TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTHORITIES MANUAL [6 fiches]

Fiche 1 2012-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Sociology
OBS

Solicitor General Canada, 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • First Nations Police Governing Authorities
  • Operations and Procedures
  • A "How To" Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Solliciteur général Canada, 1995.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupes directeurs de la police des Premières nations
  • Opérations et procédures
  • Manuel pratique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Water Transport
OBS

Ottawa: Fisheries and Oceans Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Harbours Authorities Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport par eau
OBS

Ottawa : Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Industry Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Industrie Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

(approvisionnement et services).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1975-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Management Control
  • Corporate Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Contrôle de gestion
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :