TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTHORITY LIST [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- authority list
1, fiche 1, Anglais, authority%20list
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- controlled term list 2, fiche 1, Anglais, controlled%20term%20list
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A list of terms that is used as an authority in indexing. 2, fiche 1, Anglais, - authority%20list
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
authority list: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - authority%20list
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liste d'autorité
1, fiche 1, Français, liste%20d%27autorit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- liste normalisée de termes 2, fiche 1, Français, liste%20normalis%C3%A9e%20de%20termes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Registre officiel des formes choisies comme vedettes dans un catalogue. 3, fiche 1, Français, - liste%20d%27autorit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
liste d'autorité : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - liste%20d%27autorit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lista autorizada de términos
1, fiche 1, Espagnol, lista%20autorizada%20de%20t%C3%A9rminos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Repertorio de términos normalizados y aceptados que se utilizan para indización y recuperación. 1, fiche 1, Espagnol, - lista%20autorizada%20de%20t%C3%A9rminos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Authority Revocation List
1, fiche 2, Anglais, Authority%20Revocation%20List
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ARL 1, fiche 2, Anglais, ARL
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Liste des autorités révoquées
1, fiche 2, Français, Liste%20des%20autorit%C3%A9s%20r%C3%A9voqu%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LAR 1, fiche 2, Français, LAR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- liste de révocation des autorisations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Photographer Authority List
1, fiche 3, Anglais, Photographer%20Authority%20List
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Photography Collection, 1985. 65 p. 2, fiche 3, Anglais, - Photographer%20Authority%20List
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Liste d'autorité des noms de photographes
1, fiche 3, Français, Liste%20d%27autorit%C3%A9%20des%20noms%20de%20photographes
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


