TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUSCANUKUS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- AUSCANUKUS
1, fiche 1, Anglais, AUSCANUKUS
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An acronym standing for Australia, Canada, United Kingdom, United States. 1, fiche 1, Anglais, - AUSCANUKUS
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Australia, Canada, United Kingdom, United States
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- AUSCANUKUS
1, fiche 1, Français, AUSCANUKUS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Acronyme désignant l'Australie, le Canada, le Royaume-Uni et les États-Unis. 1, fiche 1, Français, - AUSCANUKUS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- AUSCANUKUS 1, fiche 1, Espagnol, AUSCANUKUS
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Acrónimo que significa Australia, Canadá, el Reino Unido y los Estados Unidos. 1, fiche 1, Espagnol, - AUSCANUKUS
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- auscanukus secret 1, fiche 2, Anglais, auscanukus%20secret
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- auscanukus secret 1, fiche 2, Français, auscanukus%20secret
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le service du renseignement du QGDN [Quartier général de la Défense nationale] exige que ces cotes ne soient pas traduites. Ces cotes sont reconnues à l'échelle mondiale et, en ne les traduisant pas, on évite les risques de confusion. 2, fiche 2, Français, - auscanukus%20secret
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- auscanukus confidential 1, fiche 3, Anglais, auscanukus%20confidential
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- auscanukus confidential 1, fiche 3, Français, auscanukus%20confidential
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le service du renseignement du QGDN [Quartier général de la Défense nationale] exige que ces cotes ne soient pas traduites. Ces cotes sont reconnues à l'échelle mondiale et, en ne les traduisant pas, on évite les risques de confusion. 2, fiche 3, Français, - auscanukus%20confidential
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Australia-Canada-United Kingdom-United States Working Group
1, fiche 4, Anglais, Australia%2DCanada%2DUnited%20Kingdom%2DUnited%20States%20Working%20Group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AUSCANUKUS Working Group 2, fiche 4, Anglais, AUSCANUKUS%20Working%20Group
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de travail Australie-Canada-Royaume-Uni- États-Unis
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20travail%20Australie%2DCanada%2DRoyaume%2DUni%2D%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Groupe de travail AUSCANUKUS 2, fiche 4, Français, Groupe%20de%20travail%20AUSCANUKUS
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20travail%20Australie%2DCanada%2DRoyaume%2DUni%2D%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


