TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTHENTICATION GROUP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cyber Authentication Renewal Procurement Working Group 1, fiche 1, Anglais, Cyber%20Authentication%20Renewal%20Procurement%20Working%20Group
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 1, Anglais, - Cyber%20Authentication%20Renewal%20Procurement%20Working%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le renouvellement du processus d'acquisition en matière d'authentification électronique
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20renouvellement%20du%20processus%20d%27acquisition%20en%20mati%C3%A8re%20d%27authentification%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20renouvellement%20du%20processus%20d%27acquisition%20en%20mati%C3%A8re%20d%27authentification%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Authentication Group
1, fiche 2, Anglais, Authentication%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. The Authentication Group addresses second-generation policy issues and international policy leadership. Within Canada, it develops high-level principles to guide the development and use of authentication services, and provides ongoing assessment of the implications of federal and provincial electronic signature legislation on the private sector. Internationally, it works with the Organization for Economic Co-operation and Development to provide leadership on authentication and security issues, as well as on harmonizing legal and policy frameworks. 1, fiche 2, Anglais, - Authentication%20Group
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- AG
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de l'authentification
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20l%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Le Groupe de l'authentification règle les questions stratégiques de deuxième génération et les questions relatives au leadership stratégique international. Au Canada, il élabore de grands principes qui régiront la création et l'utilisation de services d'authentification et il évalue en continu les conséquences de la réglementation fédérale et provinciale sur les signatures électroniques pour le secteur privé. À l'échelle internationale, il travaille avec l'Organisation de coopération et de développement économiques afin d'indiquer la voie à suivre en matière d'authentification et de sécurité et d'harmoniser les cadres de référence juridiques et stratégiques. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20l%27authentification
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- GA
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada/Ontario Business Registration Authentication Working Group
1, fiche 3, Anglais, Canada%2FOntario%20Business%20Registration%20Authentication%20Working%20Group
correct, intergouvernemental
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- COBRA 2, fiche 3, Anglais, COBRA
correct, intergouvernemental
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat and Ontario Business Connects. 3, fiche 3, Anglais, - Canada%2FOntario%20Business%20Registration%20Authentication%20Working%20Group
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Ontario Business Registration Authentication Working Group
- Canada Ontario Business Registration Authentification Working Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail Canada/Ontario sur le contrôle de l'enregistrement des entreprises
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20Canada%2FOntario%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20de%20l%27enregistrement%20des%20entreprises
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 3, Les abréviations, Français
- COCEE 2, fiche 3, Français, COCEE
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor et Entreprises branchées de l'Ontario. 3, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20Canada%2FOntario%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20de%20l%27enregistrement%20des%20entreprises
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail Canada-Ontario sur le contrôle de l'enregistrement des entreprises
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


