TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUSTRIAN [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Austrian knot
1, fiche 1, Anglais, Austrian%20knot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nœud autrichien
1, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20autrichien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Austrian chamomile
1, fiche 2, Anglais, Austrian%20chamomile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Austrian mayweed 1, fiche 2, Anglais, Austrian%20mayweed
correct
- southern dog-daisy 1, fiche 2, Anglais, southern%20dog%2Ddaisy
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 2, fiche 2, Anglais, - Austrian%20chamomile
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Austrian may weed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- camomille d'Autriche
1, fiche 2, Français, camomille%20d%27Autriche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- anthémis d'Autriche 1, fiche 2, Français, anth%C3%A9mis%20d%27Autriche
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae. 2, fiche 2, Français, - camomille%20d%27Autriche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- red bladder-vetch
1, fiche 3, Anglais, red%20bladder%2Dvetch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- alkali Swainson pea 2, fiche 3, Anglais, alkali%20Swainson%20pea
correct
- alkali swainsonpea 3, fiche 3, Anglais, alkali%20swainsonpea
correct
- Austrian peaweed 4, fiche 3, Anglais, Austrian%20peaweed
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 5, fiche 3, Anglais, - red%20bladder%2Dvetch
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Austrian pea weed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sphérophyse saline
1, fiche 3, Français, sph%C3%A9rophyse%20saline
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 3, Français, - sph%C3%A9rophyse%20saline
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Austrian shade
1, fiche 4, Anglais, Austrian%20shade
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Austrian shade: an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 4, Anglais, - Austrian%20shade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voilage à l'italienne
1, fiche 4, Français, voilage%20%C3%A0%20l%27italienne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
voilage à l'italienne : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 4, Français, - voilage%20%C3%A0%20l%27italienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Austrian briar
1, fiche 5, Anglais, Austrian%20briar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Austrian-briar 2, fiche 5, Anglais, Austrian%2Dbriar
correct
- Austrian brier 3, fiche 5, Anglais, Austrian%20brier
correct
- Austrian-brier 4, fiche 5, Anglais, Austrian%2Dbrier
correct
- Austrian rose 3, fiche 5, Anglais, Austrian%20rose
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 5, fiche 5, Anglais, - Austrian%20briar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rosier jaune de Perse
1, fiche 5, Français, rosier%20jaune%20de%20Perse
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 2, fiche 5, Français, - rosier%20jaune%20de%20Perse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Austrian pine
1, fiche 6, Anglais, Austrian%20pine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- black pine 2, fiche 6, Anglais, black%20pine
correct, voir observation
- European black pine 3, fiche 6, Anglais, European%20black%20pine
correct
- Corsican pine 4, fiche 6, Anglais, Corsican%20pine
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Pinaceae. 5, fiche 6, Anglais, - Austrian%20pine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
black pine: common name also used to refer to the species Callitris endlicheri and Pinus contorta var. latifolia. 5, fiche 6, Anglais, - Austrian%20pine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pin noir d'Autriche
1, fiche 6, Français, pin%20noir%20d%27Autriche
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pin d'Autriche 2, fiche 6, Français, pin%20d%27Autriche
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Pinaceae. 3, fiche 6, Français, - pin%20noir%20d%27Autriche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pino negral de Austria
1, fiche 6, Espagnol, pino%20negral%20de%20Austria
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pino laricio de Austria 1, fiche 6, Espagnol, pino%20laricio%20de%20Austria
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Austrian
1, fiche 7, Anglais, Austrian
correct, nom, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Austria. 2, fiche 7, Anglais, - Austrian
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Autrichien
1, fiche 7, Français, Autrichien
correct, nom masculin, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Autrichienne 1, fiche 7, Français, Autrichienne
correct, nom féminin, Europe
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Autriche ou qui y habite. 2, fiche 7, Français, - Autrichien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- austriaco
1, fiche 7, Espagnol, austriaco
correct, nom masculin, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- austriaca 1, fiche 7, Espagnol, austriaca
correct, nom féminin, Europe
- austríaco 1, fiche 7, Espagnol, austr%C3%ADaco
correct, nom masculin, Europe
- austríaca 1, fiche 7, Espagnol, austr%C3%ADaca
correct, nom féminin, Europe
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Austria. 2, fiche 7, Espagnol, - austriaco
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Austrian yellow cress
1, fiche 8, Anglais, Austrian%20yellow%20cress
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Austrian cress 1, fiche 8, Anglais, Austrian%20cress
correct
- Austrian yellow-cress 1, fiche 8, Anglais, Austrian%20yellow%2Dcress
correct
- Austrian fieldcress 1, fiche 8, Anglais, Austrian%20fieldcress
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Austrian yellow cress: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 8, Anglais, - Austrian%20yellow%20cress
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Austrian yellowcress
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cresson d'Autriche
1, fiche 8, Français, cresson%20d%27Autriche
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rorippe d'Autriche 1, fiche 8, Français, rorippe%20d%27Autriche
correct, nom masculin, France
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cresson d'Autriche : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 8, Français, - cresson%20d%27Autriche
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- roripe d'Autriche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Austrian broom
1, fiche 9, Anglais, Austrian%20broom
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Leguminosae. 2, fiche 9, Anglais, - Austrian%20broom
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cytise d'Autriche
1, fiche 9, Français, cytise%20d%27Autriche
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Légumineuses. 1, fiche 9, Français, - cytise%20d%27Autriche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Austrian timmia
1, fiche 10, Anglais, Austrian%20timmia
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- timmie à gaine orangée
1, fiche 10, Français, timmie%20%C3%A0%20gaine%20orang%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-09-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- International Law
- Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Austrian Court of Audit 1, fiche 11, Anglais, Austrian%20Court%20of%20Audit
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Austria 1, fiche 11, Anglais, - Austrian%20Court%20of%20Audit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit international
- Comptabilité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Cour des comptes de l'Autriche
1, fiche 11, Français, Cour%20des%20comptes%20de%20l%27Autriche
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Autriche 2, fiche 11, Français, - Cour%20des%20comptes%20de%20l%27Autriche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Austrian pine scale
1, fiche 12, Anglais, Austrian%20pine%20scale
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hemiptera) of the family Diaspididae. 2, fiche 12, Anglais, - Austrian%20pine%20scale
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cochenille des aiguilles du pin
1, fiche 12, Français, cochenille%20des%20aiguilles%20du%20pin
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cochenille blanche des aiguilles du pin 2, fiche 12, Français, cochenille%20blanche%20des%20aiguilles%20du%20pin
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hémiptères) de la famille des Diaspididae. 3, fiche 12, Français, - cochenille%20des%20aiguilles%20du%20pin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cochenille des aiguilles du pin : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Chionaspis pinifoliae. 3, fiche 12, Français, - cochenille%20des%20aiguilles%20du%20pin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Grecian foxglove
1, fiche 13, Anglais, Grecian%20foxglove
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Austrian foxglove 1, fiche 13, Anglais, Austrian%20foxglove
correct
- woolly foxglove 1, fiche 13, Anglais, woolly%20foxglove
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Plantaginaceae. 2, fiche 13, Anglais, - Grecian%20foxglove
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- digitale laineuse
1, fiche 13, Français, digitale%20laineuse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Plantaginaceae. 2, fiche 13, Français, - digitale%20laineuse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-11-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Austrian whitlowgrass
1, fiche 14, Anglais, Austrian%20whitlowgrass
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 14, Anglais, - Austrian%20whitlowgrass
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Austrian whitlow grass
- Austrian whitlow-grass
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- drave de Fladniz
1, fiche 14, Français, drave%20de%20Fladniz
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 14, Français, - drave%20de%20Fladniz
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-06-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- broadleaf speedwell
1, fiche 15, Anglais, broadleaf%20speedwell
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- large speedwell 2, fiche 15, Anglais, large%20speedwell
correct
- Austrian speedwell 2, fiche 15, Anglais, Austrian%20speedwell
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A plant of the Scrophulariaceae. 3, fiche 15, Anglais, - broadleaf%20speedwell
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- véronique d'Autriche
1, fiche 15, Français, v%C3%A9ronique%20d%27Autriche
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Scrophulariaceae. 2, fiche 15, Français, - v%C3%A9ronique%20d%27Autriche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Trade
- Corporate Economics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Austrian Federal Economic Chamber
1, fiche 16, Anglais, Austrian%20Federal%20Economic%20Chamber
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Austrian Federal Economic Chamber (WUÖ) - Wirtschaftskammer Österreich) coordinates and represents the interests of the Austrian business Community on a national and international level. 1, fiche 16, Anglais, - Austrian%20Federal%20Economic%20Chamber
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce
- Économie de l'entreprise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Austrian Federal Economic Chamber
1, fiche 16, Français, Austrian%20Federal%20Economic%20Chamber
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Spacecraft
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Austrian Space Agency
1, fiche 17, Anglais, Austrian%20Space%20Agency
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ASA 1, fiche 17, Anglais, ASA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Austrian Space Agency strives to enlarge the importance and convey the fascination of space to open new opportunities both in terms of business, science and human expansion. 1, fiche 17, Anglais, - Austrian%20Space%20Agency
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Engins spatiaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Austrian Space Agency
1, fiche 17, Français, Austrian%20Space%20Agency
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ASA 1, fiche 17, Français, ASA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Agence spatiale autrichienne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Austrian Society Trust Fund
1, fiche 18, Anglais, Austrian%20Society%20Trust%20Fund
Québec
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Austrian Society Trust Fund
1, fiche 18, Français, Austrian%20Society%20Trust%20Fund
Québec
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Austrian Canadian Society
1, fiche 19, Anglais, Austrian%20Canadian%20Society
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 19, Anglais, - Austrian%20Canadian%20Society
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Austrian Canadian Society
1, fiche 19, Français, Austrian%20Canadian%20Society
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 19, Français, - Austrian%20Canadian%20Society
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- New Austrian Tunnelling Method
1, fiche 20, Anglais, New%20Austrian%20Tunnelling%20Method
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Observational methods rely on the actual monitoring of ground movement during excavation to detect measurable instability and on the analysis of ground-support interaction. Examples of this approach include the New Austrian Tunnelling Method and the Convergence-Confinement method. 1, fiche 20, Anglais, - New%20Austrian%20Tunnelling%20Method
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- nouvelle méthode autrichienne de construction des tunnels
1, fiche 20, Français, nouvelle%20m%C3%A9thode%20autrichienne%20de%20construction%20des%20tunnels
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Revue française de géotechnique, n° 70, 1er trimestre 1995. 1, fiche 20, Français, - nouvelle%20m%C3%A9thode%20autrichienne%20de%20construction%20des%20tunnels
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La récente construction du tunnel de Waldau à Stuttgart (tunnel de métro à faible profondeur) a engendré des tassements différentiels au niveau du radier de la patinoire sous lequel ce tunnel passe. La méthode de construction adoptée était la Nouvelle Méthode Autrichienne (NMA). 2, fiche 20, Français, - nouvelle%20m%C3%A9thode%20autrichienne%20de%20construction%20des%20tunnels
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- NMA
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- War and Peace (International Law)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Austrian Study Center for Peace and Conflict Resolution 1, fiche 21, Anglais, Austrian%20Study%20Center%20for%20Peace%20and%20Conflict%20Resolution
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In Stadtschlaining, Austria; site of the Conference on the Preparation of Civilian Personnel of United Nations Peace-keeping Operations. 1, fiche 21, Anglais, - Austrian%20Study%20Center%20for%20Peace%20and%20Conflict%20Resolution
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Austrian Study Centre for Peace and Conflict Resolution
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Guerre et paix (Droit international)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre d'études autrichien pour la paix et le règlement des conflits
1, fiche 21, Français, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20autrichien%20pour%20la%20paix%20et%20le%20r%C3%A8glement%20des%20conflits
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Estudios de Austria para la Paz y la Solución de Conflictos
1, fiche 21, Espagnol, Centro%20de%20Estudios%20de%20Austria%20para%20la%20Paz%20y%20la%20Soluci%C3%B3n%20de%20Conflictos
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-07-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Solar Energy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Austrian Solar and Space Agency
1, fiche 22, Anglais, Austrian%20Solar%20and%20Space%20Agency
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ASSA 1, fiche 22, Anglais, ASSA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Énergie solaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Agence autrichienne d'études solaires et spatiales
1, fiche 22, Français, Agence%20autrichienne%20d%27%C3%A9tudes%20solaires%20et%20spatiales
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Energía solar
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Organismo austríaco de estudios solares y espaciales
1, fiche 22, Espagnol, Organismo%20austr%C3%ADaco%20de%20estudios%20solares%20y%20espaciales
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Austrian Trade Commission
1, fiche 23, Anglais, Austrian%20Trade%20Commission
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Délégation commerciale d'Autriche
1, fiche 23, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20commerciale%20d%27Autriche
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Organisme ayant des bureaux à Montréal (Québec), à Toronto (Ontario) et à Vancouver (Colombie-Britannique). 1, fiche 23, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20commerciale%20d%27Autriche
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-07-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the Austrian Society/Société Autrichienne
1, fiche 24, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Austrian%20Society%2FSoci%C3%A9t%C3%A9%20Autrichienne
correct, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Loi concernant La Société Autrichienne/Austrian Society
1, fiche 24, Français, Loi%20concernant%20La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Autrichienne%2FAustrian%20Society
correct, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-06-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Austrian Upper Chamber 1, fiche 25, Anglais, Austrian%20Upper%20Chamber
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Chambre des Seigneurs d'Autriche 1, fiche 25, Français, Chambre%20des%20Seigneurs%20d%27Autriche
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


