TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTHORITY CODE [5 fiches]

Fiche 1 2007-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

Authority Coding Rationale: The funds received should be recorded as an authority under "Other Specified Purpose Accounts".

CONT

Authority Rationale: In this case, the operating expenses are greater than the accountable advance given to the individual.

CONT

Authority code rationale: Since the establishment of an allowance for doubtful loans does not impact appropriations, F codes are used.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Justification du code d'autorisation : les sommes reçues sont consignées à titre d'autorisations à la rubrique «Autres comptes à fins déterminées».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Customs and Excise
OBS

Term used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Douanes et accise
OBS

Terme utilisé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1984-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1980-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
OBS

resources allocation by authority code.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Renseignement: 2dn.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :