TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSOCIATE CHIEF [30 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Courts
  • Legal Profession: Organization
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Associate Chief Justice of the Court of King's Bench of Alberta" or "Associate Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Alberta."

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Alberta" was replaced by "Court of King's Bench of Alberta" in September 2022.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tribunaux
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef adjoint de la Cour du Banc du Roi de l'Alberta»/«juge en chef adjointe de la Cour du Banc du Roi de l'Alberta» ou «juge en chef adjoint de la Cour du Banc de la Reine de l'Alberta»/«juge en chef adjointe de la Cour du Banc de la Reine de l'Alberta».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine de l'Alberta» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de l'Alberta» en septembre 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Legal Profession: Organization
  • Courts
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Associate Chief Justice of the Court of King's Bench of Manitoba" or "Associate Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Manitoba."

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Tribunaux
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef adjoint de la Cour du Banc du Roi du Manitoba»/«juge en chef adjointe de la Cour du Banc du Roi du Manitoba» ou «juge en chef adjoint de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba»/«juge en chef adjointe de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2020-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2020-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Courts
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tribunaux
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Tribunales
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Courts
OBS

Of Quebec

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tribunaux
OBS

Du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

The Director General Research and Development Programs (DGRDP) superseded the Director General Research and Development Operations (DGRD Ops) and the Associate Chief Research and Development (Assoc CRAD) on 25 September 1998.

OBS

Director General Research and Development Programs; DGRDP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director General Research and Development Programmes

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Le Directeur général - Programmes de recherche et de développement (DGPRD) a remplacé le Directeur général - Recherche et développement (Opérations) (DGRDO) et le Chef associé - Recherche et développement (CAR Dév) le 25 septembre 1998.

OBS

Directeur général - Programmes de recherche et de développement; DGPRD : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur général Programmes de recherche et de développement
  • Directeur général Recherche et développement (Opérations)
  • Chef associé Recherche et développement

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration provinciale

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Personnel Management
OBS

Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Gestion du personnel
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Courts
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tribunaux
  • Organisation de la profession (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Courts
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tribunaux
  • Organisation de la profession (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Courts
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tribunaux
  • Organisation de la profession (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Courts
  • Legal Profession: Organization
OBS

of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tribunaux
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Courts
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tribunaux
  • Organisation de la profession (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Public Administration
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration publique
  • Droit judiciaire
OBS

Revendications.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit judiciaire
OBS

Poste envisagé au sein de l'organisme indépendant chargé du règlement des revendications des Indiens.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour Relations

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Relations du travail

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Law on Use of Air Space
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Droit aérien
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence and mentioned in Memorandum NO 1218-6 dated 26 June 1991 and approved by DTTC 3.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français uniformisés par le ministère de la Défense nationale et mentionnés dans la note de service no 1218-6 du 26 juin 1991 et approuvée par le DTTC 3.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Aboriginal Law
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit autochtone
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1990-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Dans le cas de la Cour suprême de l'Ontario.

OBS

Source : Services de trad. de la Justice et Lexique anglais-français du droit en Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1990-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

(TR)

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1989-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Veterinary Medicine

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Médecine vétérinaire

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1984-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit judiciaire
OBS

source: serv. de trad. du Procureur de la Couronne de l'Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 30

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :