TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTHORITY RELEASE [12 fiches]

Fiche 1 2019-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Forces
DEF

An individual authorized to sign a maintenance release for work performed on an aircraft.

OBS

aircraft certification authority; ACA; level A release authority: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Forces aériennes
DEF

Individu autorisé à signer une certification après maintenance pour les travaux effectués sur un aéronef.

OBS

autorité de certification d'aéronef; ACA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
  • Fuerzas aéreas
CONT

Las Autoridades Conjuntas de Aviación (JAA) fueron creadas en 1970 como una autoridad de certificación de aeronavegabilidad para la Unión Europea [...]. Son un cuerpo asociado a la Conferencia Europea de Aviación Civil y constituyen el máximo organismo regulador de la aviación civil en el territorio de la Unión Europea [...] A partir de 1987, su ámbito se amplió a la regulación de todas las actividades de operación, mantenimiento, concesión de licencias y descripción de estándares de certificación y diseño para todas las clases de aeronaves.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Materiel Maintenance
DEF

An individual authorized[,] in accordance with TAA [Technical Airworthiness Authority] approved procedures[,] to conduct the technical airworthiness function of aircraft release.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Maintenance du matériel de l'air
DEF

Individu autorisé à effectuer[,] selon les procédures approuvées par l’ANT [Autorité de navigabilité technique,] la fonction de navigabilité technique qui consiste en la remise en service d’un aéronef.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

CSDN [Client Service Delivery Network].

Terme(s)-clé(s)
  • Authority to Implement Client Service Delivery Network Release 1

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

RPSC [Réseau de prestation des services aux clients].

Terme(s)-clé(s)
  • Autorisation de mise en œuvre de la Version 1 du Réseau de prestation de services au clients

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

CSDN [Client Service Delivery Network].

Terme(s)-clé(s)
  • STT Authority to Implement CSDN Release 1
  • Summary and Status of Functionality at November 27, 1998

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
Terme(s)-clé(s)
  • Équipe de transition principale, Autorisation de mise en œuvre de la V1 du RPSC
  • Aperçu de la fonctionnalité et situation actuelle, le 27 novembre 1998

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military (General)
Universal entry(ies)
DND 2584
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2584: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2584

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Militaire (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
DND 2584
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2584 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2584

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Postal Service Operation
OBS

Term used in mail-stuffing operations at a PWGSC [Public Works and Government Services Canada] cheque production centre.

CONT

Authority to release to Canada Post.

OBS

Source(s): PWGSC [Public Works and Government Services Canada] cheque production centre, Quebec City.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Exploitation postale

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Forms Design
OBS

AGR 1297 - Form.

Terme(s)-clé(s)
  • AGR 1297

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Imprimés et formules
OBS

Formulaire AGR 1297.

Terme(s)-clé(s)
  • AGR 1297

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Government Accounting
CONT

The requirement for appropriation control begins as soon as the authority for expenditures is released to departments.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Comptabilité publique
CONT

Le contrôle des crédits s'amorce dès que le pouvoir de dépenser est accordé aux ministères.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
OBS

Agriculture Canada

Terme(s)-clé(s)
  • quarantine release authorisation

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
OBS

Agriculture Canada

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1984-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :