TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTHORING SOFTWARE [2 fiches]

Fiche 1 2010-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

Any software system that is specifically designed to permit the development of computerized, on-line training programs.

OBS

Authoring software allows the creation of interactive programs for use at a terminal or microcomputer. The software created is usually called "courseware."

OBS

authoring system: term also used in the context of military training.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Logiciel intégré [qui comprend] divers éditeurs [(éditeur de texte, éditeur graphique, éditeur de musique, éditeur de séquences audio-visuelles, éditeur de dialogues et un analyseur de réponses) et qui] permet de produire facilement des didacticiels plus ou moins complexes à l'aide d'écrans de composition.

OBS

système auteur : terme aussi utilisé dans le contexte de l'instruction militaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Programa o aplicación de software que permite crear a las personas su propia plataforma de formación.

CONT

Los distintos tipos de herramientas de autor incluyen herramientas centradas en la instrucción, edición de páginas web, herramientas de programación, herramientas de autoría basadas en plantillas, sistemas de captura del conocimiento, creación de archivos y texto.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :