TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTHENTICATE SIGNATURE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- authenticate by the signature of the judge
1, fiche 1, Anglais, authenticate%20by%20the%20signature%20of%20the%20judge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Be authenticated by the signature of a judge. 1, fiche 1, Anglais, - authenticate%20by%20the%20signature%20of%20the%20judge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Deposition in legal proceedings. 1, fiche 1, Anglais, - authenticate%20by%20the%20signature%20of%20the%20judge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Lois et documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- légaliser par la signature du juge
1, fiche 1, Français, l%C3%A9galiser%20par%20la%20signature%20du%20juge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Etre légalisé par la signature du juge. 1, fiche 1, Français, - l%C3%A9galiser%20par%20la%20signature%20du%20juge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recognize a signature
1, fiche 2, Anglais, recognize%20a%20signature
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- authenticate a signature 2, fiche 2, Anglais, authenticate%20a%20signature
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Departments must establish adequate controls to ensure that a specimen signature document is prepared as soon as a new employee is appointed to a position with delegated authorities. This document and delegation documents must be available in all locations where the signatures will have to be recognized and honoured. This document must be cancelled and withdrawn as soon as the incumbent gives up the duties of the position, and withdrawn and replaced when departmental reorganizations or policy changes modify any of the information it contains. 3, fiche 2, Anglais, - recognize%20a%20signature
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- authentifier une signature
1, fiche 2, Français, authentifier%20une%20signature
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vérifier que la signature apposée sur un document est bien la même que celle qui se trouve sur la carte de spécimen de signature. 2, fiche 2, Français, - authentifier%20une%20signature
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un système de contrôle adéquat doit être établi pour s'assurer qu'un document de spécimen de signature est établi aussitôt qu'un nouvel employé est assigné à un poste auquel des pouvoirs décisionnels ont été délégués, et que ce document ainsi que les documents de délégation sont disponibles à tous les endroits où les signatures doivent être authentifiées et honorées. Ce document doit être annulé et retiré dès que le titulaire d'un poste démissionne, et être retiré et remplacé lorsque les informations qu'il contient sont modifiées à la suite d'une réorganisation ou d'un changement de politique. 3, fiche 2, Français, - authentifier%20une%20signature
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


