TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTHORITIES [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Public Sector Budgeting
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Budget des collectivités publiques
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Accounting
OBS

liabilities constituting foreign authorities' reserves; LCFARS; reserve liabilities: terms and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
OBS

engagements constituant des réserves des autorités étrangères : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • engagement constituant des réserves des autorités étrangères

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Director General, Conduct Authorities Branch
  • DG, Conduct Authorities Branch

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Financial and Budgetary Management
  • Federal Administration
OBS

Title confirmed by the Public Service Commission of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion budgétaire et financière
  • Administration fédérale
OBS

Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique.

OBS

Appellation principale confirmée par la Commission de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de formularios administrativos
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Administración federal
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

Canada Marine Act: short title.

OBS

An Act for making the system of Canadian ports competitive, efficient and commercially oriented, providing for the establishing of port authorities and the divesting of certain harbours and ports, for the commercialization of the St. Lawrence Seaway and ferry services and other matters related to maritime trade and transport and amending the Pilotage Act and amending and repealing other Acts as a consequence: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports
OBS

Loi maritime du Canada : titre abrégé.

OBS

Loi favorisant la compétitivité du réseau portuaire canadien par une rationalisation de sa gestion, prévoyant la création des administrations portuaires et l'aliénation de certains ports, régissant la commercialisation de la Voie maritime du Saint-Laurent et des traversiers et des questions connexes liées au commerce et au transport maritimes, modifiant la Loi sur le pilotage et abrogeant et modifiant certaines lois en conséquence : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Puertos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

disposition authorities : pluriel.

OBS

Record Disposition Authorities (RDA), Multi-institutional Disposition Authorities (MIDA), and Institution-specific Authorities (ISDA) are the instruments that enable government institutions to dispose of records which no longer have operational value, either by permitting their destruction (at the discretion of institutions), by requiring their transfer to Library and Archives of Canada, or by agreeing to their alienation from the control of the Government of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • disposition authorities

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Autorisations de disposition de documents (ADD), autorisations pluri-institutionnelles de disposer des documents (APDD) et autorisations spécifiques de disposer de documents (ASDD) – instruments permettant aux institutions fédérales de disposer de documents qui n'ont plus aucune utilité opérationnelle, en autorisant leur destruction (à la discrétion des institutions), en demandant leur transfert à Bibliothèque et Archives Canada, ou en consentant à ce qu'ils passent sous le contrôle d'une autre entité que le gouvernement du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • autorisations de disposer

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Management Operations (General)
  • Public Sector Budgeting
OBS

[This directive] outlines management practices and controls to ensure that external and internal charging practices for services provided are consistent across government, the amounts charged respect legislative limits; and the consistent treatment of non-tax revenues that are not returned to the Consolidated Revenue Fund.

OBS

A Treasury Board of Canada Secretariat directive that took effect on April 1, 2019.

Terme(s)-clé(s)
  • Charging and Special Financial Authorities Directive

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

[Cette directive] donne un aperçu des pratiques de gestion et des contrôles afin de s'assurer que les pratiques liées aux frais d'utilisation externe et interne pour les services fournis sont uniformes dans l'ensemble du gouvernement, que les montants imputés respectent les limites législatives, et que le traitement des recettes non fiscales, non retournées au Trésor public, est homogène.

OBS

Directive du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui est entrée en vigueur le 1er avril 2019.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Legal Documents
  • Special-Language Phraseology
DEF

... statutes, precedents, judicial decisions, and text-books of the law, made on the argument of questions of law or the trial of causes before a court, in support of the legal positions contended for.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Documents juridiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Citation de sources juridiques faisant autorité. Le présent avis de pratiques servira de guide en matière de citation de sources faisant autorité lors de procédures devant le Tribunal canadien du commerce extérieur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Environmental Law
OBS

Law List Regulations: short title.

OBS

Regulations prescribing provisions of Acts of Parliament and Regulations made pursuant to any such Act that confer powers, duties or functions on federal authorities or on the Governor in Council, the exercise of which requires an Environmental Assessment: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit environnemental
OBS

Règlement sur les dispositions législatives et réglementaires désignées : titre abrégé.

OBS

Règlement désignant les dispositions législatives et réglementaires fédérales prévoyant les attributions des autorités fédérales et du gouverneur en conseil dont l'exercice rend nécessaire une évaluation environnementale : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2019-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Director, Conduct Authority Representatives
  • Director, Conduct Authorities Representative
  • Director, Conduct Authorities Representatives

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Egg Industry

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Taxation
  • Health Institutions
OBS

GST/HST memorandum 25.2.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Fiscalité
  • Établissements de santé
OBS

Mémorandum sur la TPS/TVH 25.2.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Accounting
OBS

accounts of public authorities: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • account of public authorities

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
OBS

comptes des administrations publiques : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • compte des administrations publiques

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

statutes, court decisions, regulations ... treatises.

OBS

authorities: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

«jurisprudence» et «précédents» se limitent aux décisions antérieurs tandis que «authorities» incluent la doctrine, les lois et les règlements d'application.

OBS

précédents: terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Atlantic Canada Opportunities Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • delegated signing authority chart

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Agence de promotion économique du Canada atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
DEF

The financial or human resources signing authorities delegated by the deputy head based on the organization's delegation instrument.

PHR

Exercise delegated signing authorities.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Pouvoirs de signer des documents financiers ou de ressources humaines délégués par l'administrateur général conformément à l'instrument de délégation des pouvoirs de l'organisme.

PHR

Exercer les pouvoirs de signature délégués.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2015-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
D207
code de système de classement, voir observation
OBS

This course reviews the fundamentals of financial management and accountability at the senior level, and shows participants how to effectively manage their budgets to achieve desired results, even in times of fiscal restraint. Participants will build their confidence to implement creative solutions and make sound financial decisions that balance known factors with uncertainties and potential developments.

OBS

D207: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
D207
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours porte sur les principes de la gestion financière et les obligations redditionnelles des cadres en la matière; les participants y apprennent à gérer efficacement leur budget afin d'obtenir des résultats escomptés, même en période de contraintes budgétaires. Les participants acquerront la confiance voulue pour appliquer des solutions créatives et prendre de bonnes décisions en matière de finances, qui visent un équilibre entre les facteurs connus, les éléments d'incertitude et les changements éventuels.

OBS

D207 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

... departments exercising staffing authority delegated by the Public Service Commission are accountable to the Commission for implementing and ensuring adherence to service-wide staffing policies and practices and exercising delegated authority in accordance with the conditions of delegation.

Terme(s)-clé(s)
  • delegated authorities

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Terme(s)-clé(s)
  • pouvoirs délégués

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1544-3
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1544-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1544-3
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1544-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1544-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1544-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1544-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1544-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1544-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1544-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1544-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1544-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1544-3
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1544-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1544-3
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1544-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

Those authorities of a sending State who are empowered by its law to enforce the military law of that State with respect to members of its forces or civilian components. (Art I).

OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

OBS

Code nFQAAFAH

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Les autorités de l'état d'origine qui, en vertu de la législation de cet état, sont chargées d'appliquer les lois militaires dudit état aux membres de ses forces ou de ses éléments civils. (Art I).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2361
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2361: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2361

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2361
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2361 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2361

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Records Management (Management)
  • Document Classification (Library Science)
OBS

An information system that contains summary descriptions of records disposition authorities granted to federal institutions by the Librarian and Archivist of Canada, as well as online copies of relevant documentation.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
OBS

Système d'information qui offre une description sommaire des autorisations de disposition accordées par le bibliothécaire et archiviste du Canada aux institutions fédérales, ainsi qu'une copie en ligne des documents pertinents.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Management Control
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2342
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2342: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2342

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Contrôle de gestion
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2342
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2342 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2342

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Management Control
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2335
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2335: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2335
  • Delegation of Authorities-Level One Advisor

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Contrôle de gestion
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2335
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2335 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2335
  • Délégation des pouvoirs - Conseiller de niveau 1

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Management Control
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2334
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2334: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2334
  • Delegation of Authorities-Base Commander

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Contrôle de gestion
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2334
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2334 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2334
  • Délégation des pouvoirs - Commandants de base

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Management Control
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2295
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2295: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Delegation of Authorities-Other Responsibility Center(RC) Manager
  • Delegation of Authorities-Other Responsibility Centre Manager
  • Delegation of Authorities-Other Responsibility Center Manager
  • DND2295

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Contrôle de gestion
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2295
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2295 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Délégation des pouvoirs - Autre gestionnaire de centre de responsabilité
  • DND2295

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Management Control
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2337
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2337: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2337
  • Delegation of Authorities-Level Two Advisor

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Contrôle de gestion
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2337
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2337 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2337
  • Délégation des pouvoirs - Conseiller de niveau 2

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Management Control
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2341
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2341: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2341

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Contrôle de gestion
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2341
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2341 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2341

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Management Control
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2340
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2340: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2340

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Contrôle de gestion
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2340
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2340 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2340

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Management Control
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2336
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2336: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2336
  • Delegation of Authorities-Level Two Advisor

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Contrôle de gestion
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2336
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2336 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2336
  • Délégation des pouvoirs - Conseiller de niveau 2

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Management Control
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2333
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2333: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2333

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Contrôle de gestion
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2333
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2333 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2333

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Management Control
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2289
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2289: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Delegation of Authorities-Responsibility Center(RC) Administrator
  • Delegation of Authorities-Responsibility Centre Administrator
  • Delegation of Authorities-Responsibility Center Administrator
  • DND2289

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Contrôle de gestion
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2289
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2289 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Délégation des pouvoirs - Administrateur de centre de responsabilité
  • DND2289

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
A1000-1999
code de système de classement, voir observation
OBS

Authorities: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

A1000-1999: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
A1000-1999
code de système de classement, voir observation
OBS

Autorités : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

A1000-1999 : Titre de clause uniformisée d'achat : A1000-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2013-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Records Management (Management)
OBS

Multi-Institutional Disposition Authorities (MIDA) are issued by the National Archivist to provide direction to government institutions subject to the National Archives of Canada Act regarding the disposal of records common to all or a multiple number of institutions. They are designed to eliminate the need for government institutions to prepare individual submissions for and negotiate agreements with the National Archivist for records which have similar administrative or operational status.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Les Autorisations pluri-institutionnelles de disposer de documents (APDD) sont émises par l'Archiviste national aux institutions fédérales assujetties à la Loi sur les Archives nationales du Canada afin de disposer des documents communs gérés par toutes les institutions fédérales ou du moins un grand nombre d'entre elles. Elles sont élaborées pour libérer les institutions fédérales de l'obligation de préparer des demandes d'autorisation individuelles et de négocier des accords avec l'Archiviste national pour des documents communs ayant une valeur semblable - qu'elle soit administrative ou opérationnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2013-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2013-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2013-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The wording of subsection 55(3) and paragraph 56(e) of the Act creates an uncertainty as to whether provincial authorities may use their own lists of electors, where such lists draw on personal information that originally came from the National Register of Electors, pursuant to an agreement under section 55 of the Act.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le libellé du paragraphe 55 3) et de l'alinéa 56e) ne permet pas de déterminer avec certitude s'il est permis aux autorités provinciales d'utiliser leurs propres listes électorales lorsque celles-ci contiennent des renseignements personnels tirés du Registre national des électeurs dans le cadre d'un accord aux termes de l'article 55.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2013-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
OBS

authority ashore: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • authorities ashore

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
OBS

autorité à terre; autorité située à terre : termes habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • autorités à terre
  • autorités situées à terre

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2013-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

An examination of programs, activities and individual transactions to ensure that they conform to the purposes, limits and restraints established.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Examen des programmes, des activités et des opérations qui permet de s'assurer que ces derniers sont conformes aux fins, aux limites et aux restrictions établies.

OBS

audit de conformité : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Sociology
OBS

Solicitor General Canada, 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • First Nations Police Governing Authorities
  • Operations and Procedures
  • A "How To" Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Solliciteur général Canada, 1995.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupes directeurs de la police des Premières nations
  • Opérations et procédures
  • Manuel pratique

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
OBS

Operations and Procedures: A "How To" Manual - Aboriginal Policing Series.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Opérations et procédures : Manuel pratique - Serie sur les services policiers autochtones.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2012-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Sociology
OBS

Health Canada, First Nations and Inuit Health Branch, Ottawa, 2000, 26 pages.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Health Needs Assessment
  • A Guide for First Nations and Inuit Health Authorities

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Santé Canada, Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits, Ottawa, 2000, 30 pages.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Terme(s)-clé(s)
  • Évaluation des besoins en santé communautaire
  • Un guide à l'intention des Conseils de santé des Premières nations et des Inuits

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Administrative Law
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

The agencies or officials of a contracting state responsible for the application and enforcement of the particular laws and regulations of that state which relate to any aspect of standards and recommended practices.

OBS

public authorities: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Droit administratif
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Organisme ou fonctionnaire d'un État contractant ayant mandat de faire appliquer et observer les lois et règlements dudit État qui se rapportent à l'un quelconque des aspects des présentes normes et pratiques recommandées.

OBS

pouvoirs publics : terme généralement utilisé au pluriel.

OBS

pouvoirs publics : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • pouvoir public

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración pública (Generalidades)
  • Derecho administrativo
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
DEF

Dependencias o funcionarios de un Estado contratante encargados de velar por la aplicación y cumplimiento de las leyes y reglamentos del mismo, que tengan relación con algún aspecto de estas normas y métodos recomendados.

OBS

autoridades competentes: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2012-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2012-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Laws and Legal Documents
Terme(s)-clé(s)
  • joint brief of authorities

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Lois et documents juridiques
Terme(s)-clé(s)
  • recueil conjoint de jurisprudence et de doctrine

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Ports
OBS

The Association's objective is to encourage and stimulate the development of the Canadian port industry and to advance the vested interests of its members. The mission is accomplished through the development of programs that enhance and promote the business climate within the port industry.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Port and Harbor Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Ports
OBS

L'Association des ports et havres du Canada fut créée en 1958 et est devenue l'Association des administrations portuaires canadiennes (AAPC) en 1999. Elle regroupe les ports, les havres et les intérêts maritimes connexes en un seul organisme national. Elle représente toutes les administrations portuaires canadiennes, diverses entités gouvernementales et des compagnies du secteur maritime. Elle sert de principal organisme pour la défense des intérêts et le progrès de l’industrie portuaire canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology
OBS

content of book of authorities: taken from the Rules of Procedure of the Public Servants Disclosure Protection Tribunal.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie
OBS

contenu du cahier de textes faisant autorité : extrait des Règles de pratique du Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology
OBS

book of authorities: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie
OBS

cahier de textes faisant autorité : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The Canadian Security Intelligence Service (CSIS), in cooperation with Canadian immigration authorities, has ongoing mechanisms under the present Immigration Act, "to remove from Canada persons found inadmissible on national security grounds."

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'actuelle Loi sur l'immigration donne au Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS), en collaboration avec les autorités canadiennes de l'immigration, des mécanismes pour renvoyer du Canada toute personne jugée non admissible pour des raisons de sécurité nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Dentistry
OBS

The founding purpose of the Federation is to provide leadership and a responsive infrastructure and forum where dental regulatory authorities in Canada can anticipate and respond, in effective and efficient ways, to current regulatory challenges on interprovincial and territorial and national and global levels.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Dentisterie
OBS

Le but fondamental de la Fédération est de fournir un leadership ainsi qu’une infrastructure et un forum adaptés aux besoins des organismes de réglementation dentaire du Canada, où ceux-ci peuvent anticiper les problèmes de réglementation à l’échelle interprovinciale, territoriale, nationale et internationale et y réagir efficacement.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • customs authority

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • autorité douanière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Terme(s)-clé(s)
  • autoridad aduanera
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
Universal entry(ies)
FIN 2115B
code de formulaire, voir observation
OBS

FIN 2115B: Code of a form used by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
Entrée(s) universelle(s)
FIN 2115B
code de formulaire, voir observation
OBS

FIN 2115B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Language

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
OBS

authorities : terme qu'on voit dans les demandes au Conseil du Trésor, et documents du genre - souvent rendu par «autorisations», «autorités» «références», «textes de référence» - Jacques Desigaux et Amédée Thévenet, dans leur plaquette sur la garde des enfants, emploient, exactement dans le même contexte, «textes d'application».

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2010-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • Ports
  • Federalism
OBS

This committee consists of those responsible for official languages in the ports (about a dozen privatized organizations) where there is a significant demand for bilingual services. The committee's goal is to explain the policy requirements and promote exchanges of best practices. The committee is chaired by the Director, Programs and Liaison, of the Treasury Board Secretariat's Official Languages Branch.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Internet et télématique
  • Ports
  • Fédéralisme
OBS

Ce comité regroupe les responsables des langues officielles dans les ports (une douzaine d'organismes privatisés) où la demande pour services bilingues est importante. Le comité a pour objet d'expliquer les exigences de politiques et de favoriser l'échange de pratiques exemplaires. Il est présidé par la Directrice, Programme et liaison de la Direction des langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2010-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Library Science (General)
OBS

National Library of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Bibliothèque nationale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2010-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Occupational Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droit professionnel

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2009-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
CONT

The Safety of the Nuclear Fuel Cycle ... The facilities associated with these activities have an extensive and well-documented safety record accumulated over the past 50 years by technical experts and safety authorities.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2009-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Customs and Excise
  • Citizenship and Immigration
CONT

These clearance programs (FAST and NEXUS) ease congestion, enhance security, and improve risk assessment by allowing border officials to focus their efforts on shipments of higher or unknown risk.

CONT

Border authorities have recommended that they be notified by telephone that an emergency response team is crossing the border ...

OBS

border official: term used by Passport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • border authority
  • border official

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Douanes et accise
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La sécurité étant devenue une préoccupation majeure, les autorités frontalières font des inspections plus fréquentes et plus minutieuses.

OBS

autorité frontalière : terme utilisé par Passeport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • autorité frontalière

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2008-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Telecommunications
OBS

Industry Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2008-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2008-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

Its purpose is to provide a national structure for the provincial and territorial medical regulatory authorities to present and pursue issues of common concerns and interest, and to share, consider and develop positions on such matters; and to develop services and benefits for its Members. FMRAC is the national organization and the privileged voice, both nationally and internationally, of the provincial and territorial medical regulatory authorities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2008-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The Policy objective is to ensure that appropriate financial and operational management controls are applied to the decision process in spending public money and that they contribute to the effectiveness of program delivery and to the accountability of the authority process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est de veiller à ce que des contrôles de gestion financiers et opérationnels efficaces soient exercés sur le processus décisionnel de dépenses de fonds publics et contribuent à l'efficacité de l'exécution des programmes et à l'imputabilité du pouvoir décisionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2008-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
OBS

IALA is a non profit making international technical association. Established in 1957, it gathers together marine aids to navigation authorities, manufacturers and consultants from all parts of the world and offers them the opportunity to compare their experiences and achievements.

Terme(s)-clé(s)
  • IAMANLA

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Signalisation (Transport par eau)
OBS

L'AISM est une association technique internationale, sans but lucratif. Créée en 1957, elle rassemble des services de signalisation maritime de tous pays, des fabricants de matériels d'aide à la navigation, des consultants, auxquels elle offre la possibilité de confronter leurs expériences et leurs réalisations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2008-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The policy objective is to provide flexibility to departments to meet volume level fluctuations and to conduct business effectively using the non-tax revenue received from the conduct of such operations to fund the activities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est de donner aux ministères la flexibilité pour s'adapter aux fluctuations du niveau du volume et pour mener leurs affaires efficacement en utilisant les recettes non fiscales qu'ils ont reçues du résultat de leurs opérations afin de financer leurs activités.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2007-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
AAP-8
code de publication
OBS

AAP-8: NATO allied administrative publication (AAP) number 8.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
AAP-8
code de publication
OBS

AAP-8 : publication administrative interalliée de l'OTAN numéro 8.

