TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUSTRALIA GROUP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- CBRNE Weapons
- Arms Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Australia Group
1, fiche 1, Anglais, Australia%20Group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AG 2, fiche 1, Anglais, AG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Australia Group (AG) is an informal forum of countries which, through the harmonisation of export controls, seeks to ensure that exports do not contribute to the development of chemical or biological weapons. 2, fiche 1, Anglais, - Australia%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Armes CBRNE
- Contrôle des armements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe d'Australie
1, fiche 1, Français, Groupe%20d%27Australie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GA 2, fiche 1, Français, GA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d'Australie (GA) est une instance informelle réunissant des pays qui tentent, en harmonisant les contrôles, d'empêcher les exportations de contribuer à la prolifération des armes chimiques et biologiques. 2, fiche 1, Français, - Groupe%20d%27Australie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Armas QBRNE
- Control de armamentos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Australia
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20Australia
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- GA 1, fiche 1, Espagnol, GA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Grupo de Australia (GA) es un foro no oficial de paises, los cuales, según las normas de exportación, tratan de asegurar que estas exportaciones no contribuyan al desarrollo de armas químicas o biológicas. 1, fiche 1, Espagnol, - Grupo%20Australia
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Australian Financial Review Group 1, fiche 2, Anglais, Australian%20Financial%20Review%20Group
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Financial Review Group of Australia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d'examen des services financiers australiens
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%27examen%20des%20services%20financiers%20australiens
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d'examen des services financiers de l'Australie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada-Australia Working Group on Minerals 1, fiche 3, Anglais, Canada%2DAustralia%20Working%20Group%20on%20Minerals
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail Canada - Australie sur les minéraux 1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20Canada%20%2D%20Australie%20sur%20les%20min%C3%A9raux
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction des Affaires extérieures Canada (1986). 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20Canada%20%2D%20Australie%20sur%20les%20min%C3%A9raux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


