TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTHENTICATION CERTIFICATE [3 fiches]

Fiche 1 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Legal Profession: Organization
OBS

Bilingual form of Consumer and Corporate Affairs (Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Formulaire bilingue de Consommation et Corporations (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Legal Documents
DEF

Digital certificate with which access is obtained to a system for electronic commerce transactions or other secure electronic dealings.

CONT

The investigation discovered that the proof of posting referred to by the Constabulary was a record of the stages through which the alleged offence passes and this is in fact an authentication certificate.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Documents juridiques
CONT

La valeur juridique d'un certificat d'authenticité est comparable à celle d'un contrat. Un certificat d'authenticité engage juridiquement son auteur. Son but principal est d'apporter une garantie à l'acheteur quant à son contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronic Commerce
DEF

A confirmation document used by an entity (e.g. an Internet surfer) to navigate on a Web site and to do business with another entity.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Commerce électronique
DEF

Document d'attestation qui permet à une entité (p. ex. un internaute) de naviguer sur un site Web et de commercer avec une autre entité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :