, loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Assistant Supervisor to the Supervisor of Political Financing 2, fiche 7, Anglais, Assistant%20Supervisor%20to%20the%20Supervisor%20of%20Political%20Financing
loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Contrôleur adjoint
1, fiche 7, Français, Contr%C3%B4leur%20adjoint
correct, loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- contrôleuse adjointe 2, fiche 7, Français, contr%C3%B4leuse%20adjointe
correct, nom féminin
- Contrôleur adjoint du Contrôleur du financement politique 3, fiche 7, Français, Contr%C3%B4leur%20adjoint%20du%20Contr%C3%B4leur%20du%20financement%20politique
loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- assistant general supervisor-operations 1, fiche 8, Anglais, assistant%20general%20supervisor%2Doperations
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- superviseur général adjoint - exploitation
1, fiche 8, Français, superviseur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20exploitation
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- assistant general supervisor-maintenance 1, fiche 9, Anglais, assistant%20general%20supervisor%2Dmaintenance
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- superviseur général adjoint - maintenance
1, fiche 9, Français, superviseur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20maintenance
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- assistant section supervisor 1, fiche 10, Anglais, assistant%20section%20supervisor
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surveillant de section adjoint
1, fiche 10, Français, surveillant%20de%20section%20adjoint
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- surveillante de section adjointe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Health Institutions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- assistant operating room supervisor 1, fiche 11, Anglais, assistant%20operating%20room%20supervisor
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements de santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- surveillante adjointe de salle d'opération
1, fiche 11, Français, surveillante%20adjointe%20de%20salle%20d%27op%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- surveillant adjoint de salle d'opération
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-04-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research Facilities
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- assistant lab supervisor 1, fiche 12, Anglais, assistant%20lab%20supervisor
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Winnipeg Children's Hospital Lexicon 1999. 1, fiche 12, Anglais, - assistant%20lab%20supervisor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations de recherche scientifique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- superviseur adjoint de laboratoire
1, fiche 12, Français, superviseur%20adjoint%20de%20laboratoire
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- superviseure adjointe de laboratoire 2, fiche 12, Français, superviseure%20adjointe%20de%20laboratoire
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique 1999 de l'Hôpital pour enfants de Winnipeg. 1, fiche 12, Français, - superviseur%20adjoint%20de%20laboratoire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- assistant unit security supervisor 1, fiche 13, Anglais, assistant%20unit%20security%20supervisor
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- surveillant adjoint de la sécurité d'une unité
1, fiche 13, Français, surveillant%20adjoint%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27une%20unit%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- surveillante adjointe de la sécurité d'une unité
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-09-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Control
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- assistant supervisor 1, fiche 14, Anglais, assistant%20supervisor
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle de gestion
Fiche 14, La vedette principale, Français
- surveillant adjoint
1, fiche 14, Français, surveillant%20adjoint
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- development assistant supervisor 1, fiche 15, Anglais, development%20assistant%20supervisor
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- surveillant adjoint des études techniques
1, fiche 15, Français, surveillant%20adjoint%20des%20%C3%A9tudes%20techniques
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- surveillante adjointe des études techniques 1, fiche 15, Français, surveillante%20adjointe%20des%20%C3%A9tudes%20techniques
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- assistant laundry supervisor 1, fiche 16, Anglais, assistant%20laundry%20supervisor
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sous-chef de buanderie
1, fiche 16, Français, sous%2Dchef%20de%20buanderie
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-08-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Positions
- Aboriginal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Assistant Supervisor
1, fiche 17, Anglais, Assistant%20Supervisor
voir observation, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 17, Anglais, - Assistant%20Supervisor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droit autochtone
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Superviseur adjoint
1, fiche 17, Français, Superviseur%20adjoint
voir observation, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 17, Français, - Superviseur%20adjoint
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-03-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Assistant Supervisor of Payrolls
1, fiche 18, Anglais, Assistant%20Supervisor%20of%20Payrolls
Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Chef adjoint de la section des salaires
1, fiche 18, Français, Chef%20adjoint%20de%20la%20section%20des%20salaires
Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CBC 1, fiche 18, Français, - Chef%20adjoint%20de%20la%20section%20des%20salaires
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- assistant supervisor of char service 1, fiche 19, Anglais, assistant%20supervisor%20of%20char%20service
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- surveillant adjoint du service de nettoyage
1, fiche 19, Français, surveillant%20adjoint%20du%20service%20de%20nettoyage
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Assistant Machine Tabulation Supervisor 1, fiche 20, Anglais, Assistant%20Machine%20Tabulation%20Supervisor
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
P.64-P Directeur adjoint des travaux pratiques N.65-453 (L .2160) Canadian Government Travel Bureau 0 T&C 1, fiche 20, Anglais, - Assistant%20Machine%20Tabulation%20Supervisor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Surveillant adjoint de la section des tabulatrices 1, fiche 20, Français, Surveillant%20adjoint%20de%20la%20section%20des%20tabulatrices
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- assistant signal supervisor 1, fiche 21, Anglais, assistant%20signal%20supervisor
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- superviseur adjoint, signalisation
1, fiche 21, Français, superviseur%20adjoint%2C%20signalisation
nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 21, Français, - superviseur%20adjoint%2C%20signalisation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-02-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Assistant Audit Supervisor 1, fiche 22, Anglais, Assistant%20Audit%20Supervisor
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Surveillant adjoint de vérification
1, fiche 22, Français, Surveillant%20adjoint%20de%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-01-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Assistant Supervisor, Word Processing Unit 1, fiche 23, Anglais, Assistant%20Supervisor%2C%20Word%20Processing%20Unit
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Surveillant adjoint, Section de traitement des mots
1, fiche 23, Français, Surveillant%20adjoint%2C%20Section%20de%20traitement%20des%20mots
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
voir dossier "CR" 1, fiche 23, Français, - Surveillant%20adjoint%2C%20Section%20de%20traitement%20des%20mots
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- assistant commodity group supervisor 1, fiche 24, Anglais, assistant%20commodity%20group%20supervisor
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- surveillant adjoint d'un groupe d'articles
1, fiche 24, Français, surveillant%20adjoint%20d%27un%20groupe%20d%27articles
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- assistant shift supervisor 1, fiche 25, Anglais, assistant%20shift%20supervisor
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel
Fiche 25, La vedette principale, Français
- surveillant d'équipe adjoint
1, fiche 25, Français, surveillant%20d%27%C3%A9quipe%20adjoint
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Control
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- assistant regional supervisor 1, fiche 26, Anglais, assistant%20regional%20supervisor
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle de gestion
Fiche 26, La vedette principale, Français
- surveillant régional adjoint
1, fiche 26, Français, surveillant%20r%C3%A9gional%20adjoint
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names
- News and Journalism
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- assistant general supervisor 1, fiche 27, Anglais, assistant%20general%20supervisor
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Information et journalisme
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chef adjoint des reportages 1, fiche 27, Français, chef%20adjoint%20des%20reportages
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


