TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTHORITIES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Public Sector Budgeting
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Consolidated Estimates Authorities Attestation
1, fiche 1, Anglais, Consolidated%20Estimates%20Authorities%20Attestation
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CEAA 2, fiche 1, Anglais, CEAA
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Budget des collectivités publiques
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Attestation globale d'autorisations budgétaires
1, fiche 1, Français, Attestation%20globale%20d%27autorisations%20budg%C3%A9taires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- liabilities constituting foreign authorities’ reserves 1, fiche 2, Anglais, liabilities%20constituting%20foreign%20authorities%26rsquo%3B%20reserves
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LCFARS 1, fiche 2, Anglais, LCFARS
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reserve liabilities 1, fiche 2, Anglais, reserve%20liabilities
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
liabilities constituting foreign authorities' reserves; LCFARS; reserve liabilities: terms and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - liabilities%20constituting%20foreign%20authorities%26rsquo%3B%20reserves
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- engagements constituant des réserves des autorités étrangères
1, fiche 2, Français, engagements%20constituant%20des%20r%C3%A9serves%20des%20autorit%C3%A9s%20%C3%A9trang%C3%A8res
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
engagements constituant des réserves des autorités étrangères : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - engagements%20constituant%20des%20r%C3%A9serves%20des%20autorit%C3%A9s%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- engagement constituant des réserves des autorités étrangères
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Director General, Conduct Authority Branch 1, fiche 3, Anglais, Director%20General%2C%20Conduct%20Authority%20Branch
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- DG, Conduct Authority Branch 1, fiche 3, Anglais, DG%2C%20Conduct%20Authority%20Branch
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Director General, Conduct Authorities Branch
- DG, Conduct Authorities Branch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur général des Autorités disciplinaires
1, fiche 3, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Autorit%C3%A9s%20disciplinaires
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice générale des Autorités disciplinaires 1, fiche 3, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Autorit%C3%A9s%20disciplinaires
nom féminin
- directeur général, Autorités disciplinaires 1, fiche 3, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Autorit%C3%A9s%20disciplinaires
nom masculin
- directrice générale, Autorités disciplinaires 1, fiche 3, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%2C%20Autorit%C3%A9s%20disciplinaires
nom féminin
- DG, Autorités disciplinaires 1, fiche 3, Français, DG%2C%20Autorit%C3%A9s%20disciplinaires
nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Delegation of Financial Signing Authorities
1, fiche 4, Anglais, Delegation%20of%20Financial%20Signing%20Authorities
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the Public Service Commission of Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Delegation%20of%20Financial%20Signing%20Authorities
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Délégation des pouvoirs de signature en matière financière
1, fiche 4, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20signature%20en%20mati%C3%A8re%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Délégation des pouvoirs de signature en matière de finances 2, fiche 4, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20signature%20en%20mati%C3%A8re%20de%20finances
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 3, fiche 4, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20signature%20en%20mati%C3%A8re%20financi%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Appellation principale confirmée par la Commission de la fonction publique du Canada. 4, fiche 4, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20signature%20en%20mati%C3%A8re%20financi%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Gestión presupuestaria y financiera
- Administración federal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Delegación de Poderes de Firma en materia Financiera
1, fiche 4, Espagnol, Delegaci%C3%B3n%20de%20Poderes%20de%20Firma%20en%20materia%20Financiera
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada Marine Act
1, fiche 5, Anglais, Canada%20Marine%20Act
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- An Act for making the system of Canadian ports competitive, efficient and commercially oriented, providing for the establishing of port authorities and the divesting of certain harbours and ports, for the commercialization of the St. Lawrence Seaway and ferry services and other matters related to maritime trade and transport and amending the Pilotage Act and amending and repealing other Acts as a consequence 1, fiche 5, Anglais, An%20Act%20for%20making%20the%20system%20of%20Canadian%20ports%20competitive%2C%20efficient%20and%20commercially%20oriented%2C%20providing%20for%20the%20establishing%20of%20port%20authorities%20and%20the%20divesting%20of%20certain%20harbours%20and%20ports%2C%20for%20the%20commercialization%20of%20the%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20and%20ferry%20services%20and%20other%20matters%20related%20to%20maritime%20trade%20and%20transport%20and%20amending%20the%20Pilotage%20Act%20and%20amending%20and%20repealing%20other%20Acts%20as%20a%20consequence
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canada Marine Act: short title. 2, fiche 5, Anglais, - Canada%20Marine%20Act
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
An Act for making the system of Canadian ports competitive, efficient and commercially oriented, providing for the establishing of port authorities and the divesting of certain harbours and ports, for the commercialization of the St. Lawrence Seaway and ferry services and other matters related to maritime trade and transport and amending the Pilotage Act and amending and repealing other Acts as a consequence: long title. 2, fiche 5, Anglais, - Canada%20Marine%20Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi maritime du Canada
1, fiche 5, Français, Loi%20maritime%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Loi favorisant la compétitivité du réseau portuaire canadien par une rationalisation de sa gestion, prévoyant la création des administrations portuaires et l'aliénation de certains ports, régissant la commercialisation de la Voie maritime du Saint-Laurent et des traversiers et des questions connexes liées au commerce et au transport maritimes, modifiant la Loi sur le pilotage et abrogeant et modifiant certaines lois en conséquence 1, fiche 5, Français, Loi%20favorisant%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9%20du%20r%C3%A9seau%20portuaire%20canadien%20par%20une%20rationalisation%20de%20sa%20gestion%2C%20pr%C3%A9voyant%20la%20cr%C3%A9ation%20des%20administrations%20portuaires%20et%20l%27ali%C3%A9nation%20de%20certains%20ports%2C%20r%C3%A9gissant%20la%20commercialisation%20de%20la%20Voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent%20et%20des%20traversiers%20et%20des%20questions%20connexes%20li%C3%A9es%20au%20commerce%20et%20au%20transport%20maritimes%2C%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20pilotage%20et%20abrogeant%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi maritime du Canada : titre abrégé. 2, fiche 5, Français, - Loi%20maritime%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Loi favorisant la compétitivité du réseau portuaire canadien par une rationalisation de sa gestion, prévoyant la création des administrations portuaires et l'aliénation de certains ports, régissant la commercialisation de la Voie maritime du Saint-Laurent et des traversiers et des questions connexes liées au commerce et au transport maritimes, modifiant la Loi sur le pilotage et abrogeant et modifiant certaines lois en conséquence : titre intégral. 2, fiche 5, Français, - Loi%20maritime%20du%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Puertos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Ley Marítima de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Ley%20Mar%C3%ADtima%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- disposition authority
1, fiche 6, Anglais, disposition%20authority
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
disposition authorities : pluriel. 1, fiche 6, Anglais, - disposition%20authority
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Record Disposition Authorities (RDA), Multi-institutional Disposition Authorities (MIDA), and Institution-specific Authorities (ISDA) are the instruments that enable government institutions to dispose of records which no longer have operational value, either by permitting their destruction (at the discretion of institutions), by requiring their transfer to Library and Archives of Canada, or by agreeing to their alienation from the control of the Government of Canada. 1, fiche 6, Anglais, - disposition%20authority
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- disposition authorities
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autorisation de disposer
1, fiche 6, Français, autorisation%20de%20disposer
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Autorisations de disposition de documents (ADD), autorisations pluri-institutionnelles de disposer des documents (APDD) et autorisations spécifiques de disposer de documents (ASDD) – instruments permettant aux institutions fédérales de disposer de documents qui n'ont plus aucune utilité opérationnelle, en autorisant leur destruction (à la discrétion des institutions), en demandant leur transfert à Bibliothèque et Archives Canada, ou en consentant à ce qu'ils passent sous le contrôle d'une autre entité que le gouvernement du Canada. 1, fiche 6, Français, - autorisation%20de%20disposer
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- autorisations de disposer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
- Public Sector Budgeting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Directive on Charging and Special Financial Authorities
1, fiche 7, Anglais, Directive%20on%20Charging%20and%20Special%20Financial%20Authorities
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[This directive] outlines management practices and controls to ensure that external and internal charging practices for services provided are consistent across government, the amounts charged respect legislative limits; and the consistent treatment of non-tax revenues that are not returned to the Consolidated Revenue Fund. 1, fiche 7, Anglais, - Directive%20on%20Charging%20and%20Special%20Financial%20Authorities
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A Treasury Board of Canada Secretariat directive that took effect on April 1, 2019. 2, fiche 7, Anglais, - Directive%20on%20Charging%20and%20Special%20Financial%20Authorities
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Charging and Special Financial Authorities Directive
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Directive sur l'imputation et les autorisations financières spéciales
1, fiche 7, Français, Directive%20sur%20l%27imputation%20et%20les%20autorisations%20financi%C3%A8res%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Cette directive] donne un aperçu des pratiques de gestion et des contrôles afin de s'assurer que les pratiques liées aux frais d'utilisation externe et interne pour les services fournis sont uniformes dans l'ensemble du gouvernement, que les montants imputés respectent les limites législatives, et que le traitement des recettes non fiscales, non retournées au Trésor public, est homogène. 1, fiche 7, Français, - Directive%20sur%20l%27imputation%20et%20les%20autorisations%20financi%C3%A8res%20sp%C3%A9ciales
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Directive du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui est entrée en vigueur le 1er avril 2019. 2, fiche 7, Français, - Directive%20sur%20l%27imputation%20et%20les%20autorisations%20financi%C3%A8res%20sp%C3%A9ciales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal System
- Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- authorities
1, fiche 8, Anglais, authorities
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... statutes, precedents, judicial decisions, and text-books of the law, made on the argument of questions of law or the trial of causes before a court, in support of the legal positions contended for. 2, fiche 8, Anglais, - authorities
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sources juridiques faisant autorité
1, fiche 8, Français, sources%20juridiques%20faisant%20autorit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sources faisant autorité 1, fiche 8, Français, sources%20faisant%20autorit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Citation de sources juridiques faisant autorité. Le présent avis de pratiques servira de guide en matière de citation de sources faisant autorité lors de procédures devant le Tribunal canadien du commerce extérieur [...] 1, fiche 8, Français, - sources%20juridiques%20faisant%20autorit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environmental Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Law List Regulations
1, fiche 9, Anglais, Law%20List%20Regulations
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Regulations prescribing provisions of Acts of Parliament and Regulations made pursuant to any such Act that confer powers, duties or functions on federal authorities or on the Governor in Council, the exercise of which requires an Environmental Assessment 1, fiche 9, Anglais, Regulations%20prescribing%20provisions%20of%20Acts%20of%20Parliament%20and%20Regulations%20made%20pursuant%20to%20any%20such%20Act%20that%20confer%20powers%2C%20duties%20or%20functions%20on%20federal%20authorities%20or%20on%20the%20Governor%20in%20Council%2C%20the%20exercise%20of%20which%20requires%20an%20Environmental%20Assessment
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Law List Regulations: short title. 2, fiche 9, Anglais, - Law%20List%20Regulations
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Regulations prescribing provisions of Acts of Parliament and Regulations made pursuant to any such Act that confer powers, duties or functions on federal authorities or on the Governor in Council, the exercise of which requires an Environmental Assessment: long title. 2, fiche 9, Anglais, - Law%20List%20Regulations
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit environnemental
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Règlement sur les dispositions législatives et réglementaires désignées
1, fiche 9, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20dispositions%20l%C3%A9gislatives%20et%20r%C3%A9glementaires%20d%C3%A9sign%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Règlement désignant les dispositions législatives et réglementaires fédérales prévoyant les attributions des autorités fédérales et du gouverneur en conseil dont l'exercice rend nécessaire une évaluation environnementale 1, fiche 9, Français, R%C3%A8glement%20d%C3%A9signant%20les%20dispositions%20l%C3%A9gislatives%20et%20r%C3%A9glementaires%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20pr%C3%A9voyant%20les%20attributions%20des%20autorit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20et%20du%20gouverneur%20en%20conseil%20dont%20l%27exercice%20rend%20n%C3%A9cessaire%20une%20%C3%A9valuation%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur les dispositions législatives et réglementaires désignées : titre abrégé. 2, fiche 9, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20dispositions%20l%C3%A9gislatives%20et%20r%C3%A9glementaires%20d%C3%A9sign%C3%A9es
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Règlement désignant les dispositions législatives et réglementaires fédérales prévoyant les attributions des autorités fédérales et du gouverneur en conseil dont l'exercice rend nécessaire une évaluation environnementale : titre intégral. 2, fiche 9, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20dispositions%20l%C3%A9gislatives%20et%20r%C3%A9glementaires%20d%C3%A9sign%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2019-10-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Director, Conduct Authority Representative 1, fiche 10, Anglais, Director%2C%20Conduct%20Authority%20Representative
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Director, Conduct Authority Representatives
- Director, Conduct Authorities Representative
- Director, Conduct Authorities Representatives
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- directeur des Représentants des autorités disciplinaires
1, fiche 10, Français, directeur%20des%20Repr%C3%A9sentants%20des%20autorit%C3%A9s%20disciplinaires
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- directrice des Représentants des autorités disciplinaires 1, fiche 10, Français, directrice%20des%20Repr%C3%A9sentants%20des%20autorit%C3%A9s%20disciplinaires
nom féminin
- directeur, Représentants des autorités disciplinaires 1, fiche 10, Français, directeur%2C%20Repr%C3%A9sentants%20des%20autorit%C3%A9s%20disciplinaires
nom masculin
- directrice, Représentants des autorités disciplinaires 1, fiche 10, Français, directrice%2C%20Repr%C3%A9sentants%20des%20autorit%C3%A9s%20disciplinaires
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Egg Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Council of Egg Marketing Authorities 1, fiche 11, Anglais, Council%20of%20Egg%20Marketing%20Authorities
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Conseil des organismes de commercialisation des œufs
1, fiche 11, Français, Conseil%20des%20organismes%20de%20commercialisation%20des%20%26oelig%3Bufs
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
- Health Institutions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Designation of Hospital Authorities
1, fiche 12, Anglais, Designation%20of%20Hospital%20Authorities
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
GST/HST memorandum 25.2. 1, fiche 12, Anglais, - Designation%20of%20Hospital%20Authorities
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
- Établissements de santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Désignation d'administrations hospitalières
1, fiche 12, Français, D%C3%A9signation%20d%27administrations%20hospitali%C3%A8res
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Désignation comme admnistration hospitalière 1, fiche 12, Français, D%C3%A9signation%20comme%20admnistration%20hospitali%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mémorandum sur la TPS/TVH 25.2. 1, fiche 12, Français, - D%C3%A9signation%20d%27administrations%20hospitali%C3%A8res
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- accounts of public authorities 1, fiche 13, Anglais, accounts%20of%20public%20authorities
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
accounts of public authorities: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 13, Anglais, - accounts%20of%20public%20authorities
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- account of public authorities
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- comptes des administrations publiques
1, fiche 13, Français, comptes%20des%20administrations%20publiques
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
comptes des administrations publiques : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 13, Français, - comptes%20des%20administrations%20publiques
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- compte des administrations publiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-07-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Scientific Authorities Working Group
1, fiche 14, Anglais, Scientific%20Authorities%20Working%20Group
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SAWG 1, fiche 14, Anglais, SAWG
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Environnement
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Scientific Authorities Working Group
1, fiche 14, Français, Scientific%20Authorities%20Working%20Group
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SAWG 1, fiche 14, Français, SAWG
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Groupe de travail des autorités scientifiques 2, fiche 14, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20autorit%C3%A9s%20scientifiques
non officiel, nom masculin
- GT-AS 3, fiche 14, Français, GT%2DAS
non officiel, nom masculin
- GT-AS 3, fiche 14, Français, GT%2DAS
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- authorities
1, fiche 15, Anglais, authorities
correct, pluriel, générique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
statutes, court decisions, regulations ... treatises. 2, fiche 15, Anglais, - authorities
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
authorities: term usually used in the plural. 3, fiche 15, Anglais, - authorities
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- précédents
1, fiche 15, Français, pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, nom masculin, pluriel, spécifique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- jurisprudence 2, fiche 15, Français, jurisprudence
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«jurisprudence» et «précédents» se limitent aux décisions antérieurs tandis que «authorities» incluent la doctrine, les lois et les règlements d'application. 3, fiche 15, Français, - pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
précédents: terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 15, Français, - pr%C3%A9c%C3%A9dents
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- legal authorities
1, fiche 16, Anglais, legal%20authorities
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- autorités judiciaires
1, fiche 16, Français, autorit%C3%A9s%20judiciaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- responsables judiciaires 2, fiche 16, Français, responsables%20judiciaires
correct, nom masculin et féminin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Paroling Authorities
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Paroling%20Authorities
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CAPA 2, fiche 17, Anglais, CAPA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration pénitentiaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Association canadienne des commissions des libérations conditionnelles
1, fiche 17, Français, Association%20canadienne%20des%20commissions%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ACCLC 2, fiche 17, Français, ACCLC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Administration
- Financial and Budgetary Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- delegated signing authorities chart
1, fiche 18, Anglais, delegated%20signing%20authorities%20chart
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 2, fiche 18, Anglais, - delegated%20signing%20authorities%20chart
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- delegated signing authority chart
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tableau de délégation du pouvoir de signature
1, fiche 18, Français, tableau%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20du%20pouvoir%20de%20signature
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique. 2, fiche 18, Français, - tableau%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20du%20pouvoir%20de%20signature
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-12-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- delegated signing authorities
1, fiche 19, Anglais, delegated%20signing%20authorities
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The financial or human resources signing authorities delegated by the deputy head based on the organization's delegation instrument. 2, fiche 19, Anglais, - delegated%20signing%20authorities
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Exercise delegated signing authorities. 3, fiche 19, Anglais, - delegated%20signing%20authorities
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pouvoirs de signature délégués
1, fiche 19, Français, pouvoirs%20de%20signature%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pouvoirs de signer des documents financiers ou de ressources humaines délégués par l'administrateur général conformément à l'instrument de délégation des pouvoirs de l'organisme. 2, fiche 19, Français, - pouvoirs%20de%20signature%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Exercer les pouvoirs de signature délégués. 3, fiche 19, Français, - pouvoirs%20de%20signature%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2015-12-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Financial Authorities
1, fiche 20, Anglais, Financial%20Authorities
pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Autorisations financières
1, fiche 20, Français, Autorisations%20financi%C3%A8res
nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Positions
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Authorities Advisory Service
1, fiche 21, Anglais, Authorities%20Advisory%20Service
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Service consultatif des autorisations
1, fiche 21, Français, Service%20consultatif%20des%20autorisations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Exercising Financial Authorities for Results
1, fiche 22, Anglais, Exercising%20Financial%20Authorities%20for%20Results
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This course reviews the fundamentals of financial management and accountability at the senior level, and shows participants how to effectively manage their budgets to achieve desired results, even in times of fiscal restraint. Participants will build their confidence to implement creative solutions and make sound financial decisions that balance known factors with uncertainties and potential developments. 1, fiche 22, Anglais, - Exercising%20Financial%20Authorities%20for%20Results
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
D207: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 22, Anglais, - Exercising%20Financial%20Authorities%20for%20Results
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Exercice des pouvoirs financiers axé sur les résultats
1, fiche 22, Français, Exercice%20des%20pouvoirs%20financiers%20ax%C3%A9%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce cours porte sur les principes de la gestion financière et les obligations redditionnelles des cadres en la matière; les participants y apprennent à gérer efficacement leur budget afin d'obtenir des résultats escomptés, même en période de contraintes budgétaires. Les participants acquerront la confiance voulue pour appliquer des solutions créatives et prendre de bonnes décisions en matière de finances, qui visent un équilibre entre les facteurs connus, les éléments d'incertitude et les changements éventuels. 1, fiche 22, Français, - Exercice%20des%20pouvoirs%20financiers%20ax%C3%A9%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
D207 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 22, Français, - Exercice%20des%20pouvoirs%20financiers%20ax%C3%A9%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- delegated authority
1, fiche 23, Anglais, delegated%20authority
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... departments exercising staffing authority delegated by the Public Service Commission are accountable to the Commission for implementing and ensuring adherence to service-wide staffing policies and practices and exercising delegated authority in accordance with the conditions of delegation. 2, fiche 23, Anglais, - delegated%20authority
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- delegated authorities
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pouvoir délégué
1, fiche 23, Français, pouvoir%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- autorité délégataire 2, fiche 23, Français, autorit%C3%A9%20d%C3%A9l%C3%A9gataire
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- pouvoirs délégués
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Specimen Signature-Financial, Contractual & Other Authorities-Interim(Pink)
1, fiche 24, Anglais, Specimen%20Signature%2DFinancial%2C%20Contractual%20%26%20Other%20Authorities%2DInterim%28Pink%29
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 24, Anglais, - Specimen%20Signature%2DFinancial%2C%20Contractual%20%26%20Other%20Authorities%2DInterim%28Pink%29
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Spécimen de signature - Autorisations financières, contractuelles et autres - intérim (rose)
1, fiche 24, Français, Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%20%2D%20Autorisations%20financi%C3%A8res%2C%20contractuelles%20et%20autres%20%2D%20int%C3%A9rim%20%28rose%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 24, Français, - Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%20%2D%20Autorisations%20financi%C3%A8res%2C%20contractuelles%20et%20autres%20%2D%20int%C3%A9rim%20%28rose%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Specimen Signature-Financial Contractual & Other Authorities(Green)
1, fiche 25, Anglais, Specimen%20Signature%2DFinancial%20Contractual%20%26%20Other%20Authorities%28Green%29
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 25, Anglais, - Specimen%20Signature%2DFinancial%20Contractual%20%26%20Other%20Authorities%28Green%29
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Spécimen de signature - Autorisations financières, contractuelles et autres (vert)
1, fiche 25, Français, Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%20%2D%20Autorisations%20financi%C3%A8res%2C%20contractuelles%20et%20autres%20%28vert%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 25, Français, - Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%20%2D%20Autorisations%20financi%C3%A8res%2C%20contractuelles%20et%20autres%20%28vert%29
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Specimen Signature-Financial, Contractual and Other Authorities(Green)
1, fiche 26, Anglais, Specimen%20Signature%2DFinancial%2C%20Contractual%20and%20Other%20Authorities%28Green%29
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 26, Anglais, - Specimen%20Signature%2DFinancial%2C%20Contractual%20and%20Other%20Authorities%28Green%29
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Spécimen de signature - Autorisations financières et autres (Vert)
1, fiche 26, Français, Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%20%2D%20Autorisations%20financi%C3%A8res%20et%20autres%20%28Vert%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 26, Français, - Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%20%2D%20Autorisations%20financi%C3%A8res%20et%20autres%20%28Vert%29
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Specimen Signature-Financial, Contractual and Other Authorities-Interim(Pink)
1, fiche 27, Anglais, Specimen%20Signature%2DFinancial%2C%20Contractual%20and%20Other%20Authorities%2DInterim%28Pink%29
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 27, Anglais, - Specimen%20Signature%2DFinancial%2C%20Contractual%20and%20Other%20Authorities%2DInterim%28Pink%29
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Spécimen de signature - Autorisations financières, contractuelles et autres - Intérim (Rose)
1, fiche 27, Français, Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%20%2D%20Autorisations%20financi%C3%A8res%2C%20contractuelles%20et%20autres%20%2D%20Int%C3%A9rim%20%28Rose%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 27, Français, - Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%20%2D%20Autorisations%20financi%C3%A8res%2C%20contractuelles%20et%20autres%20%2D%20Int%C3%A9rim%20%28Rose%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- military authorities of the sending State
1, fiche 28, Anglais, military%20authorities%20of%20the%20sending%20State
uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Those authorities of a sending State who are empowered by its law to enforce the military law of that State with respect to members of its forces or civilian components. (Art I). 1, fiche 28, Anglais, - military%20authorities%20of%20the%20sending%20State
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 28, Anglais, - military%20authorities%20of%20the%20sending%20State
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Code nFQAAFAH 2, fiche 28, Anglais, - military%20authorities%20of%20the%20sending%20State
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- autorités militaires de l'état d'origine
1, fiche 28, Français, autorit%C3%A9s%20militaires%20de%20l%27%C3%A9tat%20d%27origine
uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les autorités de l'état d'origine qui, en vertu de la législation de cet état, sont chargées d'appliquer les lois militaires dudit état aux membres de ses forces ou de ses éléments civils. (Art I). 1, fiche 28, Français, - autorit%C3%A9s%20militaires%20de%20l%27%C3%A9tat%20d%27origine
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Delegation of Authorities-Procurement Officer/Clerk
1, fiche 29, Anglais, Delegation%20of%20Authorities%2DProcurement%20Officer%2FClerk
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DND 2361: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 29, Anglais, - Delegation%20of%20Authorities%2DProcurement%20Officer%2FClerk
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- DND2361
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Délégation des pouvoirs - Agent/commis d’approvisionnement
1, fiche 29, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Agent%2Fcommis%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DND 2361 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 29, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Agent%2Fcommis%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- DND2361
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Records Disposition Authorities Control System
1, fiche 30, Anglais, Records%20Disposition%20Authorities%20Control%20System
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- RDACS 1, fiche 30, Anglais, RDACS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An information system that contains summary descriptions of records disposition authorities granted to federal institutions by the Librarian and Archivist of Canada, as well as online copies of relevant documentation. 1, fiche 30, Anglais, - Records%20Disposition%20Authorities%20Control%20System
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Système de contrôle des autorisations de disposition
1, fiche 30, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20autorisations%20de%20disposition
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SysCAD 1, fiche 30, Français, SysCAD
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Système d'information qui offre une description sommaire des autorisations de disposition accordées par le bibliothécaire et archiviste du Canada aux institutions fédérales, ainsi qu'une copie en ligne des documents pertinents. 1, fiche 30, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20autorisations%20de%20disposition
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Delegation of Authorities-Pay and Benefits Officer/Clerk
1, fiche 31, Anglais, Delegation%20of%20Authorities%2DPay%20and%20Benefits%20Officer%2FClerk
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
DND 2342: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 31, Anglais, - Delegation%20of%20Authorities%2DPay%20and%20Benefits%20Officer%2FClerk
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- DND2342
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Délégation des pouvoirs - Agent/commis de la rémunération et des avantages sociaux
1, fiche 31, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Agent%2Fcommis%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20et%20des%20avantages%20sociaux
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
DND 2342 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 31, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Agent%2Fcommis%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20et%20des%20avantages%20sociaux
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- DND2342
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Delegation of Authorities-Level One Advisor(Military & Civilian)
1, fiche 32, Anglais, Delegation%20of%20Authorities%2DLevel%20One%20Advisor%28Military%20%26%20Civilian%29
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
DND 2335: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 32, Anglais, - Delegation%20of%20Authorities%2DLevel%20One%20Advisor%28Military%20%26%20Civilian%29
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- DND2335
- Delegation of Authorities-Level One Advisor
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Délégation des pouvoirs - Conseiller de niveau 1 (militaires et civils)
1, fiche 32, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Conseiller%20de%20niveau%201%20%28militaires%20et%20civils%29
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
DND 2335 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 32, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Conseiller%20de%20niveau%201%20%28militaires%20et%20civils%29
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- DND2335
- Délégation des pouvoirs - Conseiller de niveau 1
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Delegation of Authorities-Base Commander(& Other Equivalents)
1, fiche 33, Anglais, Delegation%20of%20Authorities%2DBase%20Commander%28%26%20Other%20Equivalents%29
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
DND 2334: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 33, Anglais, - Delegation%20of%20Authorities%2DBase%20Commander%28%26%20Other%20Equivalents%29
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- DND2334
- Delegation of Authorities-Base Commander
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Délégation des pouvoirs - Commandants de base (et autres postes équivalents)
1, fiche 33, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Commandants%20de%20base%20%28et%20autres%20postes%20%C3%A9quivalents%29
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
DND 2334 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 33, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Commandants%20de%20base%20%28et%20autres%20postes%20%C3%A9quivalents%29
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- DND2334
- Délégation des pouvoirs - Commandants de base
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Delegation of Authorities-Other Responsibility Centre(RC) Manager
1, fiche 34, Anglais, Delegation%20of%20Authorities%2DOther%20Responsibility%20Centre%28RC%29%20Manager
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
DND 2295: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 34, Anglais, - Delegation%20of%20Authorities%2DOther%20Responsibility%20Centre%28RC%29%20Manager
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Delegation of Authorities-Other Responsibility Center(RC) Manager
- Delegation of Authorities-Other Responsibility Centre Manager
- Delegation of Authorities-Other Responsibility Center Manager
- DND2295
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Délégation des pouvoirs - Autre gestionnaire de centre de responsabilité (CR)
1, fiche 34, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Autre%20gestionnaire%20de%20centre%20de%20responsabilit%C3%A9%20%28CR%29
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
DND 2295 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 34, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Autre%20gestionnaire%20de%20centre%20de%20responsabilit%C3%A9%20%28CR%29
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Délégation des pouvoirs - Autre gestionnaire de centre de responsabilité
- DND2295
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Delegation of Authorities-Level Two Advisor(Military) With Authority of Commander of Command
1, fiche 35, Anglais, Delegation%20of%20Authorities%2DLevel%20Two%20Advisor%28Military%29%20With%20Authority%20of%20Commander%20of%20Command
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
DND 2337: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 35, Anglais, - Delegation%20of%20Authorities%2DLevel%20Two%20Advisor%28Military%29%20With%20Authority%20of%20Commander%20of%20Command
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- DND2337
- Delegation of Authorities-Level Two Advisor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Délégation des pouvoirs - Conseiller de niveau 2 (militaires) ayant le pouvoir de commandant de commandement
1, fiche 35, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Conseiller%20de%20niveau%202%20%28militaires%29%20ayant%20le%20pouvoir%20de%20commandant%20de%20commandement
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
DND 2337 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 35, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Conseiller%20de%20niveau%202%20%28militaires%29%20ayant%20le%20pouvoir%20de%20commandant%20de%20commandement
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- DND2337
- Délégation des pouvoirs - Conseiller de niveau 2
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Delegation of Authorities-Payment Officer/Clerk
1, fiche 36, Anglais, Delegation%20of%20Authorities%2DPayment%20Officer%2FClerk
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
DND 2341: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 36, Anglais, - Delegation%20of%20Authorities%2DPayment%20Officer%2FClerk
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- DND2341
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Délégation des pouvoirs - Agent/commis payeur
1, fiche 36, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Agent%2Fcommis%20payeur
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
DND 2341 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 36, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Agent%2Fcommis%20payeur
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- DND2341
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Delegation of Authorities-Contracting Officer/Clerk
1, fiche 37, Anglais, Delegation%20of%20Authorities%2DContracting%20Officer%2FClerk
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
DND 2340: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 37, Anglais, - Delegation%20of%20Authorities%2DContracting%20Officer%2FClerk
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- DND2340
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Délégation des pouvoirs - Agent/commis de négociation des contrats
1, fiche 37, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Agent%2Fcommis%20de%20n%C3%A9gociation%20des%20contrats
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
DND 2340 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 37, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Agent%2Fcommis%20de%20n%C3%A9gociation%20des%20contrats
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- DND2340
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Delegation of Authorities-Level Two Advisor(Military & Civilian)
1, fiche 38, Anglais, Delegation%20of%20Authorities%2DLevel%20Two%20Advisor%28Military%20%26%20Civilian%29
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
DND 2336: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 38, Anglais, - Delegation%20of%20Authorities%2DLevel%20Two%20Advisor%28Military%20%26%20Civilian%29
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- DND2336
- Delegation of Authorities-Level Two Advisor
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Délégation des pouvoirs - Conseiller de niveau 2 (militaires et civils)
1, fiche 38, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Conseiller%20de%20niveau%202%20%28militaires%20et%20civils%29
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
DND 2336 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 38, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Conseiller%20de%20niveau%202%20%28militaires%20et%20civils%29
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- DND2336
- Délégation des pouvoirs - Conseiller de niveau 2
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Delegation of Authorities-Director
1, fiche 39, Anglais, Delegation%20of%20Authorities%2DDirector
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
DND 2333: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 39, Anglais, - Delegation%20of%20Authorities%2DDirector
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- DND2333
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Délégation des pouvoirs - Directeur
1, fiche 39, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Directeur
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
DND 2333 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 39, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Directeur
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- DND2333
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Delegation of Authorities-Responsibility Centre(RC) Administrator
1, fiche 40, Anglais, Delegation%20of%20Authorities%2DResponsibility%20Centre%28RC%29%20Administrator
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
DND 2289: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 40, Anglais, - Delegation%20of%20Authorities%2DResponsibility%20Centre%28RC%29%20Administrator
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Delegation of Authorities-Responsibility Center(RC) Administrator
- Delegation of Authorities-Responsibility Centre Administrator
- Delegation of Authorities-Responsibility Center Administrator
- DND2289
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Délégation des pouvoirs - Administrateur de centre de responsabilité (CR)
1, fiche 40, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Administrateur%20de%20centre%20de%20responsabilit%C3%A9%20%28CR%29
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
DND 2289 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 40, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20%2D%20Administrateur%20de%20centre%20de%20responsabilit%C3%A9%20%28CR%29
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Délégation des pouvoirs - Administrateur de centre de responsabilité
- DND2289
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Authorities
1, fiche 41, Anglais, Authorities
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Authorities: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 41, Anglais, - Authorities
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
A1000-1999: Standard procurement clause title. 2, fiche 41, Anglais, - Authorities
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Autorités
1, fiche 41, Français, Autorit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Autorités : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 41, Français, - Autorit%C3%A9s
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
A1000-1999 : Titre de clause uniformisée d'achat : A1000-1999. 2, fiche 41, Français, - Autorit%C3%A9s
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Records Management (Management)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Multi-Institutional Disposition Authorities
1, fiche 42, Anglais, Multi%2DInstitutional%20Disposition%20Authorities
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- MIDA 1, fiche 42, Anglais, MIDA
correct, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Multi-Institutional Disposition Authorities (MIDA) are issued by the National Archivist to provide direction to government institutions subject to the National Archives of Canada Act regarding the disposal of records common to all or a multiple number of institutions. They are designed to eliminate the need for government institutions to prepare individual submissions for and negotiate agreements with the National Archivist for records which have similar administrative or operational status. 2, fiche 42, Anglais, - Multi%2DInstitutional%20Disposition%20Authorities
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Autorisations pluri-institutionnelles de disposer de documents
1, fiche 42, Français, Autorisations%20pluri%2Dinstitutionnelles%20de%20disposer%20de%20documents
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
- APDD 1, fiche 42, Français, APDD
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les Autorisations pluri-institutionnelles de disposer de documents (APDD) sont émises par l'Archiviste national aux institutions fédérales assujetties à la Loi sur les Archives nationales du Canada afin de disposer des documents communs gérés par toutes les institutions fédérales ou du moins un grand nombre d'entre elles. Elles sont élaborées pour libérer les institutions fédérales de l'obligation de préparer des demandes d'autorisation individuelles et de négocier des accords avec l'Archiviste national pour des documents communs ayant une valeur semblable - qu'elle soit administrative ou opérationnelle. 2, fiche 42, Français, - Autorisations%20pluri%2Dinstitutionnelles%20de%20disposer%20de%20documents
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- authorities directives and manuals officer
1, fiche 43, Anglais, authorities%20directives%20and%20manuals%20officer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- agent des autorisations, directives et manuels
1, fiche 43, Français, agent%20des%20autorisations%2C%20directives%20et%20manuels
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- authorities assistant
1, fiche 44, Anglais, authorities%20assistant
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- adjoint aux autorisations
1, fiche 44, Français, adjoint%20aux%20autorisations
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- provincial authorities
1, fiche 45, Anglais, provincial%20authorities
correct, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The wording of subsection 55(3) and paragraph 56(e) of the Act creates an uncertainty as to whether provincial authorities may use their own lists of electors, where such lists draw on personal information that originally came from the National Register of Electors, pursuant to an agreement under section 55 of the Act. 2, fiche 45, Anglais, - provincial%20authorities
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- autorités provinciales
1, fiche 45, Français, autorit%C3%A9s%20provinciales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- responsables provinciaux 2, fiche 45, Français, responsables%20provinciaux
nom masculin, pluriel
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le libellé du paragraphe 55 3) et de l'alinéa 56e) ne permet pas de déterminer avec certitude s'il est permis aux autorités provinciales d'utiliser leurs propres listes électorales lorsque celles-ci contiennent des renseignements personnels tirés du Registre national des électeurs dans le cadre d'un accord aux termes de l'article 55. 3, fiche 45, Français, - autorit%C3%A9s%20provinciales
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-08-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- authority ashore 1, fiche 46, Anglais, authority%20ashore
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
authority ashore: term usually used in the plural. 2, fiche 46, Anglais, - authority%20ashore
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- authorities ashore
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- autorité à terre
1, fiche 46, Français, autorit%C3%A9%20%C3%A0%20terre
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- autorité située à terre 2, fiche 46, Français, autorit%C3%A9%20situ%C3%A9e%20%C3%A0%20terre
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
autorité à terre; autorité située à terre : termes habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 46, Français, - autorit%C3%A9%20%C3%A0%20terre
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- autorités à terre
- autorités situées à terre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-02-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- authority audit
1, fiche 47, Anglais, authority%20audit
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- audit of compliance with authorities 1, fiche 47, Anglais, audit%20of%20compliance%20with%20authorities
correct
- authority auditing 1, fiche 47, Anglais, authority%20auditing
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An examination of programs, activities and individual transactions to ensure that they conform to the purposes, limits and restraints established. 1, fiche 47, Anglais, - authority%20audit
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- audit de conformité
1, fiche 47, Français, audit%20de%20conformit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- vérification de la conformité aux autorisations 2, fiche 47, Français, v%C3%A9rification%20de%20la%20conformit%C3%A9%20aux%20autorisations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Examen des programmes, des activités et des opérations qui permet de s'assurer que ces derniers sont conformes aux fins, aux limites et aux restrictions établies. 2, fiche 47, Français, - audit%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
audit de conformité : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 47, Français, - audit%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-10-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Indigenous Sociology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- First Nations Police Governing Authorities : Operations and Procedures : A "How To" Manual
1, fiche 48, Anglais, First%20Nations%20Police%20Governing%20Authorities%20%3A%20Operations%20and%20Procedures%20%3A%20A%20%5C%22How%20To%5C%22%20Manual
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General Canada, 1995. 2, fiche 48, Anglais, - First%20Nations%20Police%20Governing%20Authorities%20%3A%20Operations%20and%20Procedures%20%3A%20A%20%5C%22How%20To%5C%22%20Manual
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- First Nations Police Governing Authorities
- Operations and Procedures
- A "How To" Manual
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des Autochtones
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Groupes directeurs de la police des Premières nations : Opérations et procédures : Manuel pratique
1, fiche 48, Français, Groupes%20directeurs%20de%20la%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Op%C3%A9rations%20et%20proc%C3%A9dures%20%3A%20Manuel%20pratique
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général Canada, 1995. 2, fiche 48, Français, - Groupes%20directeurs%20de%20la%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Op%C3%A9rations%20et%20proc%C3%A9dures%20%3A%20Manuel%20pratique
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 48, Français, - Groupes%20directeurs%20de%20la%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Op%C3%A9rations%20et%20proc%C3%A9dures%20%3A%20Manuel%20pratique
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Groupes directeurs de la police des Premières nations
- Opérations et procédures
- Manuel pratique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Sociology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- First Nations Police Governing Authorities
1, fiche 49, Anglais, First%20Nations%20Police%20Governing%20Authorities
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Operations and Procedures: A "How To" Manual - Aboriginal Policing Series. 1, fiche 49, Anglais, - First%20Nations%20Police%20Governing%20Authorities
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Groupes directeurs de la police des Premières nations
1, fiche 49, Français, Groupes%20directeurs%20de%20la%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Opérations et procédures : Manuel pratique - Serie sur les services policiers autochtones. 1, fiche 49, Français, - Groupes%20directeurs%20de%20la%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 49, Français, - Groupes%20directeurs%20de%20la%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Procedures and Authorities Officer
1, fiche 50, Anglais, Procedures%20and%20Authorities%20Officer
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 50, Anglais, - Procedures%20and%20Authorities%20Officer
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Agent des méthodes et des autorisations
1, fiche 50, Français, Agent%20des%20m%C3%A9thodes%20et%20des%20autorisations
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 50, Français, - Agent%20des%20m%C3%A9thodes%20et%20des%20autorisations
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Indigenous Sociology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Community Health Needs Assessment : A Guide for First Nations and Inuit Health Authorities
1, fiche 51, Anglais, Community%20Health%20Needs%20Assessment%20%3A%20A%20Guide%20for%20First%20Nations%20and%20Inuit%20Health%20Authorities
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, First Nations and Inuit Health Branch, Ottawa, 2000, 26 pages. 1, fiche 51, Anglais, - Community%20Health%20Needs%20Assessment%20%3A%20A%20Guide%20for%20First%20Nations%20and%20Inuit%20Health%20Authorities
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Community Health Needs Assessment
- A Guide for First Nations and Inuit Health Authorities
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des Autochtones
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Évaluation des besoins en santé communautaire : Un guide à l'intention des Conseils de santé des Premières nations et des Inuits
1, fiche 51, Français, %C3%89valuation%20des%20besoins%20en%20sant%C3%A9%20communautaire%20%3A%20Un%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20Conseils%20de%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits, Ottawa, 2000, 30 pages. 1, fiche 51, Français, - %C3%89valuation%20des%20besoins%20en%20sant%C3%A9%20communautaire%20%3A%20Un%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20Conseils%20de%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 51, Français, - %C3%89valuation%20des%20besoins%20en%20sant%C3%A9%20communautaire%20%3A%20Un%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20Conseils%20de%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Évaluation des besoins en santé communautaire
- Un guide à l'intention des Conseils de santé des Premières nations et des Inuits
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Director Financial Authorities and Policy Analysis 1, fiche 52, Anglais, Director%20Financial%20Authorities%20and%20Policy%20Analysis
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Directeur - Finances (Analyse des politiques et autorisations)
1, fiche 52, Français, Directeur%20%2D%20Finances%20%28Analyse%20des%20politiques%20et%20autorisations%29
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- DFAPA 1, fiche 52, Français, DFAPA
nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Administrative Law
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- public authorities
1, fiche 53, Anglais, public%20authorities
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The agencies or officials of a contracting state responsible for the application and enforcement of the particular laws and regulations of that state which relate to any aspect of standards and recommended practices. 1, fiche 53, Anglais, - public%20authorities
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
public authorities: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 53, Anglais, - public%20authorities
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Droit administratif
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pouvoirs publics
1, fiche 53, Français, pouvoirs%20publics
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Organisme ou fonctionnaire d'un État contractant ayant mandat de faire appliquer et observer les lois et règlements dudit État qui se rapportent à l'un quelconque des aspects des présentes normes et pratiques recommandées. 1, fiche 53, Français, - pouvoirs%20publics
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
pouvoirs publics : terme généralement utilisé au pluriel. 2, fiche 53, Français, - pouvoirs%20publics
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
pouvoirs publics : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 53, Français, - pouvoirs%20publics
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- pouvoir public
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Derecho administrativo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- autoridades competentes
1, fiche 53, Espagnol, autoridades%20competentes
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- autoridades públicas 2, fiche 53, Espagnol, autoridades%20p%C3%BAblicas
nom féminin, pluriel
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dependencias o funcionarios de un Estado contratante encargados de velar por la aplicación y cumplimiento de las leyes y reglamentos del mismo, que tengan relación con algún aspecto de estas normas y métodos recomendados. 1, fiche 53, Espagnol, - autoridades%20competentes
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
autoridades competentes: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 53, Espagnol, - autoridades%20competentes
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Courts
- Laws and Legal Documents
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- list of authorities
1, fiche 54, Anglais, list%20of%20authorities
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tribunaux
- Lois et documents juridiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- liste de jurisprudence et de doctrine
1, fiche 54, Français, liste%20de%20jurisprudence%20et%20de%20doctrine
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Courts
- Laws and Legal Documents
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- joint briefs of authorities
1, fiche 55, Anglais, joint%20briefs%20of%20authorities
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- joint brief of authorities
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tribunaux
- Lois et documents juridiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- recueils conjoints de jurisprudence et de doctrine
1, fiche 55, Français, recueils%20conjoints%20de%20jurisprudence%20et%20de%20doctrine
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- recueil conjoint de jurisprudence et de doctrine
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Association of Canadian Port Authorities
1, fiche 56, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Port%20Authorities
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- ACPA 1, fiche 56, Anglais, ACPA
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Canadian Port and Harbour Association 1, fiche 56, Anglais, Canadian%20Port%20and%20Harbour%20Association
ancienne désignation, correct
- CPHA 1, fiche 56, Anglais, CPHA
ancienne désignation, correct
- CPHA 1, fiche 56, Anglais, CPHA
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Association's objective is to encourage and stimulate the development of the Canadian port industry and to advance the vested interests of its members. The mission is accomplished through the development of programs that enhance and promote the business climate within the port industry. 1, fiche 56, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Port%20Authorities
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Port and Harbor Association
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ports
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Association des administrations portuaires canadiennes
1, fiche 56, Français, Association%20des%20administrations%20portuaires%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- AAPC 1, fiche 56, Français, AAPC
correct, nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Association des ports et havres du Canada 1, fiche 56, Français, Association%20des%20ports%20et%20havres%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
L'Association des ports et havres du Canada fut créée en 1958 et est devenue l'Association des administrations portuaires canadiennes (AAPC) en 1999. Elle regroupe les ports, les havres et les intérêts maritimes connexes en un seul organisme national. Elle représente toutes les administrations portuaires canadiennes, diverses entités gouvernementales et des compagnies du secteur maritime. Elle sert de principal organisme pour la défense des intérêts et le progrès de l’industrie portuaire canadienne. 1, fiche 56, Français, - Association%20des%20administrations%20portuaires%20canadiennes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- content of book of authorities
1, fiche 57, Anglais, content%20of%20book%20of%20authorities
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
content of book of authorities: taken from the Rules of Procedure of the Public Servants Disclosure Protection Tribunal. 2, fiche 57, Anglais, - content%20of%20book%20of%20authorities
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- contenu du cahier de textes faisant autorité
1, fiche 57, Français, contenu%20du%20cahier%20de%20textes%20faisant%20autorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
contenu du cahier de textes faisant autorité : extrait des Règles de pratique du Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles. 2, fiche 57, Français, - contenu%20du%20cahier%20de%20textes%20faisant%20autorit%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- book of authorities
1, fiche 58, Anglais, book%20of%20authorities
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
book of authorities: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act. 2, fiche 58, Anglais, - book%20of%20authorities
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cahier de textes faisant autorité
1, fiche 58, Français, cahier%20de%20textes%20faisant%20autorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
cahier de textes faisant autorité : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles. 2, fiche 58, Français, - cahier%20de%20textes%20faisant%20autorit%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Canadian immigration authorities
1, fiche 59, Anglais, Canadian%20immigration%20authorities
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Security Intelligence Service (CSIS), in cooperation with Canadian immigration authorities, has ongoing mechanisms under the present Immigration Act, "to remove from Canada persons found inadmissible on national security grounds." 2, fiche 59, Anglais, - Canadian%20immigration%20authorities
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- autorités canadiennes de l’immigration
1, fiche 59, Français, autorit%C3%A9s%20canadiennes%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'actuelle Loi sur l'immigration donne au Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS), en collaboration avec les autorités canadiennes de l'immigration, des mécanismes pour renvoyer du Canada toute personne jugée non admissible pour des raisons de sécurité nationale. 2, fiche 59, Français, - autorit%C3%A9s%20canadiennes%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- statutory and regulatory authorities
1, fiche 60, Anglais, statutory%20and%20regulatory%20authorities
pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pouvoirs législatifs et réglementaires
1, fiche 60, Français, pouvoirs%20l%C3%A9gislatifs%20et%20r%C3%A9glementaires
nom masculin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Dentistry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Canadian Dental Regulatory Authorities Federation
1, fiche 61, Anglais, Canadian%20Dental%20Regulatory%20Authorities%20Federation
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CDRAF 1, fiche 61, Anglais, CDRAF
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The founding purpose of the Federation is to provide leadership and a responsive infrastructure and forum where dental regulatory authorities in Canada can anticipate and respond, in effective and efficient ways, to current regulatory challenges on interprovincial and territorial and national and global levels. 1, fiche 61, Anglais, - Canadian%20Dental%20Regulatory%20Authorities%20Federation
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Dentisterie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Fédération canadienne des organismes de réglementation dentaire
1, fiche 61, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20organismes%20de%20r%C3%A9glementation%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- FCORD 1, fiche 61, Français, FCORD
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le but fondamental de la Fédération est de fournir un leadership ainsi qu’une infrastructure et un forum adaptés aux besoins des organismes de réglementation dentaire du Canada, où ceux-ci peuvent anticiper les problèmes de réglementation à l’échelle interprovinciale, territoriale, nationale et internationale et y réagir efficacement. 1, fiche 61, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20organismes%20de%20r%C3%A9glementation%20dentaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- customs authorities
1, fiche 62, Anglais, customs%20authorities
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- customs 2, fiche 62, Anglais, customs
correct
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- customs authority
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 62, La vedette principale, Français
- autorités douanières
1, fiche 62, Français, autorit%C3%A9s%20douani%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- douanes 2, fiche 62, Français, douanes
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- autorité douanière
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- autoridades aduaneras
1, fiche 62, Espagnol, autoridades%20aduaneras
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- autoridad aduanera
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Financial Delegated Signing Authorities Status Report 1, fiche 63, Anglais, Financial%20Delegated%20Signing%20Authorities%20Status%20Report
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
FIN 2115B: Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, fiche 63, Anglais, - Financial%20Delegated%20Signing%20Authorities%20Status%20Report
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Rapport d'activité sur la délégation des pouvoirs de signer des documents financiers
1, fiche 63, Français, Rapport%20d%27activit%C3%A9%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20signer%20des%20documents%20financiers
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
FIN 2115B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 63, Français, - Rapport%20d%27activit%C3%A9%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20signer%20des%20documents%20financiers
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Language
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- authorities
1, fiche 64, Anglais, authorities
pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- autorisations
1, fiche 64, Français, autorisations
nom féminin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- autorités 1, fiche 64, Français, autorit%C3%A9s
nom féminin, pluriel
- références 1, fiche 64, Français, r%C3%A9f%C3%A9rences
nom féminin, pluriel
- textes de référence 1, fiche 64, Français, textes%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin, pluriel
- textes d'application 1, fiche 64, Français, textes%20d%27application
nom masculin, pluriel
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
authorities : terme qu'on voit dans les demandes au Conseil du Trésor, et documents du genre - souvent rendu par «autorisations», «autorités» «références», «textes de référence» - Jacques Desigaux et Amédée Thévenet, dans leur plaquette sur la garde des enfants, emploient, exactement dans le même contexte, «textes d'application». 2, fiche 64, Français, - autorisations
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
- Ports
- Federalism
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Port Authorities Committee on Official Languages
1, fiche 65, Anglais, Port%20Authorities%20Committee%20on%20Official%20Languages
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
This committee consists of those responsible for official languages in the ports (about a dozen privatized organizations) where there is a significant demand for bilingual services. The committee's goal is to explain the policy requirements and promote exchanges of best practices. The committee is chaired by the Director, Programs and Liaison, of the Treasury Board Secretariat's Official Languages Branch. 1, fiche 65, Anglais, - Port%20Authorities%20Committee%20on%20Official%20Languages
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Internet et télématique
- Ports
- Fédéralisme
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Comité des administrations portuaires sur les langues officielles
1, fiche 65, Français, Comit%C3%A9%20des%20administrations%20portuaires%20sur%20les%20langues%20officielles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ce comité regroupe les responsables des langues officielles dans les ports (une douzaine d'organismes privatisés) où la demande pour services bilingues est importante. Le comité a pour objet d'expliquer les exigences de politiques et de favoriser l'échange de pratiques exemplaires. Il est présidé par la Directrice, Programme et liaison de la Direction des langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 65, Français, - Comit%C3%A9%20des%20administrations%20portuaires%20sur%20les%20langues%20officielles
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Forum of Local Authorities for Social Inclusion 1, fiche 66, Anglais, Forum%20of%20Local%20Authorities%20for%20Social%20Inclusion
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Forum d'autorités locales pour l'inclusion sociale
1, fiche 66, Français, Forum%20d%27autorit%C3%A9s%20locales%20pour%20l%27inclusion%20sociale
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Forum des élus locaux pour l'inclusion sociale 1, fiche 66, Français, Forum%20des%20%C3%A9lus%20locaux%20pour%20l%27inclusion%20sociale
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canadian MARC Communication Format :Authorities
1, fiche 67, Anglais, Canadian%20MARC%20Communication%20Format%20%3AAuthorities
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 1, fiche 67, Anglais, - Canadian%20MARC%20Communication%20Format%20%3AAuthorities
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Format de communication du MARC canadien, vedettes d'autorité
1, fiche 67, Français, Format%20de%20communication%20du%20MARC%20canadien%2C%20vedettes%20d%27autorit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 67, Français, - Format%20de%20communication%20du%20MARC%20canadien%2C%20vedettes%20d%27autorit%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-03-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Occupational Law
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Public Authorities Protection Act
1, fiche 68, Anglais, Public%20Authorities%20Protection%20Act
correct, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit professionnel
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Loi sur l'immunité des personnes exerçant des attributions d'ordre public
1, fiche 68, Français, Loi%20sur%20l%27immunit%C3%A9%20des%20personnes%20exer%C3%A7ant%20des%20attributions%20d%27ordre%20public
correct, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- safety authorities
1, fiche 69, Anglais, safety%20authorities
correct, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The Safety of the Nuclear Fuel Cycle ... The facilities associated with these activities have an extensive and well-documented safety record accumulated over the past 50 years by technical experts and safety authorities. 1, fiche 69, Anglais, - safety%20authorities
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 69, La vedette principale, Français
- autorité de sûreté
1, fiche 69, Français, autorit%C3%A9%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2009-07-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- International Relations
- Customs and Excise
- Citizenship and Immigration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- border officials
1, fiche 70, Anglais, border%20officials
correct, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- border authorities 2, fiche 70, Anglais, border%20authorities
correct, pluriel
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
These clearance programs (FAST and NEXUS) ease congestion, enhance security, and improve risk assessment by allowing border officials to focus their efforts on shipments of higher or unknown risk. 3, fiche 70, Anglais, - border%20officials
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Border authorities have recommended that they be notified by telephone that an emergency response team is crossing the border ... 4, fiche 70, Anglais, - border%20officials
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
border official: term used by Passport Canada. 5, fiche 70, Anglais, - border%20officials
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- border authority
- border official
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Relations internationales
- Douanes et accise
- Citoyenneté et immigration
Fiche 70, La vedette principale, Français
- autorités frontalières
1, fiche 70, Français, autorit%C3%A9s%20frontali%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La sécurité étant devenue une préoccupation majeure, les autorités frontalières font des inspections plus fréquentes et plus minutieuses. 2, fiche 70, Français, - autorit%C3%A9s%20frontali%C3%A8res
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
autorité frontalière : terme utilisé par Passeport Canada. 3, fiche 70, Français, - autorit%C3%A9s%20frontali%C3%A8res
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- autorité frontalière
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Guide to Assist Land-use Authorities in Developing Antenna Siting Protocols
1, fiche 71, Anglais, Guide%20to%20Assist%20Land%2Duse%20Authorities%20in%20Developing%20Antenna%20Siting%20Protocols
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 71, Anglais, - Guide%20to%20Assist%20Land%2Duse%20Authorities%20in%20Developing%20Antenna%20Siting%20Protocols
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Guide destiné aux autorités responsables du sol pour la rédaction des protocoles visant les emplacements d'antennes
1, fiche 71, Français, Guide%20destin%C3%A9%20aux%20autorit%C3%A9s%20responsables%20du%20sol%20pour%20la%20r%C3%A9daction%20des%20protocoles%20visant%20les%20emplacements%20d%27antennes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-06-03
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Recruiting of Personnel
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- schedule for the delegation of staffing authorities
1, fiche 72, Anglais, schedule%20for%20the%20delegation%20of%20staffing%20authorities
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Recrutement du personnel
Fiche 72, La vedette principale, Français
- grille de délégation des pouvoirs en matière de dotation
1, fiche 72, Français, grille%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20en%20mati%C3%A8re%20de%20dotation
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-02-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Federation of Medical Regulatory Authorities of Canada
1, fiche 73, Anglais, Federation%20of%20Medical%20Regulatory%20Authorities%20of%20Canada
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- FMRAC 1, fiche 73, Anglais, FMRAC
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- The Federation of Medical Licensing Authorities of Canada 2, fiche 73, Anglais, The%20Federation%20of%20Medical%20Licensing%20Authorities%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Federation of Provincial Medical Licensing Authorities of Canada 3, fiche 73, Anglais, Federation%20of%20Provincial%20Medical%20Licensing%20Authorities%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Its purpose is to provide a national structure for the provincial and territorial medical regulatory authorities to present and pursue issues of common concerns and interest, and to share, consider and develop positions on such matters; and to develop services and benefits for its Members. FMRAC is the national organization and the privileged voice, both nationally and internationally, of the provincial and territorial medical regulatory authorities. 1, fiche 73, Anglais, - Federation%20of%20Medical%20Regulatory%20Authorities%20of%20Canada
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Fédération des ordres des médecins du Canada
1, fiche 73, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20ordres%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- La Fédération des ordres des médecins du Canada 2, fiche 73, Français, La%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20ordres%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Fédération des Ordres des Médecins des Provinces du Canada 3, fiche 73, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Ordres%20des%20M%C3%A9decins%20des%20Provinces%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-01-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Policy on Delegation of Authorities
1, fiche 74, Anglais, Policy%20on%20Delegation%20of%20Authorities
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Policy objective is to ensure that appropriate financial and operational management controls are applied to the decision process in spending public money and that they contribute to the effectiveness of program delivery and to the accountability of the authority process. 1, fiche 74, Anglais, - Policy%20on%20Delegation%20of%20Authorities
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Politique sur la délégation du pouvoir décisionnel
1, fiche 74, Français, Politique%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20du%20pouvoir%20d%C3%A9cisionnel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est de veiller à ce que des contrôles de gestion financiers et opérationnels efficaces soient exercés sur le processus décisionnel de dépenses de fonds publics et contribuent à l'efficacité de l'exécution des programmes et à l'imputabilité du pouvoir décisionnel. 1, fiche 74, Français, - Politique%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20du%20pouvoir%20d%C3%A9cisionnel
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- International Association of Marine Aids to Navigation and Lighthouse Authorities
1, fiche 75, Anglais, International%20Association%20of%20Marine%20Aids%20to%20Navigation%20and%20Lighthouse%20Authorities
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- IALA 1, fiche 75, Anglais, IALA
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- International Association of Lighthouse Authorities 1, fiche 75, Anglais, International%20Association%20of%20Lighthouse%20Authorities
ancienne désignation, correct
- IALA 1, fiche 75, Anglais, IALA
ancienne désignation, correct
- IALA 1, fiche 75, Anglais, IALA
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
IALA is a non profit making international technical association. Established in 1957, it gathers together marine aids to navigation authorities, manufacturers and consultants from all parts of the world and offers them the opportunity to compare their experiences and achievements. 1, fiche 75, Anglais, - International%20Association%20of%20Marine%20Aids%20to%20Navigation%20and%20Lighthouse%20Authorities
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- IAMANLA
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Association internationale de signalisation maritime
1, fiche 75, Français, Association%20internationale%20de%20signalisation%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- AISM 1, fiche 75, Français, AISM
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
L'AISM est une association technique internationale, sans but lucratif. Créée en 1957, elle rassemble des services de signalisation maritime de tous pays, des fabricants de matériels d'aide à la navigation, des consultants, auxquels elle offre la possibilité de confronter leurs expériences et leurs réalisations. 2, fiche 75, Français, - Association%20internationale%20de%20signalisation%20maritime
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Señalización Marítima
1, fiche 75, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Se%C3%B1alizaci%C3%B3n%20Mar%C3%ADtima
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
- AISM 1, fiche 75, Espagnol, AISM
nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Policy on Special Revenue Spending Authorities
1, fiche 76, Anglais, Policy%20on%20Special%20Revenue%20Spending%20Authorities
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The policy objective is to provide flexibility to departments to meet volume level fluctuations and to conduct business effectively using the non-tax revenue received from the conduct of such operations to fund the activities. 1, fiche 76, Anglais, - Policy%20on%20Special%20Revenue%20Spending%20Authorities
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Politique sur les autorisations spéciales de dépenser les recettes
1, fiche 76, Français, Politique%20sur%20les%20autorisations%20sp%C3%A9ciales%20de%20d%C3%A9penser%20les%20recettes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est de donner aux ministères la flexibilité pour s'adapter aux fluctuations du niveau du volume et pour mener leurs affaires efficacement en utilisant les recettes non fiscales qu'ils ont reçues du résultat de leurs opérations afin de financer leurs activités. 1, fiche 76, Français, - Politique%20sur%20les%20autorisations%20sp%C3%A9ciales%20de%20d%C3%A9penser%20les%20recettes
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-12-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Naval Forces
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Naval Control of Shipping-Informations on ports, authorities and NCS publications
1, fiche 77, Anglais, Naval%20Control%20of%20Shipping%2DInformations%20on%20ports%2C%20authorities%20and%20NCS%20publications
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
AAP-8: NATO allied administrative publication (AAP) number 8. 2, fiche 77, Anglais, - Naval%20Control%20of%20Shipping%2DInformations%20on%20ports%2C%20authorities%20and%20NCS%20publications
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Forces navales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Contrôle naval de la navigation commerciale - Renseignements sur les ports, autorités et publications NCS
1, fiche 77, Français, Contr%C3%B4le%20naval%20de%20la%20navigation%20commerciale%20%2D%20Renseignements%20sur%20les%20ports%2C%20autorit%C3%A9s%20et%20publications%20NCS
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
AAP-8 : publication administrative interalliée de l'OTAN numéro 8. 2, fiche 77, Français, - Contr%C3%B4le%20naval%20de%20la%20navigation%20commerciale%20%2D%20Renseignements%20sur%20les%20ports%2C%20autorit%C3%A9s%20et%20publications%20NCS
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada. 2, fiche 77, Français, - Contr%C3%B4le%20naval%20de%20la%20navigation%20commerciale%20%2D%20Renseignements%20sur%20les%20ports%2C%20autorit%C3%A9s%20et%20publications%20NCS
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Congress Titles
- International Relations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Congress of Local and Regional Authorities of Europe
1, fiche 78, Anglais, Congress%20of%20Local%20and%20Regional%20Authorities%20of%20Europe
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- CLRAE 2, fiche 78, Anglais, CLRAE
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Standing Conference of Local Regional Authorities of Europe 2, fiche 78, Anglais, Standing%20Conference%20of%20Local%20Regional%20Authorities%20of%20Europe
ancienne désignation, correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Congress of Local and Regional Authorities of Europe, like the Parliamentary Assembly, has 281 representatives and 281 substitutes. It is composed of two chambers, one representing local authorities and the other regions. Its function is to strengthen democratic institutions at the local level, and in particular to assist the new democracies. 1, fiche 78, Anglais, - Congress%20of%20Local%20and%20Regional%20Authorities%20of%20Europe
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Relations internationales
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe
1, fiche 78, Français, Congr%C3%A8s%20des%20pouvoirs%20locaux%20et%20r%C3%A9gionaux%20de%20l%27Europe
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- CPLRE 2, fiche 78, Français, CPLRE
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Conférence permanente des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe 1, fiche 78, Français, Conf%C3%A9rence%20permanente%20des%20pouvoirs%20locaux%20et%20r%C3%A9gionaux%20de%20l%27Europe
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe, comme l'Assemblée parlementaire, compte 281 représentants et 281 suppléants. Il est composé de deux chambres, l'une représentant les pouvoirs locaux, l'autre les régions. Sa vocation est de renforcer les structures démocratiques à l'échelon local, en particulier d'aider les nouvelles démocraties. 1, fiche 78, Français, - Congr%C3%A8s%20des%20pouvoirs%20locaux%20et%20r%C3%A9gionaux%20de%20l%27Europe
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-07-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Recruiting of Personnel
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- exercise sub-delegated authorities