OBS

Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2007-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Congress Titles
  • International Relations
OBS

The Congress of Local and Regional Authorities of Europe, like the Parliamentary Assembly, has 281 representatives and 281 substitutes. It is composed of two chambers, one representing local authorities and the other regions. Its function is to strengthen democratic institutions at the local level, and in particular to assist the new democracies.

Français

Domaine(s)
  • Titres de congrès
  • Relations internationales
OBS

Le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe, comme l'Assemblée parlementaire, compte 281 représentants et 281 suppléants. Il est composé de deux chambres, l'une représentant les pouvoirs locaux, l'autre les régions. Sa vocation est de renforcer les structures démocratiques à l'échelon local, en particulier d'aider les nouvelles démocraties.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2007-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Recruiting of Personnel
CONT

If no provision is made in the instrument of sub-delegation, then the supervisors of the sub-delegated employees would exercise these authorities in their absence, as long as they too have been sub-delegated these appointment and appointment-related authorities. A similar approach would be used for acting appointments when acting appointees are not immediately competent to exercise sub-delegated authorities.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Recrutement du personnel
CONT

Si les administrateurs généraux et administratrices générales décident d'afficher l'information sur un site intranet de l'organisation, il faudrait en rappeler périodiquement l'existence aux employés et employées subdélégataires, car de nouveaux employés et employées sont embauchés ou promus à des postes où ils devront normalement exercer des pouvoirs subdélégués.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2007-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transfer of Personnel
OBS

Treasury Board.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Mobilité du personnel
OBS

Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2007-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Recrutement du personnel
CONT

Lorsqu'elle délègue des pouvoirs de nomination et des pouvoirs connexes, la CFP [Commission de la fonction publique] s'assure de l'intérêt de la fonction publique et s'inspire des principales dispositions de la LEFP [Loi sur l'emploi dans la fonction publique], plus particulièrement des principes énoncés dans le préambule de la Loi. Le cadre de délégation des pouvoirs de nomination et des pouvoirs connexes prévoit des mesures de responsabilisation et de surveillance, à la satisfaction du Parlement et du public.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The body responsible for administering the tax laws of a particular country or regional or local authority and persons employed by that body to carry out its responsibilities.

CONT

In the course of (the simplification) process, both taxpayers and taxing authorities must exercise discipline.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Ensemble des services publics chargés de l'application de la législation fiscale d'un pays ou d'une collectivité et, plus particulièrement, du recouvrement des impôts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2007-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Congress Titles
  • Rights and Freedoms
  • Labour and Employment
OBS

Held in Washington D.C., on April 2000, the Meeting was organized by the Inter-American Commission of Women (CIM) of the OAS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de congrès
  • Droits et libertés
  • Travail et emploi
OBS

Organisée par la Commission interaméricaine des femmes (CIM) de l'OEA, la réunion a eu lieu à Washington, D.C., en avril 2000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de congresos
  • Derechos y Libertades
  • Trabajo y empleo
OBS

Organizada por la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM) de la OEA, la reunión tuvo lugar en abril de 2000 en Washington, D.C.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2007-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport
Terme(s)-clé(s)
  • Joint Aviation Authority

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien
Terme(s)-clé(s)
  • Autorité conjointe de l'aviation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2007-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2007-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2007-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Emergency Management
DEF

The provision of unarmed military assistance from the Canadian Forces at the request of a provincial government or federal department responsible for rehabilitation in a disaster or incident, with which it is beyond the powers of the province or department effectively to cope.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Gestion des urgences
DEF

Aide non armée fournie en cas de désastre ou d'incident par les Forces canadiennes à la demande d'un gouvernement provincial ou d'un ministère fédéral chargé du rétablissement de la situation et auquel la province ou le ministère n'est pas en mesure de faire face.

OBS

aide aux autorités civiles en cas d'urgence civile : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2007-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Emergency Management
OBS

In Canada, there is a distinction made between "aid to the civil power" and "assistance to civil authorities". The former term refers to military aid provided to the provincial police forces to restore and maintain law and order. The latter term encompasses all other forms of assistance the military gives to the civil community. Examples include search and rescue operations, counter-terrorism response, emergencies (natural and man-induced), fisheries and border protection, humanitarian assistance, counter-drug operations, arms smuggling, illegal immigrants, environmental surveillance and special events.

OBS

In the United Kingdom, the term "military aid to the civil authorities" is a broad concept encompassing "military aid to the civil power", "military aid to other government departments" and "military aid to the civil community".

OBS

In the United States, the scope of military assistance to civil authorities is more restricted than in other countries. The term "military assistance to civil authorities (MACA)" is used to include "military support to civil authorities (MSCA)" and "military assistance for civil disturbances (MACDIS)". The concepts represented by these terms are particular to the U.S. and their use should be reserved for American contexts.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Gestion des urgences
OBS

Au Canada, on fait la distinction entre «aide au pouvoir civil» et «aide aux autorités civiles». Le premier terme signifie l'aide militaire donnée aux autorités policières provinciales pour maintenir ou rétablir l'ordre public. Le deuxième terme fait référence à toute autre forme d'assistance militaire donnée à la communauté civile. Par exemple, les opérations de recherche et sauvetage, les interventions en cas d'actes terroristes, les urgences, l'aide humanitaire, la protection des pèches, de l'environnement et des frontières, la lutte contre le trafic des stupéfiants, les événements spéciaux, etc.

OBS

Au Royaume-Uni, le terme «aide militaire aux autorités civiles» est une notion générale qui englobe «aide militaire au pouvoir civil», «aide militaire aux autres départements ministériels» et «aide militaire à la communauté civile».

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Title and abbreviation confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'association.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
  • Real Estate
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
  • Immobilier
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. À compter du 1er novembre 2006, ce document n'a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • police authority

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • autorité policière

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2006-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Consultations and studies have been ongoing with respect to the appointment of legal agents and the establishment of revised policies and procedures to further support operational demands while increasing management controls. Further to discussions with the Finance, Administration and Program Directorate, the delegation of signing authorities required to effectively support such management controls is documented accordingly in the revised Delegation of Financial Signing Authorities Chart and supporting notes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Le Ministère mène actuellement des consultations et des études sur la nomination des mandataires et l'établissement de nouvelles politiques et procédures afin d'être plus en mesure de répondre à la demande opérationnelle sans sacrifier les contrôles de gestion, au contraire. Par suite des discussions qui ont eu lieu avec la Direction des finances, de l'administration et des programmes, la délégation des pouvoirs de signature requis pour faciliter de tels contrôles de gestion est expliquée en conséquence dans la Charte de délégation des pouvoirs de signature en matière financière et dans les notes complémentaires.

OBS

Source : Lexique du Conseil de recherches médicales, mai 1999.

OBS

«Tableau de délégation des pouvoirs de signature en matière de finances» est le terme recommandé par Statistiques Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2006-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Health Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit de la santé
OBS

Les lois de la Saskatchewan ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2006-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Employment Benefits
OBS

CAPSA is a national interjurisdictional association of pension supervisory authorities whose mission is to facilitate an efficient and effective pension regulatory system in Canada. It discusses pension regulatory issues of common interest and develops policies to further the simplification and harmonization of pension law across Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Avantages sociaux
OBS

L'Association canadienne des organismes de contrôle des régimes de retraite est une association interprovinciale d'organismes de contrôle de régimes de retraite dont la mission est de faciliter un système réel et efficace de réglementation des régimes de retraite au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2006-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Health Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit de la santé
OBS

Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Health Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit de la santé
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2005-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
OBS

Solicitor General Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
OBS

Solliciteur général Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2005-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Environmental Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Gestion environnementale

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2005-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Public Service Human Resources Management Agency of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Working Group on Direct Authorities under Financial Administration Act
  • Working Group on Direct Authorities under the FAA

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada, Modernisation de la gestion des ressources humaines. Donne son avis sur les critères de préparation et élabore des lignes directrices sur les mesures disciplinaires, le licenciement ou la rétrogradation (pour cause de rendement insatisfaisant - mesure non disciplinaire) et le renvoi en cours de stage.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de travail chargé des pouvoirs directs en vertu de la LGFP
  • Groupe de travail chargé des pouvoirs directs en vertu de la Loi sur la gestion de la fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :