TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUSTRIAN [25 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Compositae.

Terme(s)-clé(s)
  • Austrian may weed

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Compositae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Austrian pea weed

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Austrian shade: an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

voilage à l'italienne : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Rosaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Rosaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Pinaceae.

OBS

black pine: common name also used to refer to the species Callitris endlicheri and Pinus contorta var. latifolia.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Pinaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Austria.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née en Autriche ou qui y habite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Austria.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Austrian yellow cress: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • Austrian yellowcress

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

cresson d'Autriche : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • roripe d'Autriche

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A shrub of the family Leguminosae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Légumineuses.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mosses and Related Plants
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • International Law
  • Accounting
OBS

Austria

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit international
  • Comptabilité
OBS

Autriche

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hemiptera) of the family Diaspididae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hémiptères) de la famille des Diaspididae.

OBS

cochenille des aiguilles du pin : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Chionaspis pinifoliae.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Plantaginaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Plantaginaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Brassicaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Austrian whitlow grass
  • Austrian whitlow-grass

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Brassicaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the Scrophulariaceae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Scrophulariaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Trade
  • Corporate Economics
OBS

The Austrian Federal Economic Chamber (WUÖ) - Wirtschaftskammer Österreich) coordinates and represents the interests of the Austrian business Community on a national and international level.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce
  • Économie de l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Spacecraft
OBS

The Austrian Space Agency strives to enlarge the importance and convey the fascination of space to open new opportunities both in terms of business, science and human expansion.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Engins spatiaux
Terme(s)-clé(s)
  • Agence spatiale autrichienne

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Observational methods rely on the actual monitoring of ground movement during excavation to detect measurable instability and on the analysis of ground-support interaction. Examples of this approach include the New Austrian Tunnelling Method and the Convergence-Confinement method.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

Revue française de géotechnique, n° 70, 1er trimestre 1995.

OBS

La récente construction du tunnel de Waldau à Stuttgart (tunnel de métro à faible profondeur) a engendré des tassements différentiels au niveau du radier de la patinoire sous lequel ce tunnel passe. La méthode de construction adoptée était la Nouvelle Méthode Autrichienne (NMA).

Terme(s)-clé(s)
  • NMA

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • War and Peace (International Law)
  • Peace-Keeping Operations
OBS

In Stadtschlaining, Austria; site of the Conference on the Preparation of Civilian Personnel of United Nations Peace-keeping Operations.

Terme(s)-clé(s)
  • Austrian Study Centre for Peace and Conflict Resolution

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Opérations de maintien de la paix

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Solar Energy

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Énergie solaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Energía solar
Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Organisme ayant des bureaux à Montréal (Québec), à Toronto (Ontario) et à Vancouver (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1986-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :