TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTHENTICATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
- IT Security
- Security Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- personal authentication
1, fiche 1, Anglais, personal%20authentication
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Biometric] technologies are widely used in many applications for ... personal authentication. Biometric methods provide a higher level of security and are more convenient for the user than the traditional methods of personal authentication such as passwords and tokens. 2, fiche 1, Anglais, - personal%20authentication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Sécurité des TI
- Dispositifs de sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- authentification personnelle
1, fiche 1, Français, authentification%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En plus du dispositif à utilisateur protégé [...], la plupart des systèmes d'exploitation utilisent un contrôle par mot de passe pour assurer [...] l'accès au système. L'utilisation de mots de passe est une forme d'authentification personnelle. 2, fiche 1, Français, - authentification%20personnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Seguridad de IT
- Dispositivos de seguridad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autenticación personal
1, fiche 1, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20personal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La seguridad biométrica se ha convertido en una de las herramientas más innovadoras y confiables en el ámbito de [...] la autenticación personal. 1, fiche 1, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20personal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- entity authentication
1, fiche 2, Anglais, entity%20authentication
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- authentication 2, fiche 2, Anglais, authentication
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of verifying the claimed identity of an entity. 3, fiche 2, Anglais, - entity%20authentication
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
authentication: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - entity%20authentication
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- authentification de l'entité
1, fiche 2, Français, authentification%20de%20l%27entit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- authentification 2, fiche 2, Français, authentification
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de vérifier l'identité déclarée d'une entité. 3, fiche 2, Français, - authentification%20de%20l%27entit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
authentification : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 2, Français, - authentification%20de%20l%27entit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- autenticación
1, fiche 2, Espagnol, autenticaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- autenticación de la entidad 2, fiche 2, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20la%20entidad
correct, nom féminin
- autentificación de la identidad 2, fiche 2, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
autenticación: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Biometrics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- voice biometrics authentication
1, fiche 3, Anglais, voice%20biometrics%20authentication
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The company] is ... offering voice biometrics authentication for account access and transactions confirmation as an option. 2, fiche 3, Anglais, - voice%20biometrics%20authentication
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- voice biometry authentication
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Biométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- authentification par biométrie vocale
1, fiche 3, Français, authentification%20par%20biom%C3%A9trie%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'authentification par biométrie vocale consiste à analyser plusieurs centaines de caractéristiques vocales uniques du locuteur, puis à les comparer à une empreinte vocale préalablement enregistrée. 2, fiche 3, Français, - authentification%20par%20biom%C3%A9trie%20vocale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Biometría
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- autenticación por biometría de voz
1, fiche 3, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20por%20biometr%C3%ADa%20de%20voz
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Autenticación por biometría de voz. Valide la identidad de su cliente en solo 3+ segundos, de forma simple y segura. 1, fiche 3, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20por%20biometr%C3%ADa%20de%20voz
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- autentificación por biometría de voz
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Security Devices
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multi-layer authentication
1, fiche 4, Anglais, multi%2Dlayer%20authentication
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MLA 2, fiche 4, Anglais, MLA
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Multi-layer authentication indicates access control where a user is required to provide multiple authentication components, typically in the same factor category ... A common example of multi-layer authentication would be a login page requiring a username (knowledge factor), password (knowledge factor), and security question (knowledge factor). 3, fiche 4, Anglais, - multi%2Dlayer%20authentication
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- multilayer authentication
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Dispositifs de sécurité
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- authentification multicouche
1, fiche 4, Français, authentification%20multicouche
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'authentification reposant sur deux éléments de la même catégorie, par exemple un numéro de compte et un mot de passe — soit deux éléments d'information que la personne connaît — est une authentification multicouche et non une authentification à plusieurs facteurs. 2, fiche 4, Français, - authentification%20multicouche
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- authentification multi-couche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Dispositivos de seguridad
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- autenticación multicapa
1, fiche 4, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20multicapa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] se puede combinar el reconocimiento facial con otros métodos, como la voz o huellas dactilares, para una autenticación multicapa. 1, fiche 4, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20multicapa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- single-factor authentication
1, fiche 5, Anglais, single%2Dfactor%20authentication
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SFA 2, fiche 5, Anglais, SFA
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- one-factor authentication 3, fiche 5, Anglais, one%2Dfactor%20authentication
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Single-factor authentication refers to requiring only one factor (such as a password) to authenticate a user. 4, fiche 5, Anglais, - single%2Dfactor%20authentication
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- single factor authentication
- one factor authentication
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- authentification à un facteur
1, fiche 5, Français, authentification%20%C3%A0%20un%20facteur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- authentification à facteur unique 2, fiche 5, Français, authentification%20%C3%A0%20facteur%20unique
correct, nom féminin
- authentification unifactorielle 2, fiche 5, Français, authentification%20unifactorielle
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[…] la protection assurée par l'utilisation d'un mot de passe et d'un identifiant [correspond à] une authentification à un facteur (l'utilisateur fournit uniquement une information qu'il possède) […] 3, fiche 5, Français, - authentification%20%C3%A0%20un%20facteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de un solo factor
1, fiche 5, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20un%20solo%20factor
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- autenticación de factor único 1, fiche 5, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20factor%20%C3%BAnico
correct, nom féminin
- autentificación de un solo factor 2, fiche 5, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20de%20un%20solo%20factor
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- autentificación de factor único
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biometrics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- biometric authentication
1, fiche 6, Anglais, biometric%20authentication
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Biometric authentication refers to a cybersecurity process that verifies a user's identity using their unique biological traits such as fingerprints, voices, retinas, and facial features. 2, fiche 6, Anglais, - biometric%20authentication
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biométrie
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- authentification biométrique
1, fiche 6, Français, authentification%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'authentification est un moyen de vérifier qu'une personne est bien celle qu'elle prétend, sans laisser de place au doute. L'authentification biométrique réalise cette vérification en s'intéressant à des caractéristiques biologiques ou comportementales spécifiques. 2, fiche 6, Français, - authentification%20biom%C3%A9trique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- autenticación biométrica
1, fiche 6, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La autenticación biométrica se basa en la verificación de la identidad de una persona mediante sus características biológicas. Por ejemplo, muchas personas utilizan un dedo para iniciar sesión en sus teléfonos, y algunos ordenadores escanean la cara o la retina de una persona para verificar su identidad. 1, fiche 6, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multi-factor authentication
1, fiche 7, Anglais, multi%2Dfactor%20authentication
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MFA 2, fiche 7, Anglais, MFA
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- multifactor authentication 3, fiche 7, Anglais, multifactor%20authentication
correct, nom
- MFA 3, fiche 7, Anglais, MFA
correct, nom
- MFA 3, fiche 7, Anglais, MFA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Multifactor authentication (MFA) is a security technology that requires multiple methods of authentication from independent categories of credentials to verify a user's identity for a login or other transaction. Multifactor authentication combines two or more independent credentials: what the user knows, such as a password; what the user has, such as a security token; and what the user is, by using biometric verification methods. 3, fiche 7, Anglais, - multi%2Dfactor%20authentication
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- authentification multifacteur
1, fiche 7, Français, authentification%20multifacteur
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AMF 2, fiche 7, Français, AMF
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- authentification à facteurs multiples 3, fiche 7, Français, authentification%20%C3%A0%20facteurs%20multiples
correct, nom féminin
- AFM 4, fiche 7, Français, AFM
correct, nom féminin
- AFM 4, fiche 7, Français, AFM
- authentification multifactorielle 5, fiche 7, Français, authentification%20multifactorielle
correct, nom féminin
- AMF 6, fiche 7, Français, AMF
correct, nom féminin
- AMF 6, fiche 7, Français, AMF
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l'identité déclarée d'un utilisateur en utilisant au moins deux composantes d'identification qui ne font pas partie de la même catégorie. 7, fiche 7, Français, - authentification%20multifacteur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d'identification («facteurs d'authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait (p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur (p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède (p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 7, fiche 7, Français, - authentification%20multifacteur
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- authentification multi-facteur
- authentification multi-factorielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- autenticación multifactor
1, fiche 7, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20multifactor
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- autentificación multifactor 2, fiche 7, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20multifactor
correct, nom féminin
- MFA 2, fiche 7, Espagnol, MFA
correct, nom féminin
- MFA 2, fiche 7, Espagnol, MFA
- autenticación multifactorial 3, fiche 7, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20multifactorial
correct, nom féminin
- MFA 3, fiche 7, Espagnol, MFA
correct, nom féminin
- MFA 3, fiche 7, Espagnol, MFA
- autentificación multifactorial 2, fiche 7, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20multifactorial
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La autenticación multifactor ayuda a proteger el entorno y los recursos, ya que requiere que los usuarios confirmen su identidad mediante varios métodos de autenticación, como una llamada de teléfono, un mensaje de texto, una notificación de aplicación móvil o una contraseña de un solo uso. 4, fiche 7, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20multifactor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
MFA: por sus siglas en inglés "multi-factor authentication". 5, fiche 7, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20multifactor
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- authentication factor
1, fiche 8, Anglais, authentication%20factor
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Authentication factors fall into one of the following classes: something the user knows, … something the user has … or something the user is or does … 2, fiche 8, Anglais, - authentication%20factor
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The authentication factor refers to the property of the parameter being used to validate the user identity during the authentication process. 3, fiche 8, Anglais, - authentication%20factor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- facteur d'authentification
1, fiche 8, Français, facteur%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs d'authentification appartiennent à l'une des trois classes suivantes : ce que l'utilisateur sait, […] ce que l'utilisateur possède [ou] ce que l'utilisateur est ou fait […] 2, fiche 8, Français, - facteur%20d%27authentification
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le facteur d'authentification fait référence à la propriété du paramètre servant à valider l'identité de l’utilisateur durant le processus d'authentification. 3, fiche 8, Français, - facteur%20d%27authentification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- factor de autenticación
1, fiche 8, Espagnol, factor%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un factor de autenticación es una forma de confirmar tu identidad cuando intentas iniciar sesión. Por ejemplo, una contraseña es un tipo de factor, es algo que usted sabe. 1, fiche 8, Espagnol, - factor%20de%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-09-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- identification and authentication
1, fiche 9, Anglais, identification%20and%20authentication
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The process of establishing the identity of an entity interacting with a system. 1, fiche 9, Anglais, - identification%20and%20authentication
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- identification et authentification
1, fiche 9, Français, identification%20et%20authentification
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à établir l’identité d’une entité qui interagit avec un système. 1, fiche 9, Français, - identification%20et%20authentification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- identificación y autenticación
1, fiche 9, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20y%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
identificación y autenticación de usuarios 1, fiche 9, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20y%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Systems Analysis (Information Processing)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- data authentication
1, fiche 10, Anglais, data%20authentication
correct, nom, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A process used to verify data integrity. 2, fiche 10, Anglais, - data%20authentication
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Examples: Verification that data received are identical to data sent, verification that a program is not infected by a virus. 2, fiche 10, Anglais, - data%20authentication
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with authentication. 2, fiche 10, Anglais, - data%20authentication
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
data authentication: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 10, Anglais, - data%20authentication
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Analyse des systèmes informatiques
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- authentification des données
1, fiche 10, Français, authentification%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- certification de données 2, fiche 10, Français, certification%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Processus servant à vérifier l'intégrité de données transmises, tout particulièrement dans un message. 3, fiche 10, Français, - authentification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Vérification que les données reçues sont identiques aux données envoyées, vérification qu'un programme n'est pas atteint par un virus. 3, fiche 10, Français, - authentification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec l'authentification. 3, fiche 10, Français, - authentification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
authentification des données : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 10, Français, - authentification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
certification de données : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 10, Français, - authentification%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Análisis de los sistemas de informática
- Seguridad de IT
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de datos
1, fiche 10, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- autentificación de datos 1, fiche 10, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La autenticación de datos constituye uno de los principales pilares de la gestión del control de accesos, junto a la trazabilidad y la autorización. 1, fiche 10, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- user authentication
1, fiche 11, Anglais, user%20authentication
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- authentication of the user 2, fiche 11, Anglais, authentication%20of%20the%20user
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Integrity concerns may be serious because it is often difficult to ascertain that alteration of data or programs has taken place, especially in the machine-readable environment. ... integrity is particularly important for financial systems and decision support systems. It may require authentication of the users. 2, fiche 11, Anglais, - user%20authentication
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
user authentication: designation used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 11, Anglais, - user%20authentication
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- authentification de l'utilisateur
1, fiche 11, Français, authentification%20de%20l%27utilisateur
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[L'intégrité] est importante parce qu'il est souvent difficile de confirmer la modification des données ou des programmes, surtout quand ils peuvent être exploités par machine. Elle est particulièrement importante dans le cas de systèmes financiers et de systèmes d'aide aux prises de décision, et peut donc requérir une authentification des utilisateurs. 2, fiche 11, Français, - authentification%20de%20l%27utilisateur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
authentification de l'utilisateur : désignation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 11, Français, - authentification%20de%20l%27utilisateur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de usuario
1, fiche 11, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- autentificación de usuario 1, fiche 11, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- password authentication
1, fiche 12, Anglais, password%20authentication
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The most common authentication mechanism ... is password authentication. This occurs when the user supplies a password to a server or host computer and the server compares the supplied password with the information that it has stored in association with the username in question. 2, fiche 12, Anglais, - password%20authentication
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- password authentification
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- authentification par mot de passe
1, fiche 12, Français, authentification%20par%20mot%20de%20passe
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'authentification par mot de passe repose sur un seul facteur d'authentification : le mot de passe lui-même. 2, fiche 12, Français, - authentification%20par%20mot%20de%20passe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- autenticación por contraseña
1, fiche 12, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20por%20contrase%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Autenticación por contraseña: los usuarios deben ingresar contraseñas para iniciar sesión. Solo después de que un usuario ingrese la contraseña correcta, el dispositivo permite a los usuarios iniciar sesión. 1, fiche 12, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20por%20contrase%C3%B1a
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Telecommunications Transmission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- authentication protocol
1, fiche 13, Anglais, authentication%20protocol
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Authentication is the process of confirming that a user is who that person claims to be. An authentication protocol is the method you use to accomplish that task. 2, fiche 13, Anglais, - authentication%20protocol
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- authentification protocol
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- protocole d'authentification
1, fiche 13, Français, protocole%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
De nombreux protocoles d'authentification requièrent une authentification de l'identité ou de l'équipement avant d'accorder des droits d'accès. 2, fiche 13, Français, - protocole%20d%27authentification
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de autenticación
1, fiche 13, Espagnol, protocolo%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un protocolo de autenticación es el proceso más importante dentro de la comunicación de redes seguras para evitar que usuarios no autorizados puedan tener acceso a los recursos y datos del sistema. 1, fiche 13, Espagnol, - protocolo%20de%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Artificial Intelligence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- speaker verification
1, fiche 14, Anglais, speaker%20verification
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- speaker authentication 1, fiche 14, Anglais, speaker%20authentication
correct, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A form of speaker recognition for deciding whether a speech sample was spoken by the person whose identity was claimed. 1, fiche 14, Anglais, - speaker%20verification
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Speaker verification is used mainly to restrict access to information, facilities or premises. 1, fiche 14, Anglais, - speaker%20verification
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
speaker verification; speaker authentication: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 14, Anglais, - speaker%20verification
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Intelligence artificielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vérification du locuteur
1, fiche 14, Français, v%C3%A9rification%20du%20locuteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- authentification du locuteur 1, fiche 14, Français, authentification%20du%20locuteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Forme de reconnaissance du locuteur destinée à décider si un échantillon de parole a été prononcé par la personne dont l'identité a été déclarée. 1, fiche 14, Français, - v%C3%A9rification%20du%20locuteur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La vérification du locuteur est utilisée principalement pour limiter l'accès à des informations, à des installations ou à des locaux. 1, fiche 14, Français, - v%C3%A9rification%20du%20locuteur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
vérification du locuteur; authentification du locuteur : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 14, Français, - v%C3%A9rification%20du%20locuteur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Sistemas cibernéticos de control
- Inteligencia artificial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- verificación de locutor
1, fiche 14, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20locutor
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- identity authentication
1, fiche 15, Anglais, identity%20authentication
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- identity validation 1, fiche 15, Anglais, identity%20validation
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The performance of tests to enable a data processing system to recognize entities. 1, fiche 15, Anglais, - identity%20authentication
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Example: The checking of a password or of an identity token. 1, fiche 15, Anglais, - identity%20authentication
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
identity authentication; identity validation: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 15, Anglais, - identity%20authentication
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- validation d'identité
1, fiche 15, Français, validation%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Exécution de tests permettant à un système informatique de reconnaître des entités. 1, fiche 15, Français, - validation%20d%27identit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Vérification d'un mot de passe ou d'une preuve d'identité. 1, fiche 15, Français, - validation%20d%27identit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
validation d'identité : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 15, Français, - validation%20d%27identit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- validación de identidad
1, fiche 15, Espagnol, validaci%C3%B3n%20de%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- two-factor authentication
1, fiche 16, Anglais, two%2Dfactor%20authentication
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- 2FA 2, fiche 16, Anglais, 2FA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The confirmation of a user's claimed identity by using two identifying components that do not belong to the same category. 3, fiche 16, Anglais, - two%2Dfactor%20authentication
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Identifying components ("authentication factors") usually fall into one of the following categories: something that the user knows (e.g. a password), something that is inherent to the user (e.g. a fingerprint) or something that the user owns (e.g. a device that must be connected to the computer being used). 3, fiche 16, Anglais, - two%2Dfactor%20authentication
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with two-step verification. Two-step verification can involve the use of identifying components that belong to the same category. Furthermore, two-step verification is necessarily sequential. 3, fiche 16, Anglais, - two%2Dfactor%20authentication
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- two factor authentication
- 2-factor authentication
- 2 factor authentication
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- authentification à deux facteurs
1, fiche 16, Français, authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- A2F 2, fiche 16, Français, A2F
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l'identité déclarée d'un utilisateur en utilisant deux composantes d'identification qui ne font pas partie de la même catégorie. 3, fiche 16, Français, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d'identification («facteurs d'authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait (p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur (p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède (p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 3, fiche 16, Français, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la vérification en deux étapes. La vérification en deux étapes peut utiliser deux composantes de la même catégorie, et est nécessairement séquentielle. 3, fiche 16, Français, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- authentification à 2 facteurs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de dos factores
1, fiche 16, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La autenticación de dos factores es una herramienta que ofrecen varios proveedores de servicios en línea, que cumple la función de agregar una capa de seguridad adicional al proceso de inicio de sesión de tus cuentas de Internet. 1, fiche 16, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La mecánica es simple: cuando el usuario inicia sesión en su cuenta personal de algún servicio en línea, esta herramienta le solicita que autentifique la titularidad de su cuenta, proporcionando dos factores distintos. El primero de estos es la contraseña. El segundo puede ser varias cosas, siempre dependiendo del servicio. En el más común de los casos, suele tratarse de un código que se envía a un teléfono móvil vía SMS o a una cuenta de email. 1, fiche 16, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-03-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Kerberos authentication
1, fiche 17, Anglais, Kerberos%20authentication
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Kerberos 2, fiche 17, Anglais, Kerberos
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An authentication protocol that provides a mechanism for mutual authentication between a client and a server, or between one server and another, before a network connection is opened between them. 1, fiche 17, Anglais, - Kerberos%20authentication
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- authentification Kerberos
1, fiche 17, Français, authentification%20Kerberos
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Kerberos 2, fiche 17, Français, Kerberos
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- autenticación Kerberos
1, fiche 17, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20Kerberos
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- Kerberos 1, fiche 17, Espagnol, Kerberos
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-07-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- authentication exchange
1, fiche 18, Anglais, authentication%20exchange
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A mechanism intended to ensure the identity of an entity by means of information exchange. 1, fiche 18, Anglais, - authentication%20exchange
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
authentication exchange: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - authentication%20exchange
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- échange d'authentification
1, fiche 18, Français, %C3%A9change%20d%27authentification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme destiné à garantir l'identité d'une entité par échange d'information. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9change%20d%27authentification
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
échange d'authentification : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9change%20d%27authentification
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de autenticación
1, fiche 18, Espagnol, intercambio%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Intercambio de autenticación: corrobora que una entidad, ya sea origen o destino de la información, es la deseada, por ejemplo, A envía un número aleatorio cifrado con la clave pública de B, B lo descifra con su clave privada y se lo reenvía a A, demostrando así que es quien pretende ser. 1, fiche 18, Espagnol, - intercambio%20de%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-04-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- two-step verification
1, fiche 19, Anglais, two%2Dstep%20verification
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- 2SV 2, fiche 19, Anglais, 2SV
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- two-step authentication 3, fiche 19, Anglais, two%2Dstep%20authentication
correct
- 2SA 3, fiche 19, Anglais, 2SA
correct
- 2SA 3, fiche 19, Anglais, 2SA
- two-step validation 4, fiche 19, Anglais, two%2Dstep%20validation
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The confirmation of a user's claimed identity by using, in a sequential manner, two identifying components that may or may not belong to the same category. 5, fiche 19, Anglais, - two%2Dstep%20verification
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Identifying components ("authentication factors") usually fall into one of the following categories: something that the user knows (e.g. a password), something that is inherent to the user (e.g. a fingerprint) or something that the user owns (e.g. a device that must be connected to the computer being used). 5, fiche 19, Anglais, - two%2Dstep%20verification
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with two-factor authentication. Two-factor authentication can only involve the use of identifying components that belong to two different categories. Two-factor authentication is generally sequential, but not always. 5, fiche 19, Anglais, - two%2Dstep%20verification
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- 2-step verification
- 2-step validation
- 2-step authentication
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vérification en deux étapes
1, fiche 19, Français, v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- authentification en deux étapes 2, fiche 19, Français, authentification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
- validation en deux étapes 3, fiche 19, Français, validation%20en%20deux%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
- authentification à deux étapes 4, fiche 19, Français, authentification%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l'identité déclarée d'un utilisateur en utilisant deux composantes d'identification qui font partie ou non de la même catégorie, et ce, de façon séquentielle. 5, fiche 19, Français, - v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d'identification («facteurs d'authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait (p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur (p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède (p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 5, fiche 19, Français, - v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec l'authentification à deux facteurs. L'authentification à deux facteurs est caractérisée par l'utilisation de deux composantes de catégories différentes. De plus, elle se fait généralement en deux étapes, mais pas toujours. 5, fiche 19, Français, - v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- vérification en 2 étapes
- validation en 2 étapes
- authentification en 2 étapes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- verificación en dos etapas
1, fiche 19, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20en%20dos%20etapas
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La verificación en dos etapas requiere que una persona use más de una forma de verificación para acceder a una cuenta, normalmente "sabiendo algo", como una contraseña, y "teniendo algo", como un teléfono móvil, al que se envía un código numérico. 1, fiche 19, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20en%20dos%20etapas
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- personal identification number authentication
1, fiche 20, Anglais, personal%20identification%20number%20authentication
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- PIN authentication 1, fiche 20, Anglais, PIN%20authentication
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
PIN authentication is utilized to prevent an unwanted person from accessing a smartphone or a tablet. 2, fiche 20, Anglais, - personal%20identification%20number%20authentication
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- personal identification number authentification
- PIN authentification
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- authentification par numéro d'identification personnel
1, fiche 20, Français, authentification%20par%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- authentification par NIP 2, fiche 20, Français, authentification%20par%20NIP
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En cas de vol ou de perte d'un portable, toutes les données peuvent être bloquées instantanément sur le serveur par l'intermédiaire d'un appel à partir d'un autre téléphone, en utilisant l'authentification par numéro d'identification personnel ou l'authentification biométrique vocale. 1, fiche 20, Français, - authentification%20par%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- autenticación con el número de identificación personal
1, fiche 20, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20con%20el%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La transacción puede ser, además, confirmada por el sistema de autenticación con el número de identificación personal. 1, fiche 20, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20con%20el%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- authentication token
1, fiche 21, Anglais, authentication%20token
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- security token 2, fiche 21, Anglais, security%20token
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An authenticator generally valid for a limited time that a user obtains from a security application or device in their possession. 2, fiche 21, Anglais, - authentication%20token
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- authentification token
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 21, La vedette principale, Français
- jeton d'authentification
1, fiche 21, Français, jeton%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- jeton de sécurité 1, fiche 21, Français, jeton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Authentifiant généralement valide pour une durée limitée qu'un utilisateur obtient par le biais d'une application ou d'un dispositif de sécurité qu'il a en sa possession. 1, fiche 21, Français, - jeton%20d%27authentification
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Seguridad de IT
- Colaboración con la OQLF
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- señal de autenticación
1, fiche 21, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- software authentication token
1, fiche 22, Anglais, software%20authentication%20token
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- software security token 1, fiche 22, Anglais, software%20security%20token
correct
- virtual security token 1, fiche 22, Anglais, virtual%20security%20token
correct
- software token 1, fiche 22, Anglais, software%20token
correct
- soft token 1, fiche 22, Anglais, soft%20token
correct
- virtual token 1, fiche 22, Anglais, virtual%20token
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An authentication token generated by a security application that makes it valid for a limited time. 1, fiche 22, Anglais, - software%20authentication%20token
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- software authentification token
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 22, La vedette principale, Français
- jeton virtuel
1, fiche 22, Français, jeton%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- jeton logiciel 1, fiche 22, Français, jeton%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Jeton d'authentification produit par une application de sécurité qui le rend valide pour une durée limitée. 1, fiche 22, Français, - jeton%20virtuel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hardware authentication token
1, fiche 23, Anglais, hardware%20authentication%20token
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- hardware security token 1, fiche 23, Anglais, hardware%20security%20token
correct
- hardware token 1, fiche 23, Anglais, hardware%20token
correct
- hard token 1, fiche 23, Anglais, hard%20token
correct
- authentication token 1, fiche 23, Anglais, authentication%20token
correct
- security token 1, fiche 23, Anglais, security%20token
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A security device designed to be carried around and used to generate authenticators that are generally valid for a limited time. 1, fiche 23, Anglais, - hardware%20authentication%20token
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The device can take various forms: card, key fob, USB key, etc. 1, fiche 23, Anglais, - hardware%20authentication%20token
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- hardware authentification token
- authentification token
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 23, La vedette principale, Français
- jeton d'authentification matériel
1, fiche 23, Français, jeton%20d%27authentification%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- jeton de sécurité matériel 1, fiche 23, Français, jeton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
- jeton matériel 1, fiche 23, Français, jeton%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
- jeton d'authentification 1, fiche 23, Français, jeton%20d%27authentification
correct, nom masculin
- jeton de sécurité 1, fiche 23, Français, jeton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de sécurité conçu pour être transporté avec soi et qui sert à produire des authentifiants généralement valides pour une durée limitée. 1, fiche 23, Français, - jeton%20d%27authentification%20mat%C3%A9riel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le dispositif peut se présenter sous différentes formes : carte, porte-clé, clé USB, etc. 1, fiche 23, Français, - jeton%20d%27authentification%20mat%C3%A9riel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- software authentication token
1, fiche 24, Anglais, software%20authentication%20token
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- software security token 1, fiche 24, Anglais, software%20security%20token
correct
- virtual security token 1, fiche 24, Anglais, virtual%20security%20token
correct
- software token 1, fiche 24, Anglais, software%20token
correct
- soft token 1, fiche 24, Anglais, soft%20token
correct
- virtual token 1, fiche 24, Anglais, virtual%20token
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A security application used to generate authenticators that are valid for a limited time. 1, fiche 24, Anglais, - software%20authentication%20token
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- software authentification token
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 24, La vedette principale, Français
- jeton logiciel
1, fiche 24, Français, jeton%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Application de sécurité qui sert à produire des authentifiants valides pour une durée limitée. 1, fiche 24, Français, - jeton%20logiciel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-12-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- delegated authentication
1, fiche 25, Anglais, delegated%20authentication
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A method of authentication by which a trusted server (or service) is enabled to act as the client when it connects to third-tier application resources. 1, fiche 25, Anglais, - delegated%20authentication
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- authentification déléguée
1, fiche 25, Français, authentification%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- autenticación delegada
1, fiche 25, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20delegada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En Windows, la autenticación delegada se produce cuando un servicio de red acepta una solicitud de autenticación de un usuario y asume la identidad de ese usuario para iniciar una nueva conexión a un segundo servicio de red. 1, fiche 25, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20delegada
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- authentication frame
1, fiche 26, Anglais, authentication%20frame
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Authentication frames are used during the authentication process. The number of frames exchanged during this process is determined by the specific authentication mechanism. 2, fiche 26, Anglais, - authentication%20frame
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- authentification frame
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- trame d'authentification
1, fiche 26, Français, trame%20d%27authentification
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'équipement d'accès au réseau (commutateur Ethernet ou point d'accès sans fil) relaie les trames d'authentification entre le client et le serveur et ne permet l'accès au réseau que lorsque l'authentification [est réussie]. 2, fiche 26, Français, - trame%20d%27authentification
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- marco de autenticación
1, fiche 26, Espagnol, marco%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- graphical password authentication
1, fiche 27, Anglais, graphical%20password%20authentication
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Graphical password authentication. Research in ... psychology ... suggests that humans are better at recognizing visual information than recalling meaningless text-based strings ... 1, fiche 27, Anglais, - graphical%20password%20authentication
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- graphical password authentification
- graphic password authentification
- graphic password authentication
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- authentification par mot de passe graphique
1, fiche 27, Français, authentification%20par%20mot%20de%20passe%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- autenticación basada en contraseña gráfica
1, fiche 27, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20basada%20en%20contrase%C3%B1a%20gr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- IT Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- password authentication algorithm
1, fiche 28, Anglais, password%20authentication%20algorithm
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[You must] ensure that password authentication algorithms are sufficient on all systems. 2, fiche 28, Anglais, - password%20authentication%20algorithm
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- password authentification algorithm
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Sécurité des TI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- algorithme d'authentification par mot de passe
1, fiche 28, Français, algorithme%20d%27authentification%20par%20mot%20de%20passe
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Seguridad de IT
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo de autenticación por contraseña
1, fiche 28, Espagnol, algoritmo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20por%20contrase%C3%B1a
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- one-time password authentication
1, fiche 29, Anglais, one%2Dtime%20password%20authentication
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- OTP authentication 2, fiche 29, Anglais, OTP%20authentication
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
One-time password (OTP) authentication. One-time passwords (OTPs) are passwords that can only be used once in a predefined time frame, usually just minutes. 2, fiche 29, Anglais, - one%2Dtime%20password%20authentication
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- one-time password authentification
- OTP authentification
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- authentification par mot de passe à usage unique
1, fiche 29, Français, authentification%20par%20mot%20de%20passe%20%C3%A0%20usage%20unique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- authentification par mot de passe à utilisation unique 2, fiche 29, Français, authentification%20par%20mot%20de%20passe%20%C3%A0%20utilisation%20unique
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Authentification par mot de passe à usage unique. L'authentificateur génère un nouveau mot de passe à usage unique [...] toutes les 60 secondes [...] 3, fiche 29, Français, - authentification%20par%20mot%20de%20passe%20%C3%A0%20usage%20unique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de contraseña de un solo uso
1, fiche 29, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20contrase%C3%B1a%20de%20un%20solo%20uso
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Para utilizar la función de Contraseñas de un solo uso, el usuario genera una Contraseña de un solo uso con la aplicación Security Tools Mobile de su dispositivo móvil y después escribe la contraseña en el equipo. La contraseña solo se puede utilizar una vez y solo es válida durante un periodo de tiempo limitado. 1, fiche 29, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20de%20contrase%C3%B1a%20de%20un%20solo%20uso
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- remote authentication
1, fiche 30, Anglais, remote%20authentication
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Remote authentication is provided by an external server that is dedicated to authenticate users on the system. 2, fiche 30, Anglais, - remote%20authentication
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- remote authentification
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- authentification à distance
1, fiche 30, Français, authentification%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Authentification à distance : [...] un serveur d'authentification à distance [est utilisé] pour gérer l'authentification. 2, fiche 30, Français, - authentification%20%C3%A0%20distance
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- autenticación a distancia
1, fiche 30, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20a%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- local authentication
1, fiche 31, Anglais, local%20authentication
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Local authentication is provided by an internal mechanism in the system that is dedicated to authentication. 2, fiche 31, Anglais, - local%20authentication
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- local authentification
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- authentification locale
1, fiche 31, Français, authentification%20locale
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- autenticación local
1, fiche 31, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20local
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La autenticación local comprueba que el nombre de usuario y la contraseña introducidos al iniciar sesión coinciden con los que se encuentran almacenados en el catálogo del sistema. 1, fiche 31, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20local
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- static password authentication
1, fiche 32, Anglais, static%20password%20authentication
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Static password authentication is considered insecure ... because of the shortness and simplicity of passwords used by most users. 2, fiche 32, Anglais, - static%20password%20authentication
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- static password authentification
- statical password authentication
- statical password authentification
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 32, La vedette principale, Français
- authentification par mot de passe statique
1, fiche 32, Français, authentification%20par%20mot%20de%20passe%20statique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] l'authentification par mot de passe statique reste, malgré ses nombreuses faiblesses, la [méthode d'authentification la] plus répandue auprès du grand public. 2, fiche 32, Français, - authentification%20par%20mot%20de%20passe%20statique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- autenticación mediante contraseña estática
1, fiche 32, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20mediante%20contrase%C3%B1a%20est%C3%A1tica
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Administration
- Communication and Information Management
- Protection of Life
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Guideline on Defining Authentication Requirements
1, fiche 33, Anglais, Guideline%20on%20Defining%20Authentication%20Requirements
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[The] Guideline on Defining Authentication Requirements assists departments and agencies in defining the authentication requirements for delivery of programs and services. 1, fiche 33, Anglais, - Guideline%20on%20Defining%20Authentication%20Requirements
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Defining Authentication Requirements Guideline
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des personnes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Ligne directrice sur la définition des exigences en matière d'authentification
1, fiche 33, Français, Ligne%20directrice%20sur%20la%20d%C3%A9finition%20des%20exigences%20en%20mati%C3%A8re%20d%27authentification
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[La] Ligne directrice sur la définition des exigences en matière d'authentification aide les ministères et les organismes à définir les exigences d'authentification aux fins de l'exécution des programmes et de la prestation des services. 1, fiche 33, Français, - Ligne%20directrice%20sur%20la%20d%C3%A9finition%20des%20exigences%20en%20mati%C3%A8re%20d%27authentification
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Administración pública
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de las personas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Pauta sobre la Definición de las Exigencias de Autentificación
1, fiche 33, Espagnol, Pauta%20sobre%20la%20Definici%C3%B3n%20de%20las%20Exigencias%20de%20Autentificaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- authentication credential
1, fiche 34, Anglais, authentication%20credential
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A roaming user needing an ... authentication credential (e.g., private key) to access a computer server to perform an electronic transaction may obtain the authentication credential in an on-demand fashion from a credential server accessible to the user over a computer network. 2, fiche 34, Anglais, - authentication%20credential
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- légitimation d'authentification
1, fiche 34, Français, l%C3%A9gitimation%20d%27authentification
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- System Names
- Software
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Single Sign-On/Electronic Authorization and Authentication
1, fiche 35, Anglais, Single%20Sign%2DOn%2FElectronic%20Authorization%20and%20Authentication
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SSO/EAA 2, fiche 35, Anglais, SSO%2FEAA
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Shared Services Canada. 3, fiche 35, Anglais, - Single%20Sign%2DOn%2FElectronic%20Authorization%20and%20Authentication
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Identification unique/autorisation et authentification électroniques
1, fiche 35, Français, Identification%20unique%2Fautorisation%20et%20authentification%20%C3%A9lectroniques
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
- IU/AAE 2, fiche 35, Français, IU%2FAAE
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Services partagés Canada. 3, fiche 35, Français, - Identification%20unique%2Fautorisation%20et%20authentification%20%C3%A9lectroniques
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- IT Security
- Telecommunications
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- verification authentication information
1, fiche 36, Anglais, verification%20authentication%20information
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- verification AI 1, fiche 36, Anglais, verification%20AI
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Information used by a verifier to verify an identity claimed through exchange AI [authentication information]. 2, fiche 36, Anglais, - verification%20authentication%20information
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Télécommunications
Fiche 36, La vedette principale, Français
- information d'authentification pour la vérification
1, fiche 36, Français, information%20d%27authentification%20pour%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Information utilisée par le vérificateur pour vérifier une identité déclarée lors de l'échange de l'information d'authentification. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 36, Français, - information%20d%27authentification%20pour%20la%20v%C3%A9rification
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Telecomunicaciones
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- información de autentificación para la verificación
1, fiche 36, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20autentificaci%C3%B3n%20para%20la%20verificaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Security
- IT Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- entity authentication mechanism
1, fiche 37, Anglais, entity%20authentication%20mechanism
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- authentication mechanism 2, fiche 37, Anglais, authentication%20mechanism
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A hardware or software-based mechanism that forces users to prove their identity before accessing data on a device. 3, fiche 37, Anglais, - entity%20authentication%20mechanism
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[An] entity authentication mechanism provides proof of identification of an entity to the peer entity. The proving entity submits the proof in the form of something known to it, something owned by it, or something inherent in it. 4, fiche 37, Anglais, - entity%20authentication%20mechanism
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mécanisme d'authentification d'entité
1, fiche 37, Français, m%C3%A9canisme%20d%27authentification%20d%27entit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- mécanisme d'authentification 2, fiche 37, Français, m%C3%A9canisme%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les mécanismes d'authentification d'entité permettent la vérification de l'identité déclarée par une autre entité. L'authenticité de l'entité ne peut être assurée que pendant la durée de l'échange d'authentification. Pour garantir l'authenticité de données communiquées par la suite, l'échange d'authentification doit être utilisé conjointement avec un moyen de communication sûr (par exemple un service d'intégrité). [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 37, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27authentification%20d%27entit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Seguridad de IT
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de autenticación de entidades
1, fiche 37, Espagnol, mecanismo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20entidades
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] es un protocolo criptográfico usado en conexiones web (HTTP) seguras. Posee un mecanismo de autenticación de entidades basado en el sistema X.509, una fase de configuración de claves, en la cual se decide una clave de cifrado simétrico mediante el uso de criptografía de clave pública, y una función de transporte de datos de nivel de aplicación. 1, fiche 37, Espagnol, - mecanismo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20entidades
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- exchange authentication information
1, fiche 38, Anglais, exchange%20authentication%20information
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- exchange AI 1, fiche 38, Anglais, exchange%20AI
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Authentication exchange [is] a sequence of one or more transfers of exchange authentication information (AI) for the purposes of performing an authentication. 2, fiche 38, Anglais, - exchange%20authentication%20information
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 38, La vedette principale, Français
- information d'authentification de l'échange
1, fiche 38, Français, information%20d%27authentification%20de%20l%27%C3%A9change
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Information échangée entre le déclarant et le vérificateur au cours du processus d'authentification de l'entité principale (mandant). [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 38, Français, - information%20d%27authentification%20de%20l%27%C3%A9change
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- información de autenticación del intercambio
1, fiche 38, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20autenticaci%C3%B3n%20del%20intercambio
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
- IT Security
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- online authentication
1, fiche 39, Anglais, online%20authentication
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- electronic authentication 2, fiche 39, Anglais, electronic%20authentication
correct
- digital authentication 3, fiche 39, Anglais, digital%20authentication
correct
- e-authentication 3, fiche 39, Anglais, e%2Dauthentication
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The process by which an individual (a person, an organization or device) is verified as a unique and legitimate user. 4, fiche 39, Anglais, - online%20authentication
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- on-line authentication
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 39, La vedette principale, Français
- authentification en ligne
1, fiche 39, Français, authentification%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- authentification électronique 2, fiche 39, Français, authentification%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel on vérifie qu'un individu (une personne, une organisation ou un dispositif) est l'utilisateur unique et légitime. 3, fiche 39, Français, - authentification%20en%20ligne
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
authentification en ligne : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 39, Français, - authentification%20en%20ligne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-06-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- IT Security
- Information Technology (Informatics)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- peer-entity authentication
1, fiche 40, Anglais, peer%2Dentity%20authentication
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- peer entity authentication 2, fiche 40, Anglais, peer%20entity%20authentication
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The corroboration that a peer entity in an association is the one claimed. 3, fiche 40, Anglais, - peer%2Dentity%20authentication
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
peer-entity authentication: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 40, Anglais, - peer%2Dentity%20authentication
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- authentification de l'entité homologue
1, fiche 40, Français, authentification%20de%20l%27entit%C3%A9%20homologue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Confirmation qu'une entité homologue d'une association est bien l'entité déclarée. 2, fiche 40, Français, - authentification%20de%20l%27entit%C3%A9%20homologue
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
authentification de l'entité homologue : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 40, Français, - authentification%20de%20l%27entit%C3%A9%20homologue
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- file authentication
1, fiche 41, Anglais, file%20authentication
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The act of verifying that [the] data held in a file has not been deleted [or] modified. 2, fiche 41, Anglais, - file%20authentication
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 41, La vedette principale, Français
- authentification de fichier
1, fiche 41, Français, authentification%20de%20fichier
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Vérification de l'intégrité des données d'un fichier. 1, fiche 41, Français, - authentification%20de%20fichier
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-01-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- authentication method
1, fiche 42, Anglais, authentication%20method
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic scheme used by an entity to provide assurance of its identity to another entity. 2, fiche 42, Anglais, - authentication%20method
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
For example, by proving the knowledge of some secret information, called authentication credentials, such as a secret or private key or by demonstrating possession of some token, such as a smartcard. 2, fiche 42, Anglais, - authentication%20method
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 42, La vedette principale, Français
- méthode d'authentification
1, fiche 42, Français, m%C3%A9thode%20d%27authentification
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Internal Centralized Authentication Service
1, fiche 43, Anglais, Government%20of%20Canada%20Internal%20Centralized%20Authentication%20Service
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- GC ICAS 1, fiche 43, Anglais, GC%20ICAS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- GC Internal Centralized Authentication Service 1, fiche 43, Anglais, GC%20Internal%20Centralized%20Authentication%20Service
correct
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- GC Internal Centralised Authentication Service
- Government of Canada Internal Centralised Authentication Service
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Service d'authentification centralisé interne du gouvernement du Canada
1, fiche 43, Français, Service%20d%27authentification%20centralis%C3%A9%20interne%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- SACI du GC 1, fiche 43, Français, SACI%20du%20GC
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- one-way symmetric authentication
1, fiche 44, Anglais, one%2Dway%20symmetric%20authentication
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
One-way symmetric authentication. The module and the host own the same symmetric key, which is used [by the module] to authenticate the host ... 2, fiche 44, Anglais, - one%2Dway%20symmetric%20authentication
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 44, La vedette principale, Français
- authentification symétrique unidirectionnelle
1, fiche 44, Français, authentification%20sym%C3%A9trique%20unidirectionnelle
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- authentification symétrique à sens unique 1, fiche 44, Français, authentification%20sym%C3%A9trique%20%C3%A0%20sens%20unique
proposition, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- two-way symmetric authentication
1, fiche 45, Anglais, two%2Dway%20symmetric%20authentication
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- mutual symmetric authentication 2, fiche 45, Anglais, mutual%20symmetric%20authentication
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Two-way symmetric authentication. The module and the host own the same symmetric key, which is used for mutual authentication. 3, fiche 45, Anglais, - two%2Dway%20symmetric%20authentication
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 45, La vedette principale, Français
- authentification mutuelle symétrique
1, fiche 45, Français, authentification%20mutuelle%20sym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- two-way asymmetric authentication
1, fiche 46, Anglais, two%2Dway%20asymmetric%20authentication
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- mutual asymmetric authentication 2, fiche 46, Anglais, mutual%20asymmetric%20authentication
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Two-way asymmetric authentication. The host and the module present their certificates to each other for mutual authentication. 3, fiche 46, Anglais, - two%2Dway%20asymmetric%20authentication
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 46, La vedette principale, Français
- authentification mutuelle asymétrique
1, fiche 46, Français, authentification%20mutuelle%20asym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- one-way asymmetric authentication
1, fiche 47, Anglais, one%2Dway%20asymmetric%20authentication
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
One-way asymmetric authentication. The host presents its certificate to the module for authentication. 2, fiche 47, Anglais, - one%2Dway%20asymmetric%20authentication
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 47, La vedette principale, Français
- authentification asymétrique unidirectionnelle
1, fiche 47, Français, authentification%20asym%C3%A9trique%20unidirectionnelle
proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- authentification asymétrique à sens unique 1, fiche 47, Français, authentification%20asym%C3%A9trique%20%C3%A0%20sens%20unique
proposition, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-06-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- dynamic asymmetric authentication
1, fiche 48, Anglais, dynamic%20asymmetric%20authentication
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Static asymmetric authentication. This approach ... is much faster than dynamic asymmetric authentication because it requires only one asymmetric encryption instead of two. 2, fiche 48, Anglais, - dynamic%20asymmetric%20authentication
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 48, La vedette principale, Français
- authentification asymétrique dynamique
1, fiche 48, Français, authentification%20asym%C3%A9trique%20dynamique
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-06-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- authentication server
1, fiche 49, Anglais, authentication%20server
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Authentication servers are used to centralize the authentication process in a network environment. 2, fiche 49, Anglais, - authentication%20server
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- serveur d'authentification
1, fiche 49, Français, serveur%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] un serveur d'authentification est ajouté au centre du réseau. Ce serveur [...] est responsable de la création des comptes ainsi que de l'authentification. 2, fiche 49, Français, - serveur%20d%27authentification
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-06-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- static asymmetric authentication
1, fiche 50, Anglais, static%20asymmetric%20authentication
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Static asymmetric authentication. This approach ... is much faster than dynamic asymmetric authentication because it requires only one asymmetric encryption instead of two. 2, fiche 50, Anglais, - static%20asymmetric%20authentication
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 50, La vedette principale, Français
- authentification asymétrique statique
1, fiche 50, Français, authentification%20asym%C3%A9trique%20statique
proposition, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-03-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Extensible Authentication Protocol
1, fiche 51, Anglais, Extensible%20Authentication%20Protocol
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- EAP 1, fiche 51, Anglais, EAP
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The Extensible Authentication Protocol (EAP) is a protocol designed to support multiple authentication methods. 2, fiche 51, Anglais, - Extensible%20Authentication%20Protocol
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- protocole EAP
1, fiche 51, Français, protocole%20EAP
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- EAP 1, fiche 51, Français, EAP
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
- protocole d'authentification extensible 2, fiche 51, Français, protocole%20d%27authentification%20extensible
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] le protocole d'authentification extensible [...] définit un mécanisme assez générique [qui permet] d'identifier les utilisateurs qui cherchent à se connecter à un réseau, [tout] en restant très ouvert [quant à la] méthode exacte d'identification [...] 2, fiche 51, Français, - protocole%20EAP
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-03-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- strong multi-factor authentication
1, fiche 52, Anglais, strong%20multi%2Dfactor%20authentication
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[The company's] certificate-based smart cards offer strong multi-factor authentication in a traditional credit card form factor and enable organizations to address their [public key infrastructure] security needs. 2, fiche 52, Anglais, - strong%20multi%2Dfactor%20authentication
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- strong multifactor authentication
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 52, La vedette principale, Français
- authentification forte à facteurs multiples
1, fiche 52, Français, authentification%20forte%20%C3%A0%20facteurs%20multiples
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-12-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- adaptive authentication
1, fiche 53, Anglais, adaptive%20authentication
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Adaptive authentication is ... a method for selecting the right authentication factors depending on a user's risk profile and tendencies - for adapting the type of authentication to the situation. 2, fiche 53, Anglais, - adaptive%20authentication
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 53, La vedette principale, Français
- authentification adaptative
1, fiche 53, Français, authentification%20adaptative
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'authentification adaptative permet de tenir compte de données, telles que les adresses [de protocole Internet (IP)], la géolocalisation, la distance parcourue ou les empreintes comportementales, pour attribuer un niveau de risque qui détermine si le client doit faire l'objet d'une demande d'authentification complémentaire. 2, fiche 53, Français, - authentification%20adaptative
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- strong authentication
1, fiche 54, Anglais, strong%20authentication
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An authentication [method using] cryptographically derived credentials. 2, fiche 54, Anglais, - strong%20authentication
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- authentification forte
1, fiche 54, Français, authentification%20forte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- authentification robuste 2, fiche 54, Français, authentification%20robuste
correct, nom féminin
- authentification poussée 3, fiche 54, Français, authentification%20pouss%C3%A9e
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Authentification fondée sur des justificatifs d'identité déterminés par chiffrement. 4, fiche 54, Français, - authentification%20forte
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
authentification forte : terme et définition normalisés par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 5, fiche 54, Français, - authentification%20forte
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Profession: Organization
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Notary Public Certificate of Appointment-Certification of authentication
1, fiche 55, Anglais, Notary%20Public%20Certificate%20of%20Appointment%2DCertification%20of%20authentication
correct, Manitoba
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Bilingual form of Consumer and Corporate Affairs (Manitoba). 2, fiche 55, Anglais, - Notary%20Public%20Certificate%20of%20Appointment%2DCertification%20of%20authentication
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Notaire public - Certificat de nomination (formule d'attestation d'authenticité)
1, fiche 55, Français, Notaire%20public%20%2D%20Certificat%20de%20nomination%20%28formule%20d%27attestation%20d%27authenticit%C3%A9%29
correct, Manitoba
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Formulaire bilingue de Consommation et Corporations (Manitoba). 2, fiche 55, Français, - Notaire%20public%20%2D%20Certificat%20de%20nomination%20%28formule%20d%27attestation%20d%27authenticit%C3%A9%29
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- single-factor authentication token
1, fiche 56, Anglais, single%2Dfactor%20authentication%20token
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- single-factor token 2, fiche 56, Anglais, single%2Dfactor%20token
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A token that uses one factor to achieve authentication. 1, fiche 56, Anglais, - single%2Dfactor%20authentication%20token
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 56, La vedette principale, Français
- jeton d'authentification à un facteur
1, fiche 56, Français, jeton%20d%27authentification%20%C3%A0%20un%20facteur
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- jeton à un facteur 1, fiche 56, Français, jeton%20%C3%A0%20un%20facteur
proposition, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Jeton qui utilise un facteur au cours du processus d'authentification. 1, fiche 56, Français, - jeton%20d%27authentification%20%C3%A0%20un%20facteur
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-07-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- multi-factor authentication token
1, fiche 57, Anglais, multi%2Dfactor%20authentication%20token
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- multi-factor token 2, fiche 57, Anglais, multi%2Dfactor%20token
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A token that uses two or more factors to achieve authentication. 3, fiche 57, Anglais, - multi%2Dfactor%20authentication%20token
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- multifactor authentication token
- multifactor token
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 57, La vedette principale, Français
- jeton d'authentification à facteurs multiples
1, fiche 57, Français, jeton%20d%27authentification%20%C3%A0%20facteurs%20multiples
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- jeton à facteurs multiples 1, fiche 57, Français, jeton%20%C3%A0%20facteurs%20multiples
proposition, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Jeton qui utilise deux ou plusieurs facteurs au cours du processus d'authentification. 1, fiche 57, Français, - jeton%20d%27authentification%20%C3%A0%20facteurs%20multiples
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-07-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- knowledge-based authentication
1, fiche 58, Anglais, knowledge%2Dbased%20authentication
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- KBA 1, fiche 58, Anglais, KBA
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Knowledge-based authentication (KBA) is an authentication scheme in which the user is asked to answer at least one "secret" question. KBA is often used as a component in multifactor authentication (MFA) and for self-service password retrieval. 2, fiche 58, Anglais, - knowledge%2Dbased%20authentication
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 58, La vedette principale, Français
- authentification fondée sur les connaissances
1, fiche 58, Français, authentification%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20connaissances
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- authentification basée sur les connaissances 2, fiche 58, Français, authentification%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20connaissances
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Authentification fondée sur les connaissances […] Plusieurs questions personnelles sont posées au signataire. Il doit y répondre correctement pour pouvoir signer l'accord. 3, fiche 58, Français, - authentification%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20connaissances
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Cyber Authentication Renewal Initiative
1, fiche 59, Anglais, Cyber%20Authentication%20Renewal%20Initiative
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Federating identity management represents the next major step for the Government of Canada's Cyber Authentication Renewal Initiative, which was implemented in 2012. 2, fiche 59, Anglais, - Cyber%20Authentication%20Renewal%20Initiative
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 3, fiche 59, Anglais, - Cyber%20Authentication%20Renewal%20Initiative
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Initiative de renouvellement de l'authentification électronique
1, fiche 59, Français, Initiative%20de%20renouvellement%20de%20l%27authentification%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La fédération de la gestion de l'identité représente la prochaine étape majeure de l'Initiative de renouvellement de l'authentification électronique du gouvernement du Canada, qui a été mise en œuvre en 2012. 2, fiche 59, Français, - Initiative%20de%20renouvellement%20de%20l%27authentification%20%C3%A9lectronique
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 59, Français, - Initiative%20de%20renouvellement%20de%20l%27authentification%20%C3%A9lectronique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Cyber Authentication Renewal Procurement Working Group 1, fiche 60, Anglais, Cyber%20Authentication%20Renewal%20Procurement%20Working%20Group
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 60, Anglais, - Cyber%20Authentication%20Renewal%20Procurement%20Working%20Group
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le renouvellement du processus d'acquisition en matière d'authentification électronique
1, fiche 60, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20renouvellement%20du%20processus%20d%27acquisition%20en%20mati%C3%A8re%20d%27authentification%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 60, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20renouvellement%20du%20processus%20d%27acquisition%20en%20mati%C3%A8re%20d%27authentification%20%C3%A9lectronique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- authentication key
1, fiche 61, Anglais, authentication%20key
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic key used for authentication. 2, fiche 61, Anglais, - authentication%20key
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
When this key and the elements to be authenticated (authentication elements) are applied to the authentication algorithm, the result will be the message authentication code (MAC) or the authenticator. 2, fiche 61, Anglais, - authentication%20key
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
authentication key: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 61, Anglais, - authentication%20key
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- clé d'authentification
1, fiche 61, Français, cl%C3%A9%20d%27authentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Clé de chiffrement utilisée pour l'authentification. 2, fiche 61, Français, - cl%C3%A9%20d%27authentification
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Si on applique cette clé et les éléments à authentifier (éléments d'authentification) à l'algorithme d'authentification, on obtient le code d'authentification de message (MAC) ou l'authentificateur. 2, fiche 61, Français, - cl%C3%A9%20d%27authentification
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
clé d'authentification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 61, Français, - cl%C3%A9%20d%27authentification
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- clef d'authentification
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- IT Security
- Banking
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- authentication algorithm
1, fiche 62, Anglais, authentication%20algorithm
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An algorithm used, together with an authentication key, and one or more authentication elements, for authentication. 2, fiche 62, Anglais, - authentication%20algorithm
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
authentication algorithm: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 62, Anglais, - authentication%20algorithm
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 62, La vedette principale, Français
- algorithme d'authentification
1, fiche 62, Français, algorithme%20d%27authentification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Algorithme utilisé, ainsi qu'une clé d'authentification et un ou plusieurs éléments d'authentification, pour l'authentification. 1, fiche 62, Français, - algorithme%20d%27authentification
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
algorithme d'authentification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 62, Français, - algorithme%20d%27authentification
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo de autenticación
1, fiche 62, Espagnol, algoritmo%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- authentication element
1, fiche 63, Anglais, authentication%20element
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A message element that is to be protected by authentication. 1, fiche 63, Anglais, - authentication%20element
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
authentication element: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 63, Anglais, - authentication%20element
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
- Institutions financières
Fiche 63, La vedette principale, Français
- élément d'authentification
1, fiche 63, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27authentification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Élément de message qui doit être protégé par authentification. 1, fiche 63, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27authentification
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
élément d'authentification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 63, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27authentification
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- authentication threat
1, fiche 64, Anglais, authentication%20threat
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Authentication threats include the following types of attacks: online guessing, replay, eavesdropping, session hijacking, verifier impersonation/phishing, man-in-the-middle. 1, fiche 64, Anglais, - authentication%20threat
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 64, La vedette principale, Français
- menace à l'authentification
1, fiche 64, Français, menace%20%C3%A0%20l%27authentification
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les menaces à l'authentification comprennent les types d'attaque suivants : la tentative de deviner en ligne, la réinsertion, l'écoute clandestine, le détournement de session, l'usurpation de l'identité du vérificateur/l'hameçonnage, l'attaque de l'intercepteur. 1, fiche 64, Français, - menace%20%C3%A0%20l%27authentification
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-01-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Authentication Header
1, fiche 65, Anglais, Authentication%20Header
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- AH 2, fiche 65, Anglais, AH
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Authentification Header 3, fiche 65, Anglais, Authentification%20Header
à éviter
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An Internet Protocol Security (IPsec) protocol that guarantees the integrity and authenticity of data. 4, fiche 65, Anglais, - Authentication%20Header
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Authentication Header (AH) is a member of the IPsec protocol suite. AH guarantees connectionless integrity and data origin authentication of IP [Internet Protocol] packets. Further, it can optionally protect against replay attacks by using the sliding window technique and discarding old packets 5, fiche 65, Anglais, - Authentication%20Header
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 65, La vedette principale, Français
- protocole AH
1, fiche 65, Français, protocole%20AH
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- AH 2, fiche 65, Français, AH
nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Protocole IP [protocole Internet] de la suite IPsec [Internet Protocol Security], assurant l'intégrité des données transférées. 3, fiche 65, Français, - protocole%20AH
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le protocole AH [...] permet de garantir l'authenticité des paquets échangés en leur inscrivant une somme de contrôle (de l'en-tête IP jusqu'à la fin du paquet) chiffrée. 1, fiche 65, Français, - protocole%20AH
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
AH; protocole AH : L'acronyme AH provient du terme anglais «Authentication Header». 4, fiche 65, Français, - protocole%20AH
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-12-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 66, Anglais, authentication
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The process used, between a sender and a receiver, to ensure data integrity and to provide data origin authentication. 1, fiche 66, Anglais, - authentication
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
authentication: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 66, Anglais, - authentication
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 66, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 66, Français, authentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Méthode employée par un expéditeur et un destinataire pour s'assurer de l'intégrité des données et fournir un moyen d'authentifier leur origine. 1, fiche 66, Français, - authentification
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
authentification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 66, Français, - authentification
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-11-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- authentication initiator
1, fiche 67, Anglais, authentication%20initiator
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The entity that initiates the authentication exchange process. 2, fiche 67, Anglais, - authentication%20initiator
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 67, La vedette principale, Français
- initiateur d'authentification
1, fiche 67, Français, initiateur%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Entité qui engage l'échange d'authentification. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 67, Français, - initiateur%20d%27authentification
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
- Banking
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- message authentication code
1, fiche 68, Anglais, message%20authentication%20code
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 68, Anglais, MAC
correct, normalisé
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A bit string that is a function of both data (either plaintext or ciphertext) and a secret key, and that is attached to the data in order to allow data authentication. 3, fiche 68, Anglais, - message%20authentication%20code
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The function used to generate the message authentication code must be a one-way function. 3, fiche 68, Anglais, - message%20authentication%20code
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
message authentication code; MAC: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 68, Anglais, - message%20authentication%20code
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 68, La vedette principale, Français
- code d'authentification de message
1, fiche 68, Français, code%20d%27authentification%20de%20message
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 68, Français, MAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les synonymes, Français
- code d'authentification du message 3, fiche 68, Français, code%20d%27authentification%20du%20message
correct, nom masculin, normalisé
- MAC 3, fiche 68, Français, MAC
correct, nom masculin, normalisé
- MAC 3, fiche 68, Français, MAC
- code MAC 4, fiche 68, Français, code%20MAC
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de bits, qui est une fonction de données (texte en clair ou cryptogramme), et d'une clé secrète, et qui est attachée aux données afin de permettre l'authentification des données. 5, fiche 68, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La fonction utilisée pour générer le code d'authentification de message doit être une fonction irréversible. 5, fiche 68, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
code d'authentification de message; MAC : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 68, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
code d'authentification du message; MAC : terme et abréviation normalisés par l'AFNOR. 7, fiche 68, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- código de autenticación de mensaje
1, fiche 68, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20mensaje
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
En criptografía, número o valor derivados al procesar los datos con un algoritmo de autenticación. 1, fiche 68, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20mensaje
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
- Banking
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- MAC computation date
1, fiche 69, Anglais, MAC%20computation%20date
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- DMC 1, fiche 69, Anglais, DMC
correct, normalisé
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The date on which the sender computed the message authentication code. 1, fiche 69, Anglais, - MAC%20computation%20date
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
MAC: message authentication code. 2, fiche 69, Anglais, - MAC%20computation%20date
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
MAC computation date; DMC: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 69, Anglais, - MAC%20computation%20date
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- message authentication code computation date
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 69, La vedette principale, Français
- date de calcul de MAC
1, fiche 69, Français, date%20de%20calcul%20de%20MAC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle l'expéditeur a calculé le code d'authentification du message. 1, fiche 69, Français, - date%20de%20calcul%20de%20MAC
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
MAC : code d'authentification de message. 2, fiche 69, Français, - date%20de%20calcul%20de%20MAC
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
date de calcul de MAC : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 69, Français, - date%20de%20calcul%20de%20MAC
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- date de calcul du code d'authentification de message
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Banking
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- key identifier
1, fiche 70, Anglais, key%20identifier
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- IDK1 2, fiche 70, Anglais, IDK1
correct, normalisé
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- identity of key for authentication 3, fiche 70, Anglais, identity%20of%20key%20for%20authentication
correct
- IDA 3, fiche 70, Anglais, IDA
correct
- IDA 3, fiche 70, Anglais, IDA
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The identification of the key being transmitted in a cryptographic service message. 2, fiche 70, Anglais, - key%20identifier
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
key identifier; IDK1: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, fiche 70, Anglais, - key%20identifier
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 70, La vedette principale, Français
- identifiant de clé
1, fiche 70, Français, identifiant%20de%20cl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
- IDK1 1, fiche 70, Français, IDK1
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les synonymes, Français
- marquant 2, fiche 70, Français, marquant
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Identifiant de la clé transmise dans un message de service de chiffrement. 1, fiche 70, Français, - identifiant%20de%20cl%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
identifiant de clé; IDK1 : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 70, Français, - identifiant%20de%20cl%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- data origin authentication
1, fiche 71, Anglais, data%20origin%20authentication
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The corroboration that the source of data received is as claimed. 2, fiche 71, Anglais, - data%20origin%20authentication
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
data origin authentication: term standardized by AFNOR; term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 71, Anglais, - data%20origin%20authentication
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 71, La vedette principale, Français
- authentification de l'origine des données
1, fiche 71, Français, authentification%20de%20l%27origine%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Constatation que l'expéditeur des données reçues est bien celui qu'il prétend être. 2, fiche 71, Français, - authentification%20de%20l%27origine%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
authentification de l'origine des données : terme normalisé par l'AFNOR; terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 71, Français, - authentification%20de%20l%27origine%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- autenticación del origen de los datos
1, fiche 71, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20del%20origen%20de%20los%20datos
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- authentication key identifier
1, fiche 72, Anglais, authentication%20key%20identifier
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The identification of the cryptographic key to be used for authentication. 1, fiche 72, Anglais, - authentication%20key%20identifier
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
authentication key identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 72, Anglais, - authentication%20key%20identifier
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 72, La vedette principale, Français
- identificateur de la clé d'authentification
1, fiche 72, Français, identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Identification de la clé de chiffrement à utiliser pour l'authentification. 1, fiche 72, Français, - identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
identificateur de la clé d'authentification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 72, Français, - identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- identificateur de la clef d'authentification
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- authentication key identifier
1, fiche 73, Anglais, authentication%20key%20identifier
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The key identifier of a key to be used in the authentication of a disconnect cryptographic service message. 1, fiche 73, Anglais, - authentication%20key%20identifier
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
authentication key identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 73, Anglais, - authentication%20key%20identifier
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 73, La vedette principale, Français
- identificateur de la clé d'authentification
1, fiche 73, Français, identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Identificateur d'une clé à utiliser pour l'authentification d'un message de service de fin de connexion. 1, fiche 73, Français, - identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
identificateur de la clé d'authentification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 73, Français, - identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- identificateur de la clef d'authentification
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- electronic authentication
1, fiche 74, Anglais, electronic%20authentication
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A process by which electronic authorization is verified to ensure, before further processing, that the authorizer can be positively identified, that the integrity of the authorized data was preserved and that the data are original. 2, fiche 74, Anglais, - electronic%20authentication
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- authentification électronique
1, fiche 74, Français, authentification%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel on vérifie l'autorisation électronique avant de procéder au traitement, afin de déterminer si le signataire autorisé peut être identifié, si l'intégrité des données autorisées est préservée et s'il s'agit des données d'origine. 2, fiche 74, Français, - authentification%20%C3%A9lectronique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- autenticación electrónica
1, fiche 74, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- autentificación electrónica 2, fiche 74, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- DAOD 6002-8, Electronic Authentication and Authorization
1, fiche 75, Anglais, DAOD%206002%2D8%2C%20Electronic%20Authentication%20and%20Authorization
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
DAOD: Defence Administrative Orders and Directives. 2, fiche 75, Anglais, - DAOD%206002%2D8%2C%20Electronic%20Authentication%20and%20Authorization
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- DAOD 6002-8
- Electronic Authentication and Authorization
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- DOAD 6002-8, Authentification et autorisation électroniques
1, fiche 75, Français, DOAD%206002%2D8%2C%20Authentification%20et%20autorisation%20%C3%A9lectroniques
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
DOAD : Directives et ordonnances administratives de la Défense. 2, fiche 75, Français, - DOAD%206002%2D8%2C%20Authentification%20et%20autorisation%20%C3%A9lectroniques
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- DOAD 6002-8
- Authentification et autorisation électroniques
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- user authentication information
1, fiche 76, Anglais, user%20authentication%20information
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Includes information to support electronic authentication of a user such as passwords, identifiers, biometrics, shared secrets, usage patterns, etc. 1, fiche 76, Anglais, - user%20authentication%20information
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 76, La vedette principale, Français
- information d'authentification d'un utilisateur
1, fiche 76, Français, information%20d%27authentification%20d%27un%20utilisateur
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Information servant notamment à appuyer l'authentification électronique d'un utilisateur, tels que mots de passe, identificateurs, attributs biométriques, secrets partagés, tendances d'utilisation, etc. 1, fiche 76, Français, - information%20d%27authentification%20d%27un%20utilisateur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- IT Security
- Management Control
- Federal Administration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- authentication requirement
1, fiche 77, Anglais, authentication%20requirement
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this guideline is to assist departments and agencies in defining their authentication requirements for the delivery of their programs and services in accordance with the Standard on Identity and Credential Assurance and in compliance with the relevant policies and legislation. 1, fiche 77, Anglais, - authentication%20requirement
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Contrôle de gestion
- Administration fédérale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- exigence en matière d'authentification
1, fiche 77, Français, exigence%20%20en%20mati%C3%A8re%20d%27authentification
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La présente ligne directrice a pour but d'aider les ministères et organismes à définir leurs exigences en matière d'authentification pour la prestation de leurs programmes et services, conformément à la Norme sur l'assurance de l'identité et des justificatifs et aux politiques et lois pertinentes. 1, fiche 77, Français, - exigence%20%20en%20mati%C3%A8re%20d%27authentification
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-01-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Management Control
- Quality Control (Management)
- Federal Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- authentication option
1, fiche 78, Anglais, authentication%20option
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The authentication options as they relate to identity assurance, credential assurance and the authentication process ... 1, fiche 78, Anglais, - authentication%20option
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- option d'authentification
1, fiche 78, Français, option%20d%27authentification
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les options d'authentification dans la mesure où elles se rapportent à l'assurance de l'identité, à l'assurance du justificatif et au processus d'authentification [...] 1, fiche 78, Français, - option%20d%27authentification
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- speaker verification
1, fiche 79, Anglais, speaker%20verification
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- speaker authentication 1, fiche 79, Anglais, speaker%20authentication
correct, normalisé
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
form of speaker recognition for deciding whether a speech sample was spoken by the person whose identity was claimed 1, fiche 79, Anglais, - speaker%20verification
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Speaker verification is used mainly to restrict access to information, facilities or premises. 1, fiche 79, Anglais, - speaker%20verification
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
speaker verification; speaker authentication: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 79, Anglais, - speaker%20verification
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- vérification du locuteur
1, fiche 79, Français, v%C3%A9rification%20du%20locuteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- authentification du locuteur 1, fiche 79, Français, authentification%20du%20locuteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
forme de reconnaissance du locuteur destinée à décider si un échantillon de parole a été prononcé par la personne dont l'identité a été déclarée 1, fiche 79, Français, - v%C3%A9rification%20du%20locuteur
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La vérification du locuteur est utilisée principalement pour limiter l'accès à des informations, à des installations ou à des locaux. 1, fiche 79, Français, - v%C3%A9rification%20du%20locuteur
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
vérification du locuteur; authentification du locuteur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 79, Français, - v%C3%A9rification%20du%20locuteur
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
- Electronic Commerce
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- ADM Cyber Authentication Steering Committee
1, fiche 80, Anglais, ADM%20Cyber%20Authentication%20Steering%20Committee
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- ADM-CASC 1, fiche 80, Anglais, ADM%2DCASC
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
ADM: assistant deputy minister. 2, fiche 80, Anglais, - ADM%20Cyber%20Authentication%20Steering%20Committee
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 80, Anglais, - ADM%20Cyber%20Authentication%20Steering%20Committee
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Comité directeur des SMA sur l’authentification électronique
1, fiche 80, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20SMA%20sur%20l%26rsquo%3Bauthentification%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- SMA-CDAE 1, fiche 80, Français, SMA%2DCDAE
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
SMA : sous-ministre adjoint. 2, fiche 80, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20SMA%20sur%20l%26rsquo%3Bauthentification%20%C3%A9lectronique
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 80, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20SMA%20sur%20l%26rsquo%3Bauthentification%20%C3%A9lectronique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 81, Anglais, authentication
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
<security> act of verifying the claimed identity of an entity 1, fiche 81, Anglais, - authentication
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
authentication: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 81, Anglais, - authentication
Fiche 81, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 82, Anglais, authentication
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
<security> act of verifying the claimed identity of an entity 1, fiche 82, Anglais, - authentication
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
authentication: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 82, Anglais, - authentication
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 82, Français, authentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
action de vérifier l'identité déclarée d'une entité 1, fiche 82, Français, - authentification
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
authentification : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 82, Français, - authentification
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- email authentication
1, fiche 83, Anglais, email%20authentication
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- e-mail authentication 2, fiche 83, Anglais, e%2Dmail%20authentication
correct
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- authentification de courriels
1, fiche 83, Français, authentification%20de%20courriels
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Legal Documents
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- authentication certificate
1, fiche 84, Anglais, authentication%20certificate
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- certificate of authentication 2, fiche 84, Anglais, certificate%20of%20authentication
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Digital certificate with which access is obtained to a system for electronic commerce transactions or other secure electronic dealings. 3, fiche 84, Anglais, - authentication%20certificate
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The investigation discovered that the proof of posting referred to by the Constabulary was a record of the stages through which the alleged offence passes and this is in fact an authentication certificate. 4, fiche 84, Anglais, - authentication%20certificate
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Documents juridiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- certificat d'authenticité
1, fiche 84, Français, certificat%20d%27authenticit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La valeur juridique d'un certificat d'authenticité est comparable à celle d'un contrat. Un certificat d'authenticité engage juridiquement son auteur. Son but principal est d'apporter une garantie à l'acheteur quant à son contenu. 2, fiche 84, Français, - certificat%20d%27authenticit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- verification
1, fiche 85, Anglais, verification
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- authentication 2, fiche 85, Anglais, authentication
correct, uniformisé
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The process of comparing a submitted biometric sample against the biometric reference template of a single enrolee whose identity is being claimed, to determine whether it matches the enrolee's template. 3, fiche 85, Anglais, - verification
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
verification; authentication: terms officially approved by the Security Terminology Committee. 4, fiche 85, Anglais, - verification
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- vérification
1, fiche 85, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- authentification 2, fiche 85, Français, authentification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Processus de comparaison du modèle de référence biométrique d'une personne inscrite et d'un échantillon biométrique soumis par une personne qui prétend être celle indiquée sur le modèle de référence dans le but de déterminer si l'échantillon et le modèle correspondent. 3, fiche 85, Français, - v%C3%A9rification
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
vérification; authentification : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 4, fiche 85, Français, - v%C3%A9rification
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- verificación
1, fiche 85, Espagnol, verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas biométricos pueden cumplir dos funciones básicas: verificación o identificación. En el primer caso, el objetivo es responder a la pregunta "¿Eres quién dices ser?", cotejando los datos para comprobar si la identidad proporcionada por un usuario es correcta. Es lo que sucede en el control de acceso a un ordenador o al utilizar un cajero automático. 2, fiche 85, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
[...] los procesos de verificación preguntan "¿se trata de X?" cuando un usuario afirma ser X. Esta transacción realiza una "búsqueda individual" (1:1), mediante la cual el usuario direcciona al sistema, a la plantilla "capturada" previamente y almacenada en la base de datos. 3, fiche 85, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "identificación". 4, fiche 85, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electronic Commerce
- Management Operations (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Directive on Electronic Authentication and Authorization of Financial Transactions
1, fiche 86, Anglais, Directive%20on%20Electronic%20Authentication%20and%20Authorization%20of%20Financial%20Transactions
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Policy on Electronic Authorization and Authentication 2, fiche 86, Anglais, Policy%20on%20Electronic%20Authorization%20and%20Authentication
ancienne désignation, correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Policy objective is to ensure adequate control and protection of business transactions in electronic form through proper authorization and authentication. 3, fiche 86, Anglais, - Directive%20on%20Electronic%20Authentication%20and%20Authorization%20of%20Financial%20Transactions
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce électronique
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Directive sur l’authentification et l’autorisation électroniques des opérations financières
1, fiche 86, Français, Directive%20sur%20l%26rsquo%3Bauthentification%20et%20l%26rsquo%3Bautorisation%20%C3%A9lectroniques%20des%20op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Politique sur l'autorisation et l'authentification électroniques 2, fiche 86, Français, Politique%20sur%20l%27autorisation%20et%20l%27authentification%20%C3%A9lectroniques
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la Politique est de veiller à ce que les opérations commerciales électroniques soient dûment autorisées et authentifiées, de façon à en assurer adéquatement le contrôle et la protection. 3, fiche 86, Français, - Directive%20sur%20l%26rsquo%3Bauthentification%20et%20l%26rsquo%3Bautorisation%20%C3%A9lectroniques%20des%20op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 87, Anglais, authentication
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The act or mode of giving authority or legal authenticity to a ... record or other written instrument, or a certified copy thereof, so as to render it legally admissible in evidence. (Black's, p. 121) 1, fiche 87, Anglais, - authentication
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 87, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 87, Français, authentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
authentification : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 87, Français, - authentification
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-07-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- IT Security
- Radio Transmission and Reception
- Legal Documents
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- terminal authentication
1, fiche 88, Anglais, terminal%20authentication
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Terminal authentication ensures that only authorized terminals can access the biometric data. ... During terminal authentication, the terminal sends a terminal certificate to the ePassport chip, along with the CVCA [country verifying certification authority] certificate and any other certificates in the hierarchy. This enables the chip to verify the terminal certificate. If all certificates of the certificate chain are verified up to the CVCA certificate, the terminal is trustworthy to the chip. 2, fiche 88, Anglais, - terminal%20authentication
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Émission et réception radio
- Documents juridiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- authentification du terminal
1, fiche 88, Français, authentification%20du%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-07-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Radio Transmission and Reception
- Legal Documents
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- chip authentication
1, fiche 89, Anglais, chip%20authentication
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Émission et réception radio
- Documents juridiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- authentification de la puce
1, fiche 89, Français, authentification%20de%20la%20puce
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2012-12-24
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- identity authentication
1, fiche 90, Anglais, identity%20authentication
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- identity validation 1, fiche 90, Anglais, identity%20validation
correct, normalisé
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
performance of tests to enable a data processing system to recognize entities 1, fiche 90, Anglais, - identity%20authentication
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Example: The checking of a password or of an identity token. 1, fiche 90, Anglais, - identity%20authentication
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
identity authentication; identity validation: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 90, Anglais, - identity%20authentication
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- validation d'identité
1, fiche 90, Français, validation%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
exécution de tests permettant à un système informatique de reconnaître des entités 1, fiche 90, Français, - validation%20d%27identit%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Vérification d'un mot de passe ou d'une preuve d'identité. 1, fiche 90, Français, - validation%20d%27identit%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
validation d'identité : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 90, Français, - validation%20d%27identit%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2012-12-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- data authentication
1, fiche 91, Anglais, data%20authentication
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
process used to verify data integrity 1, fiche 91, Anglais, - data%20authentication
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Examples: Verification that data received are identical to data sent, verification that a program is not infected by a virus. 1, fiche 91, Anglais, - data%20authentication
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with authentication. 1, fiche 91, Anglais, - data%20authentication
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
data authentication: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 91, Anglais, - data%20authentication
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- authentification des données
1, fiche 91, Français, authentification%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
processus servant à vérifier l'intégrité de données transmises, tout particulièrement dans un message 1, fiche 91, Français, - authentification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Vérification que les données reçues sont identiques aux données envoyées, vérification qu'un programme n'est pas atteint par un virus. 1, fiche 91, Français, - authentification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec l'authentification. 1, fiche 91, Français, - authentification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
authentification des données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 91, Français, - authentification%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Security
- Encryption and Decryption
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- passive authentication
1, fiche 92, Anglais, passive%20authentication
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
During validation of an ePassport, passive authentication cryptographically verifies the digital signature of the data stored on the chip and traces the signature back to the issuing authority’s [Country Signing Certification Authority] certificate. This way, it can be determined if the issuing authority actually stored the ePassport data on the chip, and if this data is authentic and unmodified. 1, fiche 92, Anglais, - passive%20authentication
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sécurité
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 92, La vedette principale, Français
- authentification passive
1, fiche 92, Français, authentification%20passive
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Pendant la validation d’un passeport électronique, l’authentification passive vérifie cryptographiquement la signature numérique des données stockées sur la puce en comparant cette signature avec le certificat de l’ANSC [Autorité nationale de signature de certificats] de l’autorité de délivrance. De cette façon, on peut déterminer si l’autorité de délivrance a réellement stocké les données du passeport électronique sur la puce et si ces données sont authentiques et intactes. 1, fiche 92, Français, - authentification%20passive
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- challenge and reply authentication
1, fiche 93, Anglais, challenge%20and%20reply%20authentication
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- challenge response protocol 2, fiche 93, Anglais, challenge%20response%20protocol
correct
- challenge-response protocol 3, fiche 93, Anglais, challenge%2Dresponse%20protocol
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A prearranged procedure in which one communicator requests authentication of another and the latter establishes his identity with the proper reply. 1, fiche 93, Anglais, - challenge%20and%20reply%20authentication
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
A challenge response is a series of steps in which one party presents a question ("challenge") and another party must provide a valid answer ("response") in order to be verified or authenticated. A challenge response protocol is essentially password authentication, where the challenge requests the password and the valid response is the correct password. 2, fiche 93, Anglais, - challenge%20and%20reply%20authentication
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 93, La vedette principale, Français
- authentification par sommation et réponse
1, fiche 93, Français, authentification%20par%20sommation%20et%20r%C3%A9ponse
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- protocole défi-réponse 2, fiche 93, Français, protocole%20d%C3%A9fi%2Dr%C3%A9ponse
correct, nom masculin
- protocole défi/réponse 3, fiche 93, Français, protocole%20d%C3%A9fi%2Fr%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Procédure prédéterminée dans laquelle un communicateur demande à un autre de s'authentifier et ce dernier établit son identité par la réponse appropriée. 1, fiche 93, Français, - authentification%20par%20sommation%20et%20r%C3%A9ponse
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Un protocole défi/réponse est composé d'un échange de données entre le serveur et le client, afin que le client prouve au serveur qu'il connaît le mot de passe de l'utilisateur sans envoyer ce mot de passe en clair sur le réseau. Pour cela, à la connexion, le serveur envoie un défi au client. Le client utilise ce défi et le mot de passe entré par l'utilisateur pour calculer une réponse qu'il retourne au serveur. De son côté, le serveur a effectué la même opération avec le défi expédié au client et l'image du mot de passe contenu dans la base des utilisateurs. Il compare alors les résultats et considère que le mot de passe saisi par l'utilisateur est correct lorsque les résultats sont identiques. 3, fiche 93, Français, - authentification%20par%20sommation%20et%20r%C3%A9ponse
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Security
- Encryption and Decryption
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- active authentication
1, fiche 94, Anglais, active%20authentication
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- AA 1, fiche 94, Anglais, AA
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
As a preventative measure to detect cloning, active authentication (AA) is implemented in ePassports. AA works by including a cryptographic key pair unique to each chip. 1, fiche 94, Anglais, - active%20authentication
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sécurité
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 94, La vedette principale, Français
- authentification active
1, fiche 94, Français, authentification%20active
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- AA 1, fiche 94, Français, AA
correct, nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L’authentification active (AA), mise en place dans les passeports électroniques à titre de mesure préventive visant à déceler le clonage, fonctionne au moyen d’une paire de clés cryptographiques propre à chaque puce. 1, fiche 94, Français, - authentification%20active
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- IT Security
- Codes (Software)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- authentication code
1, fiche 95, Anglais, authentication%20code
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- AC 2, fiche 95, Anglais, AC
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A specific bit pattern which is computed and appended to the text at some point in time when the data is known to be correct. The ability to re-verify this bit pattern, at some later time, provides the authentication of the continued quality of the data. 3, fiche 95, Anglais, - authentication%20code
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
authentication code: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 95, Anglais, - authentication%20code
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Codes (Logiciels)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- code d'authentification
1, fiche 95, Français, code%20d%27authentification
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Configuration spécifique de bits qui est ajoutée au texte lorsque le contenu de celui-ci est jugé correct. La possibilité de revérification ultérieure de cette configuration permet l'authentification de la qualité constante des données. 2, fiche 95, Français, - code%20d%27authentification
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
code d'authentification : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 95, Français, - code%20d%27authentification
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- TIMS Privacy and Authentication Sub-Committee
1, fiche 96, Anglais, TIMS%20Privacy%20and%20Authentication%20Sub%2DCommittee
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 2, fiche 96, Anglais, - TIMS%20Privacy%20and%20Authentication%20Sub%2DCommittee
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Sous-comité sur la protection des renseignements personnels et l'authentification du SCGI
1, fiche 96, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20l%27authentification%20du%20SCGI
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du trésor du Canada (SCT). 2, fiche 96, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20l%27authentification%20du%20SCGI
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Electronic Authorization and Authentication
1, fiche 97, Anglais, Electronic%20Authorization%20and%20Authentication
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- EAA 2, fiche 97, Anglais, EAA
correct, Canada
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Title of a policy of the Treasury Board of Canada. 3, fiche 97, Anglais, - Electronic%20Authorization%20and%20Authentication
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Autorisation et authentification électroniques
1, fiche 97, Français, Autorisation%20et%20authentification%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
- AAE 2, fiche 97, Français, AAE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une politique du Conseil du Trésor. 1, fiche 97, Français, - Autorisation%20et%20authentification%20%C3%A9lectroniques
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 98, Anglais, authentication
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
<radio communications> message exchange between two elements, which verifies that further communication between the two items is proper 1, fiche 98, Anglais, - authentication
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
authentication: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 98, Anglais, - authentication
Fiche 98, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- authentication period
1, fiche 99, Anglais, authentication%20period
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The maximum acceptable period between an initial authentication process and a subsequent reauthentication process. 1, fiche 99, Anglais, - authentication%20period
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 99, La vedette principale, Français
- intervalle d'authentification
1, fiche 99, Français, intervalle%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- période d'authentification 1, fiche 99, Français, p%C3%A9riode%20d%27authentification
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Période de temps maximale s'écoulant entre une première et une seconde demande d'authentification au cours d'une même session ou pendant la période d'accès aux données. 1, fiche 99, Français, - intervalle%20d%27authentification
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- cryptographic authentication
1, fiche 100, Anglais, cryptographic%20authentication
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The use of encryption-related techniques to provide authentication. 1, fiche 100, Anglais, - cryptographic%20authentication
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 100, La vedette principale, Français
- authentification cryptographique
1, fiche 100, Français, authentification%20cryptographique
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Processus d'authentification faisant appel aux techniques de chiffrement. 1, fiche 100, Français, - authentification%20cryptographique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


