TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSOCIATE MINISTER [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Positions
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Senior Associate Deputy Minister of National Defence
1, fiche 1, Anglais, Senior%20Associate%20Deputy%20Minister%20of%20National%20Defence
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Sr Assoc DM 1, fiche 1, Anglais, Sr%20Assoc%20DM
correct, nom
- Senior Assoc DM 2, fiche 1, Anglais, Senior%20Assoc%20DM
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sr Assoc DM: designation confirmed by the Defence Terminology Section. 3, fiche 1, Anglais, - Senior%20Associate%20Deputy%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Senior Associate Deputy Minister of National Defense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sous-ministre délégué principal de la Défense nationale
1, fiche 1, Français, Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20principal%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- SM dél princ 2, fiche 1, Français, SM%20d%C3%A9l%20princ
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SM dél princ : désignation confirmée auprès de la Section de terminologie de la défense. 3, fiche 1, Français, - Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20principal%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Provincial Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- associate deputy minister
1, fiche 2, Anglais, associate%20deputy%20minister
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ADM 2, fiche 2, Anglais, ADM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[She] was appointed associate deputy minister of Public Safety Canada effective June 20, 2022. 3, fiche 2, Anglais, - associate%20deputy%20minister
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Administration provinciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-ministre délégué
1, fiche 2, Français, sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SMD 1, fiche 2, Français, SMD
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sous-ministre déléguée 2, fiche 2, Français, sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
correct, nom féminin
- SMD 1, fiche 2, Français, SMD
correct, nom féminin
- SMD 1, fiche 2, Français, SMD
- sous-ministre associé 3, fiche 2, Français, sous%2Dministre%20associ%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- sous-ministre associée 3, fiche 2, Français, sous%2Dministre%20associ%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Elle] a été nommée sous-ministre déléguée de Sécurité publique Canada à compter du 20 juin 2022. 4, fiche 2, Français, - sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre associé; sous-ministre associée : Au sein de la fonction publique provinciale québécoise, on emploie les termes «sous-ministre associé» et «sous-ministre associée» plutôt que les termes «sous-ministre délégué» et «sous-ministre déléguée». 5, fiche 2, Français, - sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Administración federal
- Administración provincial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- viceministro delegado
1, fiche 2, Espagnol, viceministro%20delegado
nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- associate assistant deputy minister
1, fiche 3, Anglais, associate%20assistant%20deputy%20minister
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Prior to her current role, [she] was associate assistant deputy minister at Finance Canada where she worked on economic development policy and corporate finance across sectors ... 2, fiche 3, Anglais, - associate%20assistant%20deputy%20minister
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint délégué
1, fiche 3, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sous-ministre adjointe déléguée 2, fiche 3, Français, sous%2Dministre%20adjointe%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Entre 2019 et 2021, il a été sous-ministre adjoint délégué, Direction générale des substances contrôlées et du cannabis, où il était responsable des politiques et des programmes relatifs aux drogues et aux substances contrôlées [...] 3, fiche 3, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Associate Minister of Health
1, fiche 4, Anglais, Associate%20Minister%20of%20Health
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Associate Minister of Health: title in use since October 26, 2021. 2, fiche 4, Anglais, - Associate%20Minister%20of%20Health
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ministre associé de la Santé
1, fiche 4, Français, ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20Sant%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ministre associée de la Santé 2, fiche 4, Français, ministre%20associ%C3%A9e%20de%20la%20Sant%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ministre associé de la Santé; ministre associée de la Santé : titres en vigueur depuis le 26 octobre 2021. 1, fiche 4, Français, - ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20Sant%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Associate Assistant Deputy Minister(Materiel)
1, fiche 5, Anglais, Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AADM(Mat) 2, fiche 5, Anglais, AADM%28Mat%29
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position created in April 2021. 3, fiche 5, Anglais, - Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Associate Assistant Deputy Minister (Materiel); AADM(Mat): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint délégué (Matériels)
1, fiche 5, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%28Mat%C3%A9riels%29
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SMAD(Mat) 2, fiche 5, Français, SMAD%28Mat%29
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Poste créé en avril 2021. 3, fiche 5, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%28Mat%C3%A9riels%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sous-ministre adjoint délégué (Matériels); SMAD(Mat) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 5, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%28Mat%C3%A9riels%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Associate Assistant Deputy Minister(Materiel)
1, fiche 6, Anglais, Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Assoc ADM(Mat) 1, fiche 6, Anglais, Assoc%20ADM%28Mat%29
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position abolished. 2, fiche 6, Anglais, - Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Materiel%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint associé (Matériels)
1, fiche 6, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Mat%C3%A9riels%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SMAA(Mat) 2, fiche 6, Français, SMAA%28Mat%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli. 3, fiche 6, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Mat%C3%A9riels%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Associate Assistant Deputy Minister(Finance and Corporate Services)
1, fiche 7, Anglais, Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Finance%20and%20Corporate%20Services%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Associate Assistant Deputy Minister(Finance) 2, fiche 7, Anglais, Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Finance%29
ancienne désignation, correct
- Associate ADM (Fin CS) 1, fiche 7, Anglais, Associate%20ADM%20%28Fin%20CS%29
correct
- Associate ADM(Fin) 2, fiche 7, Anglais, Associate%20ADM%28Fin%29
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
English titles and abbreviated forms officially approved by the Department of National Defence. 3, fiche 7, Anglais, - Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Finance%20and%20Corporate%20Services%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint associé (Finances et services du Ministère)
1, fiche 7, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Finances%20et%20services%20du%20Minist%C3%A8re%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Sous-ministre adjoint associé (Finances) 2, fiche 7, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Finances%29
ancienne désignation, correct
- SMAA (Fin SM) 1, fiche 7, Français, SMAA%20%28Fin%20SM%29
correct
- SMAA(Fin) 2, fiche 7, Français, SMAA%28Fin%29
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formes abrégées et titres français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 3, fiche 7, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Finances%20et%20services%20du%20Minist%C3%A8re%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Associate Minister of Finance
1, fiche 8, Anglais, Associate%20Minister%20of%20Finance
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Associate Minister of Finance: title in use since November 20, 2019. 2, fiche 8, Anglais, - Associate%20Minister%20of%20Finance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ministre associé des Finances
1, fiche 8, Français, ministre%20associ%C3%A9%20des%20Finances
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ministre associée des Finances 2, fiche 8, Français, ministre%20associ%C3%A9e%20des%20Finances
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ministre associé des Finances; ministre associée des Finances : titres en vigueur depuis le 20 novembre 2019. 2, fiche 8, Français, - ministre%20associ%C3%A9%20des%20Finances
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Finanzas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ministro adjunto de Hacienda de Canadá
1, fiche 8, Espagnol, ministro%20adjunto%20de%20Hacienda%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ministra adjunta de Hacienda de Canadá 1, fiche 8, Espagnol, ministra%20adjunta%20de%20Hacienda%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ministro adjunto de Hacienda de Canadá; ministra adjunta de Hacienda de Canadá: cargos en vigor a partir del 20 de noviembre de 2019. 2, fiche 8, Espagnol, - ministro%20adjunto%20de%20Hacienda%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Military Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Associate Deputy Minister of National Defence
1, fiche 9, Anglais, Associate%20Deputy%20Minister%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Assoc DM 1, fiche 9, Anglais, Assoc%20DM
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Associate Deputy Minister of National Defence; Assoc DM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - Associate%20Deputy%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Associate Deputy Minister of National Defense
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Organisation militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sous-ministre délégué de la Défense nationale
1, fiche 9, Français, sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- SM dél 1, fiche 9, Français, SM%20d%C3%A9l
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre délégué de la Défense nationale; SM dél : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Military Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Associate Minister of National Defence
1, fiche 10, Anglais, Associate%20Minister%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Associate MND 2, fiche 10, Anglais, Associate%20MND
correct
- associate minister of National Defence 3, fiche 10, Anglais, associate%20minister%20of%20National%20Defence
ancienne désignation, correct
- associate MND 3, fiche 10, Anglais, associate%20MND
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Associate Minister of National Defence; Associate MND: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 10, Anglais, - Associate%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Associate Minister of National Defense
- National Defence Associate Minister
- National Defense Associate Minister
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Organisation militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ministre associé de la Défense nationale
1, fiche 10, Français, ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- min assoc DN 2, fiche 10, Français, min%20assoc%20DN
correct, nom masculin
- ministre associée de la Défense nationale 3, fiche 10, Français, ministre%20associ%C3%A9e%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom féminin
- MDN Associée 3, fiche 10, Français, MDN%20Associ%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ministre associé de la Défense nationale; MDN Associé : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 10, Français, - ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Organización militar
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ministro adjunto de Defensa Nacional de Canadá
1, fiche 10, Espagnol, ministro%20adjunto%20de%20Defensa%20Nacional%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- ministra adjunta de Defensa Nacional de Canadá 1, fiche 10, Espagnol, ministra%20adjunta%20de%20Defensa%20Nacional%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Associate Minister
1, fiche 11, Anglais, Associate%20Minister
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ministre associé
1, fiche 11, Français, ministre%20associ%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ministre associée 2, fiche 11, Français, ministre%20associ%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ministro adjunto
1, fiche 11, Espagnol, ministro%20adjunto
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- ministra adjunta 2, fiche 11, Espagnol, ministra%20adjunta
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Associate Minister
1, fiche 12, Anglais, Associate%20Minister
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Associate Minister: title of a position in all Canadian provincial Legislative Assemblies. 1, fiche 12, Anglais, - Associate%20Minister
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ministre associé
1, fiche 12, Français, ministre%20associ%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ministre associée 2, fiche 12, Français, ministre%20associ%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
- ministre adjoint 3, fiche 12, Français, ministre%20adjoint
correct, nom masculin, Canada
- ministre adjointe 2, fiche 12, Français, ministre%20adjointe
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración provincial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ministro adjunto
1, fiche 12, Espagnol, ministro%20adjunto
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- ministra adjunta 1, fiche 12, Espagnol, ministra%20adjunta
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Notepaper(P6)-Associate Deputy Minister
1, fiche 13, Anglais, Notepaper%28P6%29%2DAssociate%20Deputy%20Minister
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DND 5263: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - Notepaper%28P6%29%2DAssociate%20Deputy%20Minister
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- DND5263
- Notepaper-Associate Deputy Minister
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Bloc-notes (P6) - Sous-ministre délégué
1, fiche 13, Français, Bloc%2Dnotes%20%28P6%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DND 5263 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 13, Français, - Bloc%2Dnotes%20%28P6%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- DND5263
- Bloc-notes - Sous-ministre délégué
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P4)-Associate Deputy Minister
1, fiche 14, Anglais, Letterhead%28P4%29%2DAssociate%20Deputy%20Minister
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
DND 5265: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - Letterhead%28P4%29%2DAssociate%20Deputy%20Minister
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DND5265
- Letterhead-Associate Deputy Minister
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P4) - Sous-ministre délégué
1, fiche 14, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
DND 5265 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DND5265
- Papier à en-tête - Sous-ministre délégué
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P5)-Associate Deputy Minister
1, fiche 15, Anglais, Letterhead%28P5%29%2DAssociate%20Deputy%20Minister
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DND 5264: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 15, Anglais, - Letterhead%28P5%29%2DAssociate%20Deputy%20Minister
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND5264
- Letterhead-Associate Deputy Minister
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P5) - Sous-ministre délégué
1, fiche 15, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P5%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DND 5264 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 15, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P5%29%20%2D%20Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND5264
- Papier à en-tête - Sous-ministre délégué
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P5)-Associate Minister of National Defence
1, fiche 16, Anglais, Letterhead%28P5%29%2DAssociate%20Minister%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND 5152: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 16, Anglais, - Letterhead%28P5%29%2DAssociate%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND5152
- Letterhead-Associate Minister of National Defence
- Letterhead-Associate Minister of National Defense
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P5) - Ministre associé de la Défense nationale
1, fiche 16, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P5%29%20%2D%20Ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND 5152 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 16, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P5%29%20%2D%20Ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND5152
- Papier à en-tête - Ministre associé de la Défense nationale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Envelope(#9)-Office of the Associate Minister of National Defence
1, fiche 17, Anglais, Envelope%28%239%29%2DOffice%20of%20the%20Associate%20Minister%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DND 5168: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - Envelope%28%239%29%2DOffice%20of%20the%20Associate%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- DND5168
- Envelope-Office of the Associate Minister of National Defence
- Envelope-Office of the Associate Minister of National Defense
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Enveloppe (#9) - Cabinet du ministre associé de la Défense nationale
1, fiche 17, Français, Enveloppe%20%28%239%29%20%2D%20Cabinet%20du%20ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DND 5168 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - Enveloppe%20%28%239%29%20%2D%20Cabinet%20du%20ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- DND5168
- Enveloppe - Cabinet du ministre associé de la Défense nationale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Label-Office of the Associate Minister of National Defence
1, fiche 18, Anglais, Label%2DOffice%20of%20the%20Associate%20Minister%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND 5172: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 18, Anglais, - Label%2DOffice%20of%20the%20Associate%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- DND5172
- Label-Office of the Associate Minister of National Defense
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Étiquette - Cabinet du ministre associé de la Défense nationale
1, fiche 18, Français, %C3%89tiquette%20%2D%20Cabinet%20du%20ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND 5172 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - %C3%89tiquette%20%2D%20Cabinet%20du%20ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- DND5172
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Envelope-Associate Minister of National Defence
1, fiche 19, Anglais, Envelope%2DAssociate%20Minister%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
DND 5150: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - Envelope%2DAssociate%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- DND5150
- Envelope-Associate Minister of National Defense
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Enveloppe - Ministre associé de la Défense nationale
1, fiche 19, Français, Enveloppe%20%2D%20Ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
DND 5150 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - Enveloppe%20%2D%20Ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- DND5150
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Envelope(#10)-Associate Minister of National Defence
1, fiche 20, Anglais, Envelope%28%2310%29%2DAssociate%20Minister%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DND 5148: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 20, Anglais, - Envelope%28%2310%29%2DAssociate%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- DND5148
- Envelope-Associate Minister of National Defence
- Envelope-Associate Minister of National Defense
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Enveloppe (#10) - Ministre associé de la Défense nationale
1, fiche 20, Français, Enveloppe%20%28%2310%29%20%2D%20Ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DND 5148 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 20, Français, - Enveloppe%20%28%2310%29%20%2D%20Ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- DND5148
- Enveloppe - Ministre associé de la Défense nationale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Envelope(#10)-Office of the Associate Minister of National Defence
1, fiche 21, Anglais, Envelope%28%2310%29%2DOffice%20of%20the%20Associate%20Minister%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DND 5169: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 21, Anglais, - Envelope%28%2310%29%2DOffice%20of%20the%20Associate%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- DND5169
- Envelope-Office of the Associate Minister of National Defence
- Envelope-Office of the Associate Minister of National Defense
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Enveloppe (#10) - Cabinet du ministre associé de la Défense nationale
1, fiche 21, Français, Enveloppe%20%28%2310%29%20%2D%20Cabinet%20du%20ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DND 5169 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 21, Français, - Enveloppe%20%28%2310%29%20%2D%20Cabinet%20du%20ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- DND5169
- Enveloppe - Cabinet du ministre associé de la Défense nationale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Envelope-Associate Minister of National Defence
1, fiche 22, Anglais, Envelope%2DAssociate%20Minister%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
DND 5149: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 22, Anglais, - Envelope%2DAssociate%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- DND5149
- Envelope-Associate Minister of National Defense
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Enveloppe - Ministre associé de la Défense nationale
1, fiche 22, Français, Enveloppe%20%2D%20Ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
DND 5149 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 22, Français, - Enveloppe%20%2D%20Ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- DND5149
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P4)-Associate Minister of National Defence
1, fiche 23, Anglais, Letterhead%28P4%29%2DAssociate%20Minister%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
DND 5146: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 23, Anglais, - Letterhead%28P4%29%2DAssociate%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- DND5146
- Letterhead-Associate Minister of National Defence
- Letterhead-Associate Minister of National Defense
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P4) - Ministre associé de la Défense nationale
1, fiche 23, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
DND 5146 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 23, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- DND5146
- Papier à en-tête - Ministre associé de la Défense nationale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P4)-Office of the Associate Minister of National Defence
1, fiche 24, Anglais, Letterhead%28P4%29%2DOffice%20of%20the%20Associate%20Minister%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 5167: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 24, Anglais, - Letterhead%28P4%29%2DOffice%20of%20the%20Associate%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- DND5167
- Letterhead-Office of the Associate Minister of National Defence
- Letterhead-Office of the Associate Minister of National Defense
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P4) - Cabinet du ministre associé de la Défense nationale
1, fiche 24, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Cabinet%20du%20ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 5167 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 24, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20Cabinet%20du%20ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- DND5167
- Papier à en-tête - Cabinet du ministre associé de la Défense nationale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Envelope(#9)-Associate Minister of National Defence
1, fiche 25, Anglais, Envelope%28%239%29%2DAssociate%20Minister%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DND 5147: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 25, Anglais, - Envelope%28%239%29%2DAssociate%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- DND5147
- Envelope-Associate Minister of National Defence
- Envelope-Associate Minister of National Defense
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Enveloppe (#9) - Ministre associé de la Défense nationale
1, fiche 25, Français, Enveloppe%20%28%239%29%20%2D%20Ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DND 5147 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 25, Français, - Enveloppe%20%28%239%29%20%2D%20Ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- DND5147
- Enveloppe - Ministre associé de la Défense nationale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P5)-Office of the Associate Minister of National Defence
1, fiche 26, Anglais, Letterhead%28P5%29%2DOffice%20of%20the%20Associate%20Minister%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
DND 5174: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 26, Anglais, - Letterhead%28P5%29%2DOffice%20of%20the%20Associate%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- DND5174
- Letterhead-Office of the Associate Minister of National Defence
- Letterhead-Office of the Associate Minister of National Defense
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P5) - Cabinet du ministre associé de la Défense nationale
1, fiche 26, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P5%29%20%2D%20Cabinet%20du%20ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
DND 5174 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 26, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P5%29%20%2D%20Cabinet%20du%20ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- DND5174
- Papier à en-tête - Cabinet du ministre associé de la Défense nationale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2009-01-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Complimentary Slip-Associate Deputy Minister-Christiane Ouimet
1, fiche 27, Anglais, Complimentary%20Slip%2DAssociate%20Deputy%20Minister%2DChristiane%20Ouimet
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Form AAFC / AAC4915. 2, fiche 27, Anglais, - Complimentary%20Slip%2DAssociate%20Deputy%20Minister%2DChristiane%20Ouimet
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 27, Anglais, - Complimentary%20Slip%2DAssociate%20Deputy%20Minister%2DChristiane%20Ouimet
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Feuille d'accompagnement - Sous-ministre déléguée - Christiane Ouimet
1, fiche 27, Français, Feuille%20d%27accompagnement%20%2D%20Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20%2D%20Christiane%20Ouimet
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Formulaire AAFC / AAC4915. 2, fiche 27, Français, - Feuille%20d%27accompagnement%20%2D%20Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20%2D%20Christiane%20Ouimet
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 27, Français, - Feuille%20d%27accompagnement%20%2D%20Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20%2D%20Christiane%20Ouimet
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2008-11-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Action Request-Associate Deputy Minister
1, fiche 28, Anglais, Action%20Request%2DAssociate%20Deputy%20Minister
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Action Request, form AAFC / AAC4908. 2, fiche 28, Anglais, - Action%20Request%2DAssociate%20Deputy%20Minister
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 28, Anglais, - Action%20Request%2DAssociate%20Deputy%20Minister
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Fiche de service - Sous-ministre déléguée
1, fiche 28, Français, Fiche%20de%20service%20%2D%20Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fiche de service, formulaire AAFC / AAC4908. 2, fiche 28, Français, - Fiche%20de%20service%20%2D%20Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada 3, fiche 28, Français, - Fiche%20de%20service%20%2D%20Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Associate Minister of Health
1, fiche 29, Anglais, Associate%20Minister%20of%20Health
correct, Saskatchewan
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Associate Minister of Health
1, fiche 29, Français, Associate%20Minister%20of%20Health
correct, Saskatchewan
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d'adopter comme titre français pour ce poste ministre associé(e) à la Santé tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 29, Français, - Associate%20Minister%20of%20Health
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Government Positions
- National and International Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- National Security Advisor to the Prime Minister and Associate Secretary to the Cabinet
1, fiche 30, Anglais, National%20Security%20Advisor%20to%20the%20Prime%20Minister%20and%20Associate%20Secretary%20to%20the%20Cabinet
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Part of the Privy Council Office (PCO). 1, fiche 30, Anglais, - National%20Security%20Advisor%20to%20the%20Prime%20Minister%20and%20Associate%20Secretary%20to%20the%20Cabinet
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- conseiller national pour la sécurité auprès du premier ministre et secrétaire associé du Cabinet
1, fiche 30, Français, conseiller%20national%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20aupr%C3%A8s%20du%20premier%20ministre%20et%20secr%C3%A9taire%20associ%C3%A9%20du%20Cabinet
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Relève du Bureau du Conseil privé (BCP). 1, fiche 30, Français, - conseiller%20national%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20aupr%C3%A8s%20du%20premier%20ministre%20et%20secr%C3%A9taire%20associ%C3%A9%20du%20Cabinet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Associate Minister of Intergovernmental and Aboriginal Affairs
1, fiche 31, Anglais, Associate%20Minister%20of%20Intergovernmental%20and%20Aboriginal%20Affairs
correct, Saskatchewan
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Associate Minister of Intergovernmental and Aboriginal Affairs
1, fiche 31, Français, Associate%20Minister%20of%20Intergovernmental%20and%20Aboriginal%20Affairs
correct, Saskatchewan
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d'adopter comme titre français pour ce poste Ministre associé aux Affaires intergouvernementales et autochtones tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 31, Français, - Associate%20Minister%20of%20Intergovernmental%20and%20Aboriginal%20Affairs
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Positions
- Military Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Associate Deputy Minister, Veterans Affairs Canada
1, fiche 32, Anglais, Associate%20Deputy%20Minister%2C%20Veterans%20Affairs%20Canada
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Sous-ministre délégué d'Anciens Combattants Canada
1, fiche 32, Français, Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20d%27Anciens%20Combattants%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Sous-ministre déléguée d'Anciens Combattants Canada 2, fiche 32, Français, Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20d%27Anciens%20Combattants%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Military Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Director Integrated Management Services
1, fiche 33, Anglais, Director%20Integrated%20Management%20Services
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- DIMS 2, fiche 33, Anglais, DIMS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Business Management Team Leader (Assoc ADM(Per)) 1, fiche 33, Anglais, Business%20Management%20Team%20Leader%20%28Assoc%20ADM%28Per%29%29
ancienne désignation, correct
- BMTL Assoc ADM(Per)) 1, fiche 33, Anglais, BMTL%20Assoc%20ADM%28Per%29%29
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Director Integrated Management Services; DIMS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 33, Anglais, - Director%20Integrated%20Management%20Services
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Assoc ADM(Per): Associate Deputy Minister (Personnel). 3, fiche 33, Anglais, - Director%20Integrated%20Management%20Services
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Business Management Team Leader Associate Deputy Minister(Personnel)
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Directeur - Services de gestion intégrés
1, fiche 33, Français, Directeur%20%2D%20Services%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- DSGI 2, fiche 33, Français, DSGI
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Chef - Équipe de gestion d'activités (SMAA(Per)) 1, fiche 33, Français, Chef%20%2D%20%C3%89quipe%20de%20gestion%20d%27activit%C3%A9s%20%28SMAA%28Per%29%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEGA SMAA(Per)) 2, fiche 33, Français, CEGA%20SMAA%28Per%29%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEGA SMAA(Per)) 2, fiche 33, Français, CEGA%20SMAA%28Per%29%29
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Services de gestion intégrés; DGSI : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 33, Français, - Directeur%20%2D%20Services%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
SMAA (PER) : sous-ministre adjoint associé (Personnel). 3, fiche 33, Français, - Directeur%20%2D%20Services%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Services de gestion intégrés
- Chef Équipe de gestion d'activités (SMAA (Per))
- Chef Équipe de gestion d'activités (sous-ministre adjoint associé Personnel))
- Chef-Équipe de gestion d'activités (sous-ministre adjoint associé (Personnel)
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-11-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Positions
- International Relations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Associate Deputy Minister of Foreign Affairs
1, fiche 34, Anglais, Associate%20Deputy%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Relations internationales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sous-ministre délégué aux Affaires étrangères
1, fiche 34, Français, sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20aux%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Deputy Commissioner
1, fiche 35, Anglais, Deputy%20Commissioner
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Associate Deputy Minister 1, fiche 35, Anglais, Associate%20Deputy%20Minister
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The second in rank at the Canada Customs and Revenue Agency. 2, fiche 35, Anglais, - Deputy%20Commissioner
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed by the Canada Customs and Revenue Agency. The former name was Associate Deputy Minister with Revenue Canada. 1, fiche 35, Anglais, - Deputy%20Commissioner
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Commissaire délégué
1, fiche 35, Français, Commissaire%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Sous-ministre délégué 1, fiche 35, Français, Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Commissaire délégué relève du Commissaire. 2, fiche 35, Français, - Commissaire%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Information confirmée par l'Agence des douanes et du revenu du Canada. Le titre de Sous-ministre délégué de Revenu Canada devient Commissaire délégué. 3, fiche 35, Français, - Commissaire%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Comisario Adjunto
1, fiche 35, Espagnol, Comisario%20Adjunto
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- Comisaria Adjunta 1, fiche 35, Espagnol, Comisaria%20Adjunta
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Segunda autoridad en la jerarquía de la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria. 2, fiche 35, Espagnol, - Comisario%20Adjunto
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Compliments Card-Associate Deputy Minister
1, fiche 36, Anglais, Compliments%20Card%2DAssociate%20Deputy%20Minister
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Publication number TF708-1 of Revenue Canada. 1, fiche 36, Anglais, - Compliments%20Card%2DAssociate%20Deputy%20Minister
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Carte d'hommages - Sous-ministre délégué
1, fiche 36, Français, Carte%20d%27hommages%20%2D%20Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TF708-1 de Revenu Canada. 1, fiche 36, Français, - Carte%20d%27hommages%20%2D%20Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-07-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Personnel Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Associate Deputy Minister, Head, "La Relève" Task Force 1, fiche 37, Anglais, Associate%20Deputy%20Minister%2C%20Head%2C%20%5C%22La%20Rel%C3%A8ve%5C%22%20Task%20Force
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Gestion du personnel
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Sous-ministre délégué, Chef, Groupe de travail «La Relève»
1, fiche 37, Français, Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%2C%20Chef%2C%20Groupe%20de%20travail%20%C2%ABLa%20Rel%C3%A8ve%C2%BB
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Government Positions
- Public Service
- Labour and Employment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Associate Deputy Minister, Civil Law and Corporate Management
1, fiche 38, Anglais, Associate%20Deputy%20Minister%2C%20Civil%20Law%20and%20Corporate%20Management
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 38, Anglais, - Associate%20Deputy%20Minister%2C%20Civil%20Law%20and%20Corporate%20Management
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fonction publique
- Travail et emploi
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Sous-ministre délégué, Droit civil et gestion ministérielle
1, fiche 38, Français, Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%2C%20Droit%20civil%20et%20gestion%20minist%C3%A9rielle
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 38, Français, - Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%2C%20Droit%20civil%20et%20gestion%20minist%C3%A9rielle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-08-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Associate Assistant Deputy Minister(Personnel)
1, fiche 39, Anglais, Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Personnel%29
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Associate ADM(Per) 1, fiche 39, Anglais, Associate%20ADM%28Per%29
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 39, Anglais, - Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Personnel%29
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint associé (Personnel)
1, fiche 39, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Personnel%29
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- SMAA(Per) 1, fiche 39, Français, SMAA%28Per%29
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 39, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Personnel%29
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
- Political Science
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Deputy Minister and Associate Secretary of Cabinet(Intergovernmental Affairs) 1, fiche 40, Anglais, Deputy%20Minister%20and%20Associate%20Secretary%20of%20Cabinet%28Intergovernmental%20Affairs%29
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Minister and Associate Secretary of Cabinet
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
- Sciences politiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Sous-ministre et secrétaire associé du Cabinet (Relations intergouvernementales)
1, fiche 40, Français, Sous%2Dministre%20et%20secr%C3%A9taire%20associ%C3%A9%20du%20Cabinet%20%28Relations%20intergouvernementales%29
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Poste du BCP [Bureau du Conseil privé]. 1, fiche 40, Français, - Sous%2Dministre%20et%20secr%C3%A9taire%20associ%C3%A9%20du%20Cabinet%20%28Relations%20intergouvernementales%29
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Note du greffier du Conseil privé. 1, fiche 40, Français, - Sous%2Dministre%20et%20secr%C3%A9taire%20associ%C3%A9%20du%20Cabinet%20%28Relations%20intergouvernementales%29
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Sous-ministre et secrétaire associé du Cabinet
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Office of the Associate Deputy Minister 1, fiche 41, Anglais, Office%20of%20the%20Associate%20Deputy%20Minister
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Cabinet du sous-ministre délégué 1, fiche 41, Français, Cabinet%20du%20sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-03-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Associate Assistant Deputy Minister(Policy and Communications)
1, fiche 42, Anglais, Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Policy%20and%20Communications%29
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Associate ADM(Pol Comm) 1, fiche 42, Anglais, Associate%20ADM%28Pol%20Comm%29
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 42, Anglais, - Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Policy%20and%20Communications%29
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint associé (Politiques et communications)
1, fiche 42, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Politiques%20et%20communications%29
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- SMAA (Pol Comm) 1, fiche 42, Français, SMAA%20%28Pol%20Comm%29
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français approuvés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 42, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Politiques%20et%20communications%29
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-02-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Associate Deputy Minister of Employment and Immigration
1, fiche 43, Anglais, Associate%20Deputy%20Minister%20of%20Employment%20and%20Immigration
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- sous-ministre délégué à l'Emploi et à l'Immigration
1, fiche 43, Français, sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27Emploi%20et%20%C3%A0%20l%27Immigration
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-02-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Associate Deputy Minister of Immigration
1, fiche 44, Anglais, Associate%20Deputy%20Minister%20of%20Immigration
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sous-ministre délégué à l'Immigration
1, fiche 44, Français, sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27Immigration
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-11-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Associate Deputy Minister and Vice-Chairman 1, fiche 45, Anglais, Associate%20Deputy%20Minister%20and%20Vice%2DChairman
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Associate Deputy Minister and Vice-Chairperson 1, fiche 45, Anglais, Associate%20Deputy%20Minister%20and%20Vice%2DChairperson
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Sous-ministre délégué et Vice-président 1, fiche 45, Français, Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20et%20Vice%2Dpr%C3%A9sident
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Sous-ministre déléguée et Vice-présidente 1, fiche 45, Français, Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20et%20Vice%2Dpr%C3%A9sidente
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le titulaire est à la fois Sous-ministre délégué d'EIC et Vice-président de la CEIC. 1, fiche 45, Français, - Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20et%20Vice%2Dpr%C3%A9sident
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source : "Annuaire téléphonique - Administration centrale", Emploi et Immigration Canada, avril 1992. 1, fiche 45, Français, - Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20et%20Vice%2Dpr%C3%A9sident
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Associate minister of Agriculture
1, fiche 46, Anglais, Associate%20minister%20of%20Agriculture
correct, Alberta
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Associate minister of Agriculture
1, fiche 46, Français, Associate%20minister%20of%20Agriculture
correct, Alberta
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Alberta. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d'adopter comme titre français pour ce poste Ministre associé de l'Agriculture tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 46, Français, - Associate%20minister%20of%20Agriculture
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Associate Minister of Aboriginal Rights and Constitutional Development
1, fiche 47, Anglais, Associate%20Minister%20of%20Aboriginal%20Rights%20and%20Constitutional%20Development
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Associate Minister of Aboriginal Rights and Constitutional Development
1, fiche 47, Français, Associate%20Minister%20of%20Aboriginal%20Rights%20and%20Constitutional%20Development
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d'adopter comme titre français pour ce poste Ministre associé des Droits ancestraux et du Développement constitutionnel tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 47, Français, - Associate%20Minister%20of%20Aboriginal%20Rights%20and%20Constitutional%20Development
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Associate Minister of Economic Diversification and Trade
1, fiche 48, Anglais, Associate%20Minister%20of%20Economic%20Diversification%20and%20Trade
correct, Saskatchewan
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Associate Minister of Economic Diversification and Trade
1, fiche 48, Français, Associate%20Minister%20of%20Economic%20Diversification%20and%20Trade
correct, Saskatchewan
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d'adopter comme titre français pour ce poste Ministre associé de la Diversification économique et du Commerce tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 48, Français, - Associate%20Minister%20of%20Economic%20Diversification%20and%20Trade
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Associate Minister of Family and Social Services
1, fiche 49, Anglais, Associate%20Minister%20of%20Family%20and%20Social%20Services
correct, Alberta
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Associate Minister of Family and Social Services
1, fiche 49, Français, Associate%20Minister%20of%20Family%20and%20Social%20Services
correct, Alberta
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Alberta. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d'adopter comme titre français pour ce poste Ministre associé de la Famille et des Services sociaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 49, Français, - Associate%20Minister%20of%20Family%20and%20Social%20Services
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-12-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Associate Assistant Deputy Minister(Policy)
1, fiche 50, Anglais, Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Policy%29
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Associate ADM(Pol) 1, fiche 50, Anglais, Associate%20ADM%28Pol%29
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 50, Anglais, - Associate%20Assistant%20Deputy%20Minister%28Policy%29
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint associé (Politiques)
1, fiche 50, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Politiques%29
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- SMAA(Pol) 1, fiche 50, Français, SMAA%28Pol%29
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 50, Français, - Sous%2Dministre%20adjoint%20associ%C3%A9%20%28Politiques%29
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