1, fiche 79, Anglais, exercise%20sub%2Ddelegated%20authorities
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
If no provision is made in the instrument of sub-delegation, then the supervisors of the sub-delegated employees would exercise these authorities in their absence, as long as they too have been sub-delegated these appointment and appointment-related authorities. A similar approach would be used for acting appointments when acting appointees are not immediately competent to exercise sub-delegated authorities. 2, fiche 79, Anglais, - exercise%20sub%2Ddelegated%20authorities
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Recrutement du personnel
Fiche 79, La vedette principale, Français
- exercer des pouvoirs subdélégués
1, fiche 79, Français, exercer%20des%20pouvoirs%20subd%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Si les administrateurs généraux et administratrices générales décident d'afficher l'information sur un site intranet de l'organisation, il faudrait en rappeler périodiquement l'existence aux employés et employées subdélégataires, car de nouveaux employés et employées sont embauchés ou promus à des postes où ils devront normalement exercer des pouvoirs subdélégués. 2, fiche 79, Français, - exercer%20des%20pouvoirs%20subd%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transfer of Personnel
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Special Travel Authorities
1, fiche 80, Anglais, Special%20Travel%20Authorities
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board. 1, fiche 80, Anglais, - Special%20Travel%20Authorities
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Mobilité du personnel
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Autorisations spéciales de voyager
1, fiche 80, Français, Autorisations%20sp%C3%A9ciales%20de%20voyager
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Conseil du Trésor. 1, fiche 80, Français, - Autorisations%20sp%C3%A9ciales%20de%20voyager
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Recruiting of Personnel
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- delegation of appointment authorities
1, fiche 81, Anglais, delegation%20of%20appointment%20authorities
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Recrutement du personnel
Fiche 81, La vedette principale, Français
- délégation des pouvoirs de nomination
1, fiche 81, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20nomination
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'elle délègue des pouvoirs de nomination et des pouvoirs connexes, la CFP [Commission de la fonction publique] s'assure de l'intérêt de la fonction publique et s'inspire des principales dispositions de la LEFP [Loi sur l'emploi dans la fonction publique], plus particulièrement des principes énoncés dans le préambule de la Loi. Le cadre de délégation des pouvoirs de nomination et des pouvoirs connexes prévoit des mesures de responsabilisation et de surveillance, à la satisfaction du Parlement et du public. 2, fiche 81, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20nomination
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- taxation authorities
1, fiche 82, Anglais, taxation%20authorities
correct, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- tax authorities 2, fiche 82, Anglais, tax%20authorities
correct, pluriel
- taxing authorities 3, fiche 82, Anglais, taxing%20authorities
correct, pluriel
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The body responsible for administering the tax laws of a particular country or regional or local authority and persons employed by that body to carry out its responsibilities. 4, fiche 82, Anglais, - taxation%20authorities
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
In the course of (the simplification) process, both taxpayers and taxing authorities must exercise discipline. 3, fiche 82, Anglais, - taxation%20authorities
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- administration fiscale
1, fiche 82, Français, administration%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- fisc 2, fiche 82, Français, fisc
correct, nom masculin
- autorités fiscales 3, fiche 82, Français, autorit%C3%A9s%20fiscales
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des services publics chargés de l'application de la législation fiscale d'un pays ou d'une collectivité et, plus particulièrement, du recouvrement des impôts. 4, fiche 82, Français, - administration%20fiscale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- administración tributaria
1, fiche 82, Espagnol, administraci%C3%B3n%20tributaria
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- administración fiscal 2, fiche 82, Espagnol, administraci%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
- autoridades fiscales 2, fiche 82, Espagnol, autoridades%20fiscales
correct, nom féminin, pluriel
- fisco 2, fiche 82, Espagnol, fisco
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Guiding Principles for Chemical Accident. Prevention, Preparedness and Response. Guidance for Public Authorities, Industry, Labour and Others
1, fiche 83, Anglais, Guiding%20Principles%20for%20Chemical%20Accident%2E%20Prevention%2C%20Preparedness%20and%20Response%2E%20Guidance%20for%20Public%20Authorities%2C%20Industry%2C%20Labour%20and%20Others
correct, international
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
OECD Publication no. X.2.c147., 1992. 1, fiche 83, Anglais, - Guiding%20Principles%20for%20Chemical%20Accident%2E%20Prevention%2C%20Preparedness%20and%20Response%2E%20Guidance%20for%20Public%20Authorities%2C%20Industry%2C%20Labour%20and%20Others
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Accidents chimiques. Principes directeurs pour la prévention, la préparation et l'intervention. Orientations à l'intention des pouvoirs publics, de l'industrie, des travailleurs et d'autres parties intéressées
1, fiche 83, Français, Accidents%20chimiques%2E%20Principes%20directeurs%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%2C%20la%20pr%C3%A9paration%20et%20l%27intervention%2E%20Orientations%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20pouvoirs%20publics%2C%20de%20l%27industrie%2C%20des%20travailleurs%20et%20d%27autres%20parties%20int%C3%A9ress%C3%A9es
correct, nom masculin, international
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Congress Titles
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Ministers or of the highest-ranking Authorities Responsible for the Advancement of Women in the Member States
1, fiche 84, Anglais, Meeting%20of%20Ministers%20or%20of%20the%20highest%2Dranking%20Authorities%20Responsible%20for%20the%20Advancement%20of%20Women%20in%20the%20Member%20States
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Held in Washington D.C., on April 2000, the Meeting was organized by the Inter-American Commission of Women (CIM) of the OAS. 2, fiche 84, Anglais, - Meeting%20of%20Ministers%20or%20of%20the%20highest%2Dranking%20Authorities%20Responsible%20for%20the%20Advancement%20of%20Women%20in%20the%20Member%20States
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Réunion des ministres ou des autorités du plus haut niveau responsables de l'avancement des femmes dans les États membres
1, fiche 84, Français, R%C3%A9union%20des%20ministres%20ou%20des%20autorit%C3%A9s%20du%20plus%20haut%20niveau%20responsables%20de%20l%27avancement%20des%20femmes%20dans%20les%20%C3%89tats%20membres
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Organisée par la Commission interaméricaine des femmes (CIM) de l'OEA, la réunion a eu lieu à Washington, D.C., en avril 2000. 2, fiche 84, Français, - R%C3%A9union%20des%20ministres%20ou%20des%20autorit%C3%A9s%20du%20plus%20haut%20niveau%20responsables%20de%20l%27avancement%20des%20femmes%20dans%20les%20%C3%89tats%20membres
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de Ministras o Autoridades al más Alto Nivel Responsables de Políticas de Mujeres en los Estados miembros
1, fiche 84, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20Ministras%20o%20Autoridades%20al%20m%C3%A1s%20Alto%20Nivel%20Responsables%20de%20Pol%C3%ADticas%20de%20Mujeres%20en%20los%20Estados%20miembros
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Organizada por la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM) de la OEA, la reunión tuvo lugar en abril de 2000 en Washington, D.C. 2, fiche 84, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20de%20Ministras%20o%20Autoridades%20al%20m%C3%A1s%20Alto%20Nivel%20Responsables%20de%20Pol%C3%ADticas%20de%20Mujeres%20en%20los%20Estados%20miembros
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-03-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Joint Aviation Authorities
1, fiche 85, Anglais, Joint%20Aviation%20Authorities
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- JAA 2, fiche 85, Anglais, JAA
correct, international
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- European Joint Airworthiness Requirements Body 3, fiche 85, Anglais, European%20Joint%20Airworthiness%20Requirements%20Body
ancienne désignation, correct
- JAR 4, fiche 85, Anglais, JAR
ancienne désignation, correct
- JAR 4, fiche 85, Anglais, JAR
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Joint Aviation Authority
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Autorités conjointes de l'aviation
1, fiche 85, Français, Autorit%C3%A9s%20conjointes%20de%20l%27aviation
correct, nom féminin, pluriel, international
Fiche 85, Les abréviations, Français
- JAA 1, fiche 85, Français, JAA
correct, nom féminin, pluriel, international
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Joint Aviation Authorities 2, fiche 85, Français, Joint%20Aviation%20Authorities
correct, international
- JAA 3, fiche 85, Français, JAA
correct, international
- JAA 3, fiche 85, Français, JAA
- European Joint Airworthiness Requirements Body 2, fiche 85, Français, European%20Joint%20Airworthiness%20Requirements%20Body
ancienne désignation, correct
- JAR 3, fiche 85, Français, JAR
ancienne désignation, correct
- JAR 3, fiche 85, Français, JAR
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Autorité conjointe de l'aviation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Autoridades Conjuntas de Aviación
1, fiche 85, Espagnol, Autoridades%20Conjuntas%20de%20Aviaci%C3%B3n
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
- JAA 1, fiche 85, Espagnol, JAA
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-03-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- foster the delegation of staffing authorities
1, fiche 86, Anglais, foster%20the%20delegation%20of%20staffing%20authorities
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 86, La vedette principale, Français
- encourager la délégation des pouvoirs de dotation
1, fiche 86, Français, encourager%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20dotation
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-03-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Recruiting of Personnel
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- condition of delegation of staffing authorities
1, fiche 87, Anglais, condition%20of%20delegation%20of%20staffing%20authorities
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Recrutement du personnel
Fiche 87, La vedette principale, Français
- condition de la délégation des pouvoirs de dotation
1, fiche 87, Français, condition%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20dotation
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Emergency Management
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- assistance to civil authorities in a civil emergency
1, fiche 88, Anglais, assistance%20to%20civil%20authorities%20in%20a%20civil%20emergency
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The provision of unarmed military assistance from the Canadian Forces at the request of a provincial government or federal department responsible for rehabilitation in a disaster or incident, with which it is beyond the powers of the province or department effectively to cope. 1, fiche 88, Anglais, - assistance%20to%20civil%20authorities%20in%20a%20civil%20emergency
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Gestion des urgences
Fiche 88, La vedette principale, Français
- aide aux autorités civiles en cas d'urgence civile
1, fiche 88, Français, aide%20aux%20autorit%C3%A9s%20civiles%20en%20cas%20d%27urgence%20civile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Aide non armée fournie en cas de désastre ou d'incident par les Forces canadiennes à la demande d'un gouvernement provincial ou d'un ministère fédéral chargé du rétablissement de la situation et auquel la province ou le ministère n'est pas en mesure de faire face. 1, fiche 88, Français, - aide%20aux%20autorit%C3%A9s%20civiles%20en%20cas%20d%27urgence%20civile
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
aide aux autorités civiles en cas d'urgence civile : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 88, Français, - aide%20aux%20autorit%C3%A9s%20civiles%20en%20cas%20d%27urgence%20civile
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Emergency Management
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- assistance to civil authorities
1, fiche 89, Anglais, assistance%20to%20civil%20authorities
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- military aid to the civil authorities 2, fiche 89, Anglais, military%20aid%20to%20the%20civil%20authorities
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- military assistance to civil authorities 3, fiche 89, Anglais, military%20assistance%20to%20civil%20authorities
correct, voir observation, États-Unis
- MACA 3, fiche 89, Anglais, MACA
correct, États-Unis
- MACA 3, fiche 89, Anglais, MACA
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
In Canada, there is a distinction made between "aid to the civil power" and "assistance to civil authorities". The former term refers to military aid provided to the provincial police forces to restore and maintain law and order. The latter term encompasses all other forms of assistance the military gives to the civil community. Examples include search and rescue operations, counter-terrorism response, emergencies (natural and man-induced), fisheries and border protection, humanitarian assistance, counter-drug operations, arms smuggling, illegal immigrants, environmental surveillance and special events. 4, fiche 89, Anglais, - assistance%20to%20civil%20authorities
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
In the United Kingdom, the term "military aid to the civil authorities" is a broad concept encompassing "military aid to the civil power", "military aid to other government departments" and "military aid to the civil community". 4, fiche 89, Anglais, - assistance%20to%20civil%20authorities
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
In the United States, the scope of military assistance to civil authorities is more restricted than in other countries. The term "military assistance to civil authorities (MACA)" is used to include "military support to civil authorities (MSCA)" and "military assistance for civil disturbances (MACDIS)". The concepts represented by these terms are particular to the U.S. and their use should be reserved for American contexts. 4, fiche 89, Anglais, - assistance%20to%20civil%20authorities
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Gestion des urgences
Fiche 89, La vedette principale, Français
- aide aux autorités civiles
1, fiche 89, Français, aide%20aux%20autorit%C3%A9s%20civiles
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- aide militaire aux autorités civiles 2, fiche 89, Français, aide%20militaire%20aux%20autorit%C3%A9s%20civiles
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on fait la distinction entre «aide au pouvoir civil» et «aide aux autorités civiles». Le premier terme signifie l'aide militaire donnée aux autorités policières provinciales pour maintenir ou rétablir l'ordre public. Le deuxième terme fait référence à toute autre forme d'assistance militaire donnée à la communauté civile. Par exemple, les opérations de recherche et sauvetage, les interventions en cas d'actes terroristes, les urgences, l'aide humanitaire, la protection des pèches, de l'environnement et des frontières, la lutte contre le trafic des stupéfiants, les événements spéciaux, etc. 3, fiche 89, Français, - aide%20aux%20autorit%C3%A9s%20civiles
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Au Royaume-Uni, le terme «aide militaire aux autorités civiles» est une notion générale qui englobe «aide militaire au pouvoir civil», «aide militaire aux autres départements ministériels» et «aide militaire à la communauté civile». 3, fiche 89, Français, - aide%20aux%20autorit%C3%A9s%20civiles
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Ontario Association of Committees of Adjustment & Consent Authorities
1, fiche 90, Anglais, Ontario%20Association%20of%20Committees%20of%20Adjustment%20%26%20Consent%20Authorities
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- OACA 2, fiche 90, Anglais, OACA
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 3, fiche 90, Anglais, - Ontario%20Association%20of%20Committees%20of%20Adjustment%20%26%20Consent%20Authorities
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Ontario Association of Committees of Adjustment & Consent Authorities
1, fiche 90, Français, Ontario%20Association%20of%20Committees%20of%20Adjustment%20%26%20Consent%20Authorities
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- OACA 2, fiche 90, Français, OACA
correct, nom féminin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'association. 3, fiche 90, Français, - Ontario%20Association%20of%20Committees%20of%20Adjustment%20%26%20Consent%20Authorities
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Real Property Transactions, Processes, and Authorities Policy
1, fiche 91, Anglais, Treasury%20Board%20Real%20Property%20Transactions%2C%20Processes%2C%20and%20Authorities%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 1, fiche 91, Anglais, - Treasury%20Board%20Real%20Property%20Transactions%2C%20Processes%2C%20and%20Authorities%20Policy
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur les procédures et autorisations de transfert de biens immobiliers
1, fiche 91, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20proc%C3%A9dures%20et%20autorisations%20de%20transfert%20de%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. À compter du 1er novembre 2006, ce document n'a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 1, fiche 91, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20proc%C3%A9dures%20et%20autorisations%20de%20transfert%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Police
- Citizenship and Immigration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- police authorities
1, fiche 92, Anglais, police%20authorities
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada. 2, fiche 92, Anglais, - police%20authorities
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- police authority
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Police
- Citoyenneté et immigration
Fiche 92, La vedette principale, Français
- autorités policières
1, fiche 92, Français, autorit%C3%A9s%20polici%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 2, fiche 92, Français, - autorit%C3%A9s%20polici%C3%A8res
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- autorité policière
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Financial and Budgetary Management
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Delegation of Financial Signing Authorities Chart
1, fiche 93, Anglais, Delegation%20of%20Financial%20Signing%20Authorities%20Chart
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Consultations and studies have been ongoing with respect to the appointment of legal agents and the establishment of revised policies and procedures to further support operational demands while increasing management controls. Further to discussions with the Finance, Administration and Program Directorate, the delegation of signing authorities required to effectively support such management controls is documented accordingly in the revised Delegation of Financial Signing Authorities Chart and supporting notes. 2, fiche 93, Anglais, - Delegation%20of%20Financial%20Signing%20Authorities%20Chart
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Charte de délégation des pouvoirs de signature en matière financière
1, fiche 93, Français, Charte%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20signature%20en%20mati%C3%A8re%20financi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le Ministère mène actuellement des consultations et des études sur la nomination des mandataires et l'établissement de nouvelles politiques et procédures afin d'être plus en mesure de répondre à la demande opérationnelle sans sacrifier les contrôles de gestion, au contraire. Par suite des discussions qui ont eu lieu avec la Direction des finances, de l'administration et des programmes, la délégation des pouvoirs de signature requis pour faciliter de tels contrôles de gestion est expliquée en conséquence dans la Charte de délégation des pouvoirs de signature en matière financière et dans les notes complémentaires. 2, fiche 93, Français, - Charte%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20signature%20en%20mati%C3%A8re%20financi%C3%A8re
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Source : Lexique du Conseil de recherches médicales, mai 1999. 1, fiche 93, Français, - Charte%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20signature%20en%20mati%C3%A8re%20financi%C3%A8re
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
«Tableau de délégation des pouvoirs de signature en matière de finances» est le terme recommandé par Statistiques Canada. 3, fiche 93, Français, - Charte%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20signature%20en%20mati%C3%A8re%20financi%C3%A8re
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2006-04-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Health Law
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- The Regional Health Services Act
1, fiche 94, Anglais, The%20Regional%20Health%20Services%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Delivery of Health Services, establishing and governing Health Regions and Regional Health Authorities, governing Health Care Organizations, respecting Standards related to Health Services and Facilities and making consequential amendments to certain other Acts 1, fiche 94, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Delivery%20of%20Health%20Services%2C%20establishing%20and%20governing%20Health%20Regions%20and%20Regional%20Health%20Authorities%2C%20governing%20Health%20Care%20Organizations%2C%20respecting%20Standards%20related%20to%20Health%20Services%20and%20Facilities%20and%20making%20consequential%20amendments%20to%20certain%20other%20Acts
correct, Saskatchewan
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la santé
Fiche 94, La vedette principale, Français
- The Regional Health Services Act
1, fiche 94, Français, The%20Regional%20Health%20Services%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- An Act respecting the Delivery of Health Services, establishing and governing Health Regions and Regional Health Authorities, governing Health Care Organizations, respecting Standards related to Health Services and Facilities and making consequential amendments to certain other Acts 1, fiche 94, Français, An%20Act%20respecting%20the%20Delivery%20of%20Health%20Services%2C%20establishing%20and%20governing%20Health%20Regions%20and%20Regional%20Health%20Authorities%2C%20governing%20Health%20Care%20Organizations%2C%20respecting%20Standards%20related%20to%20Health%20Services%20and%20Facilities%20and%20making%20consequential%20amendments%20to%20certain%20other%20Acts
correct, Saskatchewan
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Saskatchewan ne sont pas traduites. 2, fiche 94, Français, - The%20Regional%20Health%20Services%20Act
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Employment Benefits
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Pension Supervisory Authorities
1, fiche 95, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Pension%20Supervisory%20Authorities
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- CAPSA 1, fiche 95, Anglais, CAPSA
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
CAPSA is a national interjurisdictional association of pension supervisory authorities whose mission is to facilitate an efficient and effective pension regulatory system in Canada. It discusses pension regulatory issues of common interest and develops policies to further the simplification and harmonization of pension law across Canada. 1, fiche 95, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Pension%20Supervisory%20Authorities
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Avantages sociaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Association canadienne des organismes de contrôle des régimes de retraite
1, fiche 95, Français, Association%20canadienne%20des%20organismes%20de%20contr%C3%B4le%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- ACOR 1, fiche 95, Français, ACOR
correct, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des organismes de contrôle des régimes de retraite est une association interprovinciale d'organismes de contrôle de régimes de retraite dont la mission est de faciliter un système réel et efficace de réglementation des régimes de retraite au Canada. 1, fiche 95, Français, - Association%20canadienne%20des%20organismes%20de%20contr%C3%B4le%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-02-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Health Law
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Health Authorities’ Employees Act
1, fiche 96, Anglais, Health%20Authorities%26rsquo%3B%20Employees%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la santé
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Health Authorities' Employees Act
1, fiche 96, Français, Health%20Authorities%27%20Employees%20Act
correct, nom féminin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites. 2, fiche 96, Français, - Health%20Authorities%27%20Employees%20Act
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Health Law
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Health Authorities Act
1, fiche 97, Anglais, Health%20Authorities%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- An Act to Provide for Community Health Boards and District Health Authorities and Respecting Provincial Health-care Centres 1, fiche 97, Anglais, An%20Act%20to%20Provide%20for%20Community%20Health%20Boards%20and%20District%20Health%20Authorities%20and%20Respecting%20Provincial%20Health%2Dcare%20Centres
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la santé
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Health Authorities Act
1, fiche 97, Français, Health%20Authorities%20Act
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- An Act to Provide for Community Health Boards and District Health Authorities and Respecting Provincial Health-care Centres 1, fiche 97, Français, An%20Act%20to%20Provide%20for%20Community%20Health%20Boards%20and%20District%20Health%20Authorities%20and%20Respecting%20Provincial%20Health%2Dcare%20Centres
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 97, Français, - Health%20Authorities%20Act
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Authorities Review and Submission Section
1, fiche 98, Anglais, Authorities%20Review%20and%20Submission%20Section
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General Canada. 1, fiche 98, Anglais, - Authorities%20Review%20and%20Submission%20Section
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Section des examens d'autorisation des présentations
1, fiche 98, Français, Section%20des%20examens%20d%27autorisation%20des%20pr%C3%A9sentations
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général Canada. 1, fiche 98, Français, - Section%20des%20examens%20d%27autorisation%20des%20pr%C3%A9sentations
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Association of Conservation Authorities of Ontario
1, fiche 99, Anglais, Association%20of%20Conservation%20Authorities%20of%20Ontario
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- ACAO 1, fiche 99, Anglais, ACAO
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Association des Offices de la protection de la nature de l'Ontario
1, fiche 99, Français, Association%20des%20Offices%20de%20la%20protection%20de%20la%20nature%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-07-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- FAA Direct Authorities Working Group
1, fiche 100, Anglais, FAA%20Direct%20Authorities%20Working%20Group
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada. 2, fiche 100, Anglais, - FAA%20Direct%20Authorities%20Working%20Group
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Direct Authorities under Financial Administration Act
- Working Group on Direct Authorities under the FAA
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé des pouvoirs directs en vertu de la LGFP
1, fiche 100, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20des%20pouvoirs%20directs%20en%20vertu%20de%20la%20LGFP
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada, Modernisation de la gestion des ressources humaines. Donne son avis sur les critères de préparation et élabore des lignes directrices sur les mesures disciplinaires, le licenciement ou la rétrogradation (pour cause de rendement insatisfaisant - mesure non disciplinaire) et le renvoi en cours de stage. 2, fiche 100, Français, - Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20des%20pouvoirs%20directs%20en%20vertu%20de%20la%20LGFP
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail chargé des pouvoirs directs en vertu de la LGFP
- Groupe de travail chargé des pouvoirs directs en vertu de la Loi sur la gestion de la fonction publique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


