TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTHORIZATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada-Ukraine Authorization for Emergency Travel
1, fiche 1, Anglais, Canada%2DUkraine%20Authorization%20for%20Emergency%20Travel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CUAET 2, fiche 1, Anglais, CUAET
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For Ukrainians who want to come to Canada temporarily, [the Government of Canada created the] Canada-Ukraine Authorization for Emergency Travel, available for individuals fleeing Ukraine. There [is] no limit to the number of Ukrainians who can apply. This is the fastest, safest, and most efficient way for Ukrainians to come to Canada and eliminates many of the normal visa requirements. 3, fiche 1, Anglais, - Canada%2DUkraine%20Authorization%20for%20Emergency%20Travel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Ukraine Authorisation for Emergency Travel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Autorisation de voyage d'urgence Canada-Ukraine
1, fiche 1, Français, Autorisation%20de%20voyage%20d%27urgence%20Canada%2DUkraine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AVUCU 2, fiche 1, Français, AVUCU
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour les Ukrainiens qui souhaitent venir temporairement au Canada [le gouvernement du Canada a créé] l'Autorisation de voyage d'urgence Canada-Ukraine, disponible pour les personnes fuyant l'Ukraine. Il n'y [a] pas de limite au nombre d'Ukrainiens pouvant présenter une demande. Il s'agit du moyen le plus simple, rapide, et efficace pour les Ukrainiens de venir au Canada. Cela permet aussi d'éliminer bon nombre des exigences normales pour les visas. 3, fiche 1, Français, - Autorisation%20de%20voyage%20d%27urgence%20Canada%2DUkraine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- authorization
1, fiche 2, Anglais, authorization
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The granting of rights, which includes the granting of access based on access rights. 2, fiche 2, Anglais, - authorization
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
authorization: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 2, Anglais, - authorization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- authorisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 2, Français, autorisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Attribution de droits comprenant la délivrance d'accès fondée sur des droits d'accès. 2, fiche 2, Français, - autorisation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
autorisation : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 2, Français, - autorisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- autorización
1, fiche 2, Espagnol, autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Prostheses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- letter of authorization
1, fiche 3, Anglais, letter%20of%20authorization
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- authorization letter 1, fiche 3, Anglais, authorization%20letter
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If the SAU [Special Access Unit] determines that special access can be granted, a letter of authorization will be issued to the manufacturer or importer with a copy to the applicant. The letter states the number of units of the device authorized to be imported or sold and the name of the HCP [health care professional] at a particular health care facility to whom the device can be sold. ... Any distribution outside the provisions in the letter of authorization is prohibited. 1, fiche 3, Anglais, - letter%20of%20authorization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- letter of authorisation
- authorisation letter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Prothèses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lettre d'autorisation
1, fiche 3, Français, lettre%20d%27autorisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si la SAS [Section de l'accès spécial] décide qu'il y a lieu d'accorder une autorisation, une lettre d'autorisation sera délivrée au fabricant ou à l'importateur, avec une copie conforme au demandeur. La lettre précisera le nombre d'unités de l'instrument dont l'importation ou la vente est autorisée, ainsi que le nom du PS [professionnel de la santé] à un établissement de santé spécifique à qui l'instrument peut être vendu. [...] Toute distribution qui n'est pas prévue dans les dispositions de la lettre d'autorisation est interdite. 1, fiche 3, Français, - lettre%20d%27autorisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Prostheses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- special access authorization
1, fiche 4, Anglais, special%20access%20authorization
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Special access authorization is required for all medical devices that have not been approved for use in Canada, as well as some custom-made devices. 1, fiche 4, Anglais, - special%20access%20authorization
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Prothèses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- autorisation d'accès spécial
1, fiche 4, Français, autorisation%20d%27acc%C3%A8s%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une autorisation d'accès spécial est requise pour tous les instruments médicaux dont l'utilisation n'a pas encore été approuvée au Canada, ainsi que pour certains instruments faits sur mesure. 1, fiche 4, Français, - autorisation%20d%27acc%C3%A8s%20sp%C3%A9cial
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Scientific Research
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- investigational testing authorization
1, fiche 5, Anglais, investigational%20testing%20authorization
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ITA 1, fiche 5, Anglais, ITA
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The ITA issued pertains specifically to the device, protocol and number of patients referenced on the authorization. After the investigation has been completed the device should be returned to the manufacturer or importer, decommissioned or disposed of appropriately. If the qualified investigator intends to use the devices under a different study protocol, a new ITA application must be submitted by the manufacturer or importer. 1, fiche 5, Anglais, - investigational%20testing%20authorization
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- investigational testing authorisation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Recherche scientifique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autorisation d'essai expérimental
1, fiche 5, Français, autorisation%20d%27essai%20exp%C3%A9rimental
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AEE 1, fiche 5, Français, AEE
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'AEE accordée concerne précisément l'instrument, le protocole et le nombre de patients mentionnés sur l'autorisation. Une fois l'étude terminée, l'instrument devrait être retourné au fabricant ou à l'importateur, mis hors service ou éliminé de manière appropriée. Si le chercheur compétent a l'intention d'utiliser l'instrument dans le cadre d'un autre protocole d'étude, une nouvelle demande d'AEE doit être présentée par le fabricant ou l'importateur. 1, fiche 5, Français, - autorisation%20d%27essai%20exp%C3%A9rimental
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- market authorization
1, fiche 6, Anglais, market%20authorization
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MA 2, fiche 6, Anglais, MA
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- marketing authorization 3, fiche 6, Anglais, marketing%20authorization
correct, nom
- MA 4, fiche 6, Anglais, MA
correct, nom
- MA 4, fiche 6, Anglais, MA
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A marketing authorization is required for a pharmaceutical preparation in order to be released to market. Pharmaceutical manufactures and companies apply for marketing authorizations, and these are evaluated and granted by national medical agencies. Marketing authorization is granted based on the stated quality, safety, and efficacy of the pharmaceutical preparation. 5, fiche 6, Anglais, - market%20authorization
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Market authorization is granted once Health Canada conducts a thorough review and determines that the drug's benefits outweigh its risks. 6, fiche 6, Anglais, - market%20authorization
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- market authorisation
- marketing authorisation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autorisation de mise sur le marché
1, fiche 6, Français, autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AMM 2, fiche 6, Français, AMM
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'AMM est une autorisation officielle délivrée à toute entreprise pharmaceutique par les autorités réglementaires du pays permettant la commercialisation d'un médicament. L'AMM pharmaceutique assure que le médicament répond aux critères de sécurité, d'efficacité et de qualité nécessaires pour protéger les patients. Elle nécessite donc de suivre une procédure stricte et précise de mise sur le marché, succession d'étapes qui composent le temps de mise sur le marché d'un médicament. Basée sur l'évaluation du rapport bénéfices/risques, l'AMM joue donc un rôle essentiel de santé publique en garantissant que les médicaments sont fiables et conformes à la réglementation pharmaceutique. 3, fiche 6, Français, - autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L'autorisation de mise en marché est délivrée une fois que Santé Canada effectue un examen approfondi et détermine que les avantages du médicament l'emportent sur ses risques. 4, fiche 6, Français, - autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- letter of authorization
1, fiche 7, Anglais, letter%20of%20authorization
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- authorization letter 1, fiche 7, Anglais, authorization%20letter
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Following consideration of the Special Access Request form (SAR), the SAP [Special Access Program] will either authorize or deny the request. If the Program is satisfied with the information submitted by the practitioner a letter of authorization will be issued to the manufacturer of the drug. The authorization allows the sale of a quantity of the requested drug to the named practitioner. 1, fiche 7, Anglais, - letter%20of%20authorization
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- letter of authorisation
- authorisation letter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lettre d'autorisation
1, fiche 7, Français, lettre%20d%27autorisation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Après examen du formulaire de demande d'accès spécial (DAS), le PAS [Programme d'accès spécial] autorisera ou refusera la demande. Si le Programme est satisfait des informations soumises par le praticien, une lettre d'autorisation sera émise au fabricant du médicament. L'autorisation permet la vente d'une quantité du médicament demandé au praticien désigné. 1, fiche 7, Français, - lettre%20d%27autorisation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2025-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- credit authorization clerk
1, fiche 8, Anglais, credit%20authorization%20clerk
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- credit authorisation clerk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commis à l'autorisation de crédit
1, fiche 8, Français, commis%20%C3%A0%20l%27autorisation%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Space Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flight authorization officer
1, fiche 9, Anglais, flight%20authorization%20officer
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FAO 2, fiche 9, Anglais, FAO
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
… the flight must be authorized by the [wing commander] or a designated flight authorization officer who has been delegated this specific authority. 3, fiche 9, Anglais, - flight%20authorization%20officer
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- flight authorisation officer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- officier d'autorisation de vol
1, fiche 9, Français, officier%20d%27autorisation%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- OAV 1, fiche 9, Français, OAV
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- officière d'autorisation de vol 2, fiche 9, Français, offici%C3%A8re%20d%27autorisation%20de%20vol
correct, nom féminin
- OAV 2, fiche 9, Français, OAV
correct, nom féminin
- OAV 2, fiche 9, Français, OAV
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Le commandant d'escadre] ou un officier d'autorisation de vol désigné, à qui on aura confié cette autorité particulière, doit autoriser le vol. 3, fiche 9, Français, - officier%20d%27autorisation%20de%20vol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Finances
- Military Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Spending Authorization Form
1, fiche 10, Anglais, Spending%20Authorization%20Form
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SAF 2, fiche 10, Anglais, SAF
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Form used by the Delegation of Authorities for Financial Administration for DND [Department of National Defence] and the CAF [Canadian Armed Forces]. 3, fiche 10, Anglais, - Spending%20Authorization%20Form
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Spending Authorisation Form
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Finances militaires
- Administration militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Formulaire d'autorisation de dépenser
1, fiche 10, Français, Formulaire%20d%27autorisation%20de%20d%C3%A9penser
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FAD 2, fiche 10, Français, FAD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formulaire utilisé par la Délégation des pouvoirs de signature en matière financière pour le MDN [ministère de la Défense nationale] et les FAC [Forces armées canadiennes]. 3, fiche 10, Français, - Formulaire%20d%27autorisation%20de%20d%C3%A9penser
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-06-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Organization
- Emergency Management
- Nuclear Science and Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- authorization holder
1, fiche 11, Anglais, authorization%20holder
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An office holder in possession of an authorization issued by ADM(IE) [Assistant Deputy Minister (Infrastructure and Environment)] or D N Safe [Director Nuclear Safety] for the conduct of a nuclear activity. 1, fiche 11, Anglais, - authorization%20holder
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
authorization holder: designation and definition to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - authorization%20holder
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- authorisation holder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Gestion des urgences
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- détenteur d'autorisation
1, fiche 11, Français, d%C3%A9tenteur%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- détentrice d'autorisation 2, fiche 11, Français, d%C3%A9tentrice%20d%27autorisation
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Titulaire de poste détenant une autorisation émise par le SMA(IE) [Sous-ministre adjoint (Infrastructure et Environnement)] ou le D Sûr N [Directeur - Sûreté nucléaire] pour la conduite d'une activité nucléaire. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%27autorisation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
détenteur d'autorisation : désignation et définition d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%27autorisation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-06-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Consignment Authorization and Receipt Form(CARF)
1, fiche 12, Anglais, Consignment%20Authorization%20and%20Receipt%20Form%28CARF%29
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Consignment and Authorization Receipt Form 2, fiche 12, Anglais, Consignment%20and%20Authorization%20Receipt%20Form
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DND 690: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 12, Anglais, - Consignment%20Authorization%20and%20Receipt%20Form%28CARF%29
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- DND690
- CARF
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Formulaire d'autorisation et reçu d'expédition (FARE)
1, fiche 12, Français, Formulaire%20d%27autorisation%20et%20re%C3%A7u%20d%27exp%C3%A9dition%20%28FARE%29
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Formule d'autorisation et reçu d'expédition 2, fiche 12, Français, Formule%20d%27autorisation%20et%20re%C3%A7u%20d%27exp%C3%A9dition
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DND 690 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 12, Français, - Formulaire%20d%27autorisation%20et%20re%C3%A7u%20d%27exp%C3%A9dition%20%28FARE%29
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- FARE
- DND690
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- technical authorization record set
1, fiche 13, Anglais, technical%20authorization%20record%20set
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TARS 2, fiche 13, Anglais, TARS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
technical authorization record set; TARS: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 13, Anglais, - technical%20authorization%20record%20set
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dossier d’autorisation technique
1, fiche 13, Français, dossier%20d%26rsquo%3Bautorisation%20technique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DAT 2, fiche 13, Français, DAT
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dossier d’autorisation technique; DAT : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 13, Français, - dossier%20d%26rsquo%3Bautorisation%20technique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-03-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- security assessment and authorization process
1, fiche 14, Anglais, security%20assessment%20and%20authorization%20process
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- SA&A process 2, fiche 14, Anglais, SA%26A%20process
correct, nom
- security assessment and authorization 3, fiche 14, Anglais, security%20assessment%20and%20authorization
correct, nom
- SA&A 3, fiche 14, Anglais, SA%26A
correct, nom
- SA&A 3, fiche 14, Anglais, SA%26A
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The security assessment and authorization (SA&A) process ... is the mechanism by which risk to an [information technology system] is understood, mitigated and consistently and measurably managed throughout its lifecycle. 1, fiche 14, Anglais, - security%20assessment%20and%20authorization%20process
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 14, La vedette principale, Français
- processus d'évaluation et d'autorisation de sécurité
1, fiche 14, Français, processus%20d%27%C3%A9valuation%20et%20d%27autorisation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- processus d'EAS 2, fiche 14, Français, processus%20d%27EAS
correct, nom masculin
- évaluation et autorisation de sécurité 3, fiche 14, Français, %C3%A9valuation%20et%20autorisation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
- EAS 3, fiche 14, Français, EAS
nom féminin
- EAS 3, fiche 14, Français, EAS
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le processus d'évaluation et d'autorisation de sécurité (EAS) [...] est le mécanisme qui permet de comprendre, d'atténuer, de gérer et de mesurer systématiquement les risques liés à un [système de technologie de l'information] pendant son cycle de vie. 1, fiche 14, Français, - processus%20d%27%C3%A9valuation%20et%20d%27autorisation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- task authorization revision number
1, fiche 15, Anglais, task%20authorization%20revision%20number
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- TA revision number 2, fiche 15, Anglais, TA%20revision%20number
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For each task authorization authorized and issued under the contract, the data must contain the following data elements in the order presented: ... the task authorization revision number; the date the revision to the task was authorized ... 1, fiche 15, Anglais, - task%20authorization%20revision%20number
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- task authorisation revision number
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 15, La vedette principale, Français
- numéro de révision de l'autorisation de tâche
1, fiche 15, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9vision%20de%20l%27autorisation%20de%20t%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- numéro de révision de l'AT 2, fiche 15, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9vision%20de%20l%27AT
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque autorisation de tâche approuvée et accordée au titre du contrat, les données doivent contenir les éléments suivants dans l'ordre présenté : [...] le numéro de révision de l'autorisation de tâche; la date d'approbation de la révision de la tâche; [...] 1, fiche 15, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9vision%20de%20l%27autorisation%20de%20t%C3%A2che
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- task authorization number
1, fiche 16, Anglais, task%20authorization%20number
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall submit monthly invoices for tasks authorized under the contract. Each invoice shall clearly show the following: a. contract serial number; b. contract price; c. task authorization number; ... h. travel expenses related to the task. 2, fiche 16, Anglais, - task%20authorization%20number
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- task authorisation number
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 16, La vedette principale, Français
- numéro d'autorisation de tâche
1, fiche 16, Français, num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20de%20t%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- numéro d'autorisation du travail 2, fiche 16, Français, num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur doit soumettre des factures mensuelles pour les travaux autorisés dans le cadre du contrat. Chaque facture doit indiquer clairement : a. le numéro de série du contrat; b. le prix du contrat; c. le numéro d'autorisation du travail; [...] h. les dépenses de voyages afférentes. 2, fiche 16, Français, - num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20de%20t%C3%A2che
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- task authorization request
1, fiche 17, Anglais, task%20authorization%20request
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The task authorization requests that we received from CBSA [Canada Border Services Agency] for the ... pilot were subcontracted ... 2, fiche 17, Anglais, - task%20authorization%20request
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- task authorisation request
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 17, La vedette principale, Français
- demande d'autorisation de tâche
1, fiche 17, Français, demande%20d%27autorisation%20de%20t%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La demande d'autorisation de tâche que nous avons reçue de l'Agence des services frontaliers pour le projet pilote [...] 2, fiche 17, Français, - demande%20d%27autorisation%20de%20t%C3%A2che
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- task authorization
1, fiche 18, Anglais, task%20authorization
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- TA 1, fiche 18, Anglais, TA
correct, nom
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... a structured administrative process that enables the client to authorize work by a contractor on an as-and-when-requested basis in accordance with the terms and conditions of an existing contract. 2, fiche 18, Anglais, - task%20authorization
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- task authorisation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- autorisation de tâche
1, fiche 18, Français, autorisation%20de%20t%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- AT 2, fiche 18, Français, AT
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour que l'autorisation de tâche soit valide, il faut que le présent formulaire contienne la signature à la fois de l'entrepreneur et de l'autorité responsable appropriée du projet. 3, fiche 18, Français, - autorisation%20de%20t%C3%A2che
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- task authorization contract
1, fiche 19, Anglais, task%20authorization%20contract
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- TAC 2, fiche 19, Anglais, TAC
correct, nom
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... a method of supply for services under which all of the work or a portion of the work will be performed on an "as and when requested basis" through predetermined conditions including an administrative process involving task authorizations. 3, fiche 19, Anglais, - task%20authorization%20contract
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- task authorisation contract
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contrat avec autorisations de tâches
1, fiche 19, Français, contrat%20avec%20autorisations%20de%20ta%CC%82ches
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] méthode d'approvisionnement de services selon laquelle l'ensemble ou une partie des travaux sont réalisés selon la demande, conformément à des conditions préétablies et à un processus administratif englobant des autorisations de tâches. 2, fiche 19, Français, - contrat%20avec%20autorisations%20de%20ta%CC%82ches
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Subordinate Remission Policy for Authorization to Return to Canada
1, fiche 20, Anglais, Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Authorization%20to%20Return%20to%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This policy outlines the remission requirements specific to the Authorization to Return to Canada application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) determines the service standard was not met. 1, fiche 20, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Authorization%20to%20Return%20to%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on December 1, 2023. 2, fiche 20, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Authorization%20to%20Return%20to%20Canada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises pour l'autorisation de revenir au Canada
1, fiche 20, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20l%27autorisation%20de%20revenir%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande d’autorisation de revenir au Canada. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) détermine que la norme de service n’a pas été respectée. 1, fiche 20, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20l%27autorisation%20de%20revenir%20au%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023. 2, fiche 20, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20l%27autorisation%20de%20revenir%20au%20Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Legal Documents
- Penal Law
- International Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- authorization regime
1, fiche 21, Anglais, authorization%20regime
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... a humanitarian exemption is desired to facilitate the circumstance where NGOs [non-governmental organizations] are aiming to provide critical assistance in the form of humanitarian aid in time-sensitive circumstances. Not only will there not be a wait involved in obtaining an approval but the work associated with submitting an application for authorization will not have to be undertaken. In addition to a defined exemption in law for humanitarian aid, the authorization regime would cover certain other international development assistance purposes, including development assistance involving women and girls ... 2, fiche 21, Anglais, - authorization%20regime
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- authorisation regime
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit pénal
- Droit international
Fiche 21, La vedette principale, Français
- régime d'autorisation
1, fiche 21, Français, r%C3%A9gime%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du régime d'autorisation est de faire en sorte que l'infraction de financement du terrorisme dans son sens large, qui figure maintenant au paragraphe 83.03(2) [anciennement l'alinéa 83.03b)] du Code criminel, ne nuise pas involontairement à l'aide internationale et aux autres activités nécessaires. 2, fiche 21, Français, - r%C3%A9gime%20d%27autorisation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-11-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
- Mineral Prospecting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- authorization for impact-causing exploration work
1, fiche 22, Anglais, authorization%20for%20impact%2Dcausing%20exploration%20work
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- authorization of impact-causing exploration work 1, fiche 22, Anglais, authorization%20of%20impact%2Dcausing%20exploration%20work
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- authorisation for impact-causing exploration work
- authorisation of impact-causing exploration work
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit minier
- Prospection minière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- autorisation pour travaux d'exploration à impacts
1, fiche 22, Français, autorisation%20pour%20travaux%20d%27exploration%20%C3%A0%20impacts
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ATI 2, fiche 22, Français, ATI
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle autorisation a été introduite dans la «Loi sur les mines» pour la réalisation des travaux d'exploration à impacts sur le milieu de vie, déterminés dans le Règlement sur les mines. Ainsi, [...] le titulaire de claim doit détenir une autorisation pour travaux d'exploration à impacts (ATI) du ministère des Ressources naturelles et des Forêts (MRNF) pour la réalisation de ces travaux. 2, fiche 22, Français, - autorisation%20pour%20travaux%20d%27exploration%20%C3%A0%20impacts
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Water Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Marine Atlantic Inc. Acquisition Authorization Act
1, fiche 23, Anglais, Marine%20Atlantic%20Inc%2E%20Acquisition%20Authorization%20Act
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- An Act to authorize the acquisition of Marine Atlantic Inc. and to provide for other matters in relation thereto 1, fiche 23, Anglais, An%20Act%20to%20authorize%20the%20acquisition%20of%20Marine%20Atlantic%20Inc%2E%20and%20to%20provide%20for%20other%20matters%20in%20relation%20thereto
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Marine Atlantic Inc. Acquisition Authorization Act: short title. 2, fiche 23, Anglais, - Marine%20Atlantic%20Inc%2E%20Acquisition%20Authorization%20Act
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
An Act to authorize the acquisition of Marine Atlantic Inc. and to provide for other matters in relation thereto: long title. 2, fiche 23, Anglais, - Marine%20Atlantic%20Inc%2E%20Acquisition%20Authorization%20Act
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Marine Atlantic Inc. Acquisition Authorisation Act
- An Act to authorise the acquisition of Marine Atlantic Inc. and to provide for other matters in relation thereto
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport par eau
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Loi autorisant l'acquisition de Marine Atlantique S.C.C.
1, fiche 23, Français, Loi%20autorisant%20l%27acquisition%20de%20Marine%20Atlantique%20S%2EC%2EC%2E
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Loi autorisant l'acquisition de Marine Atlantic S.C.C. et prévoyant des mesures corrélatives 1, fiche 23, Français, Loi%20autorisant%20l%27acquisition%20de%20Marine%20Atlantic%20S%2EC%2EC%2E%20et%20pr%C3%A9voyant%20des%20mesures%20corr%C3%A9latives
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Loi autorisant l'acquisition de Marine Atlantique S.C.C. : titre abrégé. 2, fiche 23, Français, - Loi%20autorisant%20l%27acquisition%20de%20Marine%20Atlantique%20S%2EC%2EC%2E
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Loi autorisant l'acquisition de Marine Atlantic S.C.C. et prévoyant des mesures corrélatives : titre intégral. 2, fiche 23, Français, - Loi%20autorisant%20l%27acquisition%20de%20Marine%20Atlantique%20S%2EC%2EC%2E
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Transportation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Northern Transportation Company Limited Disposal Authorization Act
1, fiche 24, Anglais, Northern%20Transportation%20Company%20Limited%20Disposal%20Authorization%20Act
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- An Act to authorize the disposal of the Northern Transportation Company Limited and the forgiveness of its debt to Her Majesty and to amend other Acts in consequence thereof 1, fiche 24, Anglais, An%20Act%20to%20authorize%20the%20disposal%20of%20the%20Northern%20Transportation%20Company%20Limited%20and%20the%20forgiveness%20of%20its%20debt%20to%20Her%20Majesty%20and%20to%20amend%20other%20Acts%20in%20consequence%20thereof
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Northern Transportation Company Limited Disposal Authorization Act: short title. 2, fiche 24, Anglais, - Northern%20Transportation%20Company%20Limited%20Disposal%20Authorization%20Act
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
An Act to authorize the disposal of the Northern Transportation Company Limited and the forgiveness of its debt to Her Majesty and to amend other Acts in consequence thereof: long title. 2, fiche 24, Anglais, - Northern%20Transportation%20Company%20Limited%20Disposal%20Authorization%20Act
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Northern Transportation Company Limited Disposal Authorisation Act
- An Act to authorise the disposal of the Northern Transportation Company Limited and the forgiveness of its debt to Her Majesty and to amend other Acts in consequence thereof
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transports
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Loi autorisant l'aliénation de La Société des transports du nord Limitée
1, fiche 24, Français, Loi%20autorisant%20l%27ali%C3%A9nation%20de%20La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20transports%20du%20nord%20Limit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Loi visant à autoriser l'aliénation de La Société des transports du nord Limitée, la remise de sa dette envers Sa Majesté et la modification d'autres lois en conséquence 1, fiche 24, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20autoriser%20l%27ali%C3%A9nation%20de%20La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20transports%20du%20nord%20Limit%C3%A9e%2C%20la%20remise%20de%20sa%20dette%20envers%20Sa%20Majest%C3%A9%20et%20la%20modification%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Loi autorisant l'aliénation de La Société des transports du nord Limitée : titre abrégé. 2, fiche 24, Français, - Loi%20autorisant%20l%27ali%C3%A9nation%20de%20La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20transports%20du%20nord%20Limit%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Loi visant à autoriser l'aliénation de La Société des transports du nord Limitée, la remise de sa dette envers Sa Majesté et la modification d'autres lois en conséquence : titre intégral. 2, fiche 24, Français, - Loi%20autorisant%20l%27ali%C3%A9nation%20de%20La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20transports%20du%20nord%20Limit%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- activity authorization form
1, fiche 25, Anglais, activity%20authorization%20form
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
activity authorization form: a category of forms used by the Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board (CNSOPB). 2, fiche 25, Anglais, - activity%20authorization%20form
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- activity authorisation form
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 25, La vedette principale, Français
- formulaire d'autorisation d'activité
1, fiche 25, Français, formulaire%20d%27autorisation%20d%27activit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
formulaire d'autorisation d'activité : catégorie de formulaires utilisés par l'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers (OCNEHE). 2, fiche 25, Français, - formulaire%20d%27autorisation%20d%27activit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- diving program authorization application
1, fiche 26, Anglais, diving%20program%20authorization%20application
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
diving program authorization application: a Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board (CNSOPB) form. 2, fiche 26, Anglais, - diving%20program%20authorization%20application
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- diving program authorisation application
- diving programme authorization application
- diving programme authorisation application
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 26, La vedette principale, Français
- demande d'autorisation d'un programme de plongée
1, fiche 26, Français, demande%20d%27autorisation%20d%27un%20programme%20de%20plong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
demande d'autorisation d'un programme de plongée : formulaire de l'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers (OCNEHE). 2, fiche 26, Français, - demande%20d%27autorisation%20d%27un%20programme%20de%20plong%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- geophysical work authorization application
1, fiche 27, Anglais, geophysical%20work%20authorization%20application
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
geophysical work authorization application: a Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board (CNSOPB) form. 2, fiche 27, Anglais, - geophysical%20work%20authorization%20application
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- geophysical work authorisation application
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 27, La vedette principale, Français
- demande d'autorisation de travail géophysique
1, fiche 27, Français, demande%20d%27autorisation%20de%20travail%20g%C3%A9ophysique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
demande d'autorisation de travail géophysique : formulaire de l'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers (OCNEHE). 2, fiche 27, Français, - demande%20d%27autorisation%20de%20travail%20g%C3%A9ophysique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-12-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- credit card authorization clerk
1, fiche 28, Anglais, credit%20card%20authorization%20clerk
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- commis aux autorisations de cartes de crédit
1, fiche 28, Français, commis%20aux%20autorisations%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- operations authorization
1, fiche 29, Anglais, operations%20authorization
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- OA 1, fiche 29, Anglais, OA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An operations authorization (OA) may include a drilling program, a production project, well operations or all three activities. 1, fiche 29, Anglais, - operations%20authorization
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- operations authorisation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- autorisation d'exploitation
1, fiche 29, Français, autorisation%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Une autorisation d'exploitation peut inclure un programme de forage, un projet de production, l'exploitation d'un puits ou les trois activités. 1, fiche 29, Français, - autorisation%20d%27exploitation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-08-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- authorization clerk
1, fiche 30, Anglais, authorization%20clerk
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- authorisation clerk
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- commis aux autorisations
1, fiche 30, Français, commis%20aux%20autorisations
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Loans
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- loan authorization
1, fiche 31, Anglais, loan%20authorization
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Loan authorization occurs when a lending institution completes its "due diligence" (comprehensive appraisal of the business) and approves the terms it will offer a borrower. 2, fiche 31, Anglais, - loan%20authorization
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- loan authorisation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 31, La vedette principale, Français
- autorisation de prêt
1, fiche 31, Français, autorisation%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Autorisation de prêt. Un prêt est autorisé quand l'institution prêteuse termine son processus de diligence raisonnable (évaluation d'ensemble de l'entreprise) et approuve les modalités qu'elle proposera à un emprunteur. 2, fiche 31, Français, - autorisation%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- travel authorization
1, fiche 32, Anglais, travel%20authorization
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- authorization for travel 2, fiche 32, Anglais, authorization%20for%20travel
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[A blanket] travel authority [is an] authorization for travel that is continuous or repetitive in nature, with no variation in the specific terms and conditions of the trips and where it is not practical or administratively efficient to obtain prior approval from the employer for each individual trip. 3, fiche 32, Anglais, - travel%20authorization
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- travel authorisation
- authorisation for travel
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Citoyenneté et immigration
Fiche 32, La vedette principale, Français
- autorisation de voyage
1, fiche 32, Français, autorisation%20de%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-10-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Business and Administrative Documents
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- electronic travel authorization
1, fiche 33, Anglais, electronic%20travel%20authorization
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- eTA 1, fiche 33, Anglais, eTA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
An electronic travel authorization (eTA) is an entry requirement for visa-exempt foreign nationals travelling to Canada by air. An eTA is electronically linked to a traveller's passport. It is valid for up to five years or until the passport expires, whichever comes first. 2, fiche 33, Anglais, - electronic%20travel%20authorization
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- electronic travel authorisation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- autorisation de voyage électronique
1, fiche 33, Français, autorisation%20de%20voyage%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- AVE 1, fiche 33, Français, AVE
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Une] autorisation de voyage électronique (AVE) est une exigence d'entrée visant les étrangers dispensés de l'obligation de visa qui se rendent au Canada par voie aérienne. Il s'agit d'un document lié électroniquement au passeport d'un voyageur et valide pour une période maximale de cinq ans ou jusqu'à l'expiration du passeport, selon la première éventualité. 2, fiche 33, Français, - autorisation%20de%20voyage%20%C3%A9lectronique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Official Documents
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- open work permit
1, fiche 34, Anglais, open%20work%20permit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- open employment authorization 2, fiche 34, Anglais, open%20employment%20authorization
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Under the International Mobility Program, an open work permit enables a person to work for any employer for a specified period of time. 3, fiche 34, Anglais, - open%20work%20permit
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- open employment authorisation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Documents officiels
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- permis de travail ouvert
1, fiche 34, Français, permis%20de%20travail%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- autorisation d'emploi ouverte 2, fiche 34, Français, autorisation%20d%27emploi%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du Programme de mobilité internationale, le permis de travail ouvert permet à une personne de travailler pour n'importe quel employeur pendant une période déterminée. 3, fiche 34, Français, - permis%20de%20travail%20ouvert
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-06-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Forensic Case Authorization Service 1, fiche 35, Anglais, Forensic%20Case%20Authorization%20Service
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Case Authorisation Service
- Forensic Cases Authorization Service
- Forensic Cases Authorisation Service
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Service d'autorisation des dossiers judiciaires
1, fiche 35, Français, Service%20d%27autorisation%20des%20dossiers%20judiciaires
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-06-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Centralized Forensic Case Authorization Service 1, fiche 36, Anglais, Centralized%20Forensic%20Case%20Authorization%20Service
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Centralized Forensic Case Authorisation Service
- Centralized Forensic Cases Authorization Service
- Centralized Forensic Cases Authorisation Service
- Centralised Forensic Case Authorization Service
- Centralised Forensic Case Authorisation Service
- Centralised Forensic Cases Authorization Service
- Centralised Forensic Cases Authorisation Service
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Service centralisé d'autorisation des dossiers judiciaires
1, fiche 36, Français, Service%20centralis%C3%A9%20d%27autorisation%20des%20dossiers%20judiciaires
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Application for Work Permit Made Outside of Canada
1, fiche 37, Anglais, Application%20for%20Work%20Permit%20Made%20Outside%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Application for an Employment Authorization 2, fiche 37, Anglais, Application%20for%20an%20Employment%20Authorization
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
IMM 1295: form code used at Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC). 3, fiche 37, Anglais, - Application%20for%20Work%20Permit%20Made%20Outside%20of%20Canada
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Application for an Employment Authorisation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Demande d'un permis de travail présentée à l'extérieur du Canada
1, fiche 37, Français, Demande%20d%27un%20permis%20de%20travail%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Demande d'autorisation d'emploi 2, fiche 37, Français, Demande%20d%27autorisation%20d%27emploi
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
IMM 1295 : code de formulaire utilisé à Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC). 3, fiche 37, Français, - Demande%20d%27un%20permis%20de%20travail%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20Canada
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-01-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Medication
- Medical Instruments and Devices
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- market authorization holder
1, fiche 38, Anglais, market%20authorization%20holder
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- MAH 1, fiche 38, Anglais, MAH
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... the legal entity that holds the Notice of Compliance, the Drug Identification Number (DIN), the medical device licence number, the product licence number, or that has received approval to initiate clinical trials in Canada. 2, fiche 38, Anglais, - market%20authorization%20holder
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Médicaments
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- détenteur d'une autorisation de mise sur le marché
1, fiche 38, Français, d%C3%A9tenteur%20d%27une%20autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DAMM 1, fiche 38, Français, DAMM
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- titulaire d'une autorisation de mise sur le marché 2, fiche 38, Français, titulaire%20d%27une%20autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- TAMM 3, fiche 38, Français, TAMM
correct, nom masculin
- TAMM 3, fiche 38, Français, TAMM
- détenteur d'une AMM 4, fiche 38, Français, d%C3%A9tenteur%20d%27une%20AMM
correct, nom masculin
- titulaire d'une AMM 5, fiche 38, Français, titulaire%20d%27une%20AMM
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2020-07-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- prior approval
1, fiche 39, Anglais, prior%20approval
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- advance approval 2, fiche 39, Anglais, advance%20approval
correct
- advance authorization 3, fiche 39, Anglais, advance%20authorization
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Educational leave to attend a conference or learning session may be allowed up to one (1) day with advance approval from the College of Medicine and the rotation director. 2, fiche 39, Anglais, - prior%20approval
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- autorisation préalable
1, fiche 39, Français, autorisation%20pr%C3%A9alable
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- approbation préalable 2, fiche 39, Français, approbation%20pr%C3%A9alable
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- aprobación previa
1, fiche 39, Espagnol, aprobaci%C3%B3n%20previa
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Administration
- General Conduct of Military Operations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- estimated date of authorization request
1, fiche 40, Anglais, estimated%20date%20of%20authorization%20request
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- EDAR 2, fiche 40, Anglais, EDAR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
estimated date of authorization request; EDAR: designations standardized by NATO. 3, fiche 40, Anglais, - estimated%20date%20of%20authorization%20request
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- estimated date of authorisation request
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Administration militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- date prévue de la demande d'autorisation
1, fiche 40, Français, date%20pr%C3%A9vue%20de%20la%20demande%20d%27autorisation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- DPDA 2, fiche 40, Français, DPDA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
- date probable de la demande d'autorisation 1, fiche 40, Français, date%20probable%20de%20la%20demande%20d%27autorisation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- DPDA 2, fiche 40, Français, DPDA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- DPDA 2, fiche 40, Français, DPDA
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
date prévue de la demande d'autorisation; DPDA; date probable de la demande d'autorisation; DPDA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 40, Français, - date%20pr%C3%A9vue%20de%20la%20demande%20d%27autorisation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
- Software
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Single Sign-On/Electronic Authorization and Authentication
1, fiche 41, Anglais, Single%20Sign%2DOn%2FElectronic%20Authorization%20and%20Authentication
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- SSO/EAA 2, fiche 41, Anglais, SSO%2FEAA
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Shared Services Canada. 3, fiche 41, Anglais, - Single%20Sign%2DOn%2FElectronic%20Authorization%20and%20Authentication
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Identification unique/autorisation et authentification électroniques
1, fiche 41, Français, Identification%20unique%2Fautorisation%20et%20authentification%20%C3%A9lectroniques
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
- IU/AAE 2, fiche 41, Français, IU%2FAAE
correct
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Services partagés Canada. 3, fiche 41, Français, - Identification%20unique%2Fautorisation%20et%20authentification%20%C3%A9lectroniques
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-08-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Official Documents
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Individual Travel Authorization
1, fiche 42, Anglais, Individual%20Travel%20Authorization
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- ITA 1, fiche 42, Anglais, ITA
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
DND 2999: Canadian Forces form code. 2, fiche 42, Anglais, - Individual%20Travel%20Authorization
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Individual Travel Authorization; ITA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 42, Anglais, - Individual%20Travel%20Authorization
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Individual Travel Authorisation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Documents officiels
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Autorisation individuelle de voyage
1, fiche 42, Français, Autorisation%20individuelle%20de%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- AIV 1, fiche 42, Français, AIV
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
DND 2999 : code de formulaire des Forces canadiennes. 2, fiche 42, Français, - Autorisation%20individuelle%20de%20voyage
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Autorisation individuelle de voyage; AIV : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans le Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 42, Français, - Autorisation%20individuelle%20de%20voyage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Space Control
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- flight authorization
1, fiche 43, Anglais, flight%20authorization
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- flight clearance 2, fiche 43, Anglais, flight%20clearance
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
To conduct formation flying, the flight authorization must specify formation flying as a portion of the mission and indicate the formation commander and deputy formation commander (if applicable) ... 3, fiche 43, Anglais, - flight%20authorization
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- flight authorisation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 43, La vedette principale, Français
- autorisation de vol
1, fiche 43, Français, autorisation%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La responsabilité d'accorder une autorisation de vol à un vol ou à une mission donnée incombe à l'unité à laquelle la tâche a été assignée et relève de l'autorité du commandant d'unité ou d'école, ou de l'officier d'autorisation des vols délégué de l'unité [...] 2, fiche 43, Français, - autorisation%20de%20vol
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2019-01-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- absence without leave
1, fiche 44, Anglais, absence%20without%20leave
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- leave without authorization 1, fiche 44, Anglais, leave%20without%20authorization
correct
- absence without authority 1, fiche 44, Anglais, absence%20without%20authority
correct
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- leave without authorisation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- absence non autorisée
1, fiche 44, Français, absence%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- absence sans autorisation 1, fiche 44, Français, absence%20sans%20autorisation
correct, nom féminin
- absence sans permission 1, fiche 44, Français, absence%20sans%20permission
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- local control authorization 1, fiche 45, Anglais, local%20control%20authorization
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- local control authorisation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 45, La vedette principale, Français
- autorisation de commande locale
1, fiche 45, Français, autorisation%20de%20commande%20locale
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
- Air Transport
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Application to Conduct a Special Aviation Event
1, fiche 46, Anglais, Application%20to%20Conduct%20a%20Special%20Aviation%20Event
Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Request for Authorization to Conduct a Special Aviation Event 1, fiche 46, Anglais, Request%20for%20Authorization%20to%20Conduct%20a%20Special%20Aviation%20Event
ancienne désignation, Canada
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Salons, foires et expositions (Commerce)
- Transport aérien
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Demande d'autorisation d'une manifestation aéronautique spéciale
1, fiche 46, Français, Demande%20d%27autorisation%20d%27une%20manifestation%20a%C3%A9ronautique%20sp%C3%A9ciale
nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-08-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- travel authority number
1, fiche 47, Anglais, travel%20authority%20number
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- TAN 2, fiche 47, Anglais, TAN
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- travel authorization number 3, fiche 47, Anglais, travel%20authorization%20number
correct
- TAN 3, fiche 47, Anglais, TAN
correct
- TAN 3, fiche 47, Anglais, TAN
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- travel authorisation number
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 47, La vedette principale, Français
- numéro d'autorisation de voyage
1, fiche 47, Français, num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20de%20voyage
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- NAV 2, fiche 47, Français, NAV
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
- numéro d'autorisation de voyager 3, fiche 47, Français, num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20de%20voyager
nom masculin
- NAV 4, fiche 47, Français, NAV
nom masculin
- NAV 4, fiche 47, Français, NAV
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Forms
- The Economy
- Agriculture
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- APP-Producer Authorization to Buyer
1, fiche 48, Anglais, APP%2DProducer%20Authorization%20to%20Buyer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5236: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 48, Anglais, - APP%2DProducer%20Authorization%20to%20Buyer
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
APP: Advance Payments Program. 2, fiche 48, Anglais, - APP%2DProducer%20Authorization%20to%20Buyer
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- APP - Producer Authorisation to Buyer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie
- Agriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- PPA - Autorisation à l'acheteur
1, fiche 48, Français, PPA%20%2D%20Autorisation%20%C3%A0%20l%27acheteur
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5236 : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 48, Français, - PPA%20%2D%20Autorisation%20%C3%A0%20l%27acheteur
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
PPA : Programme de paiements anticipés. 2, fiche 48, Français, - PPA%20%2D%20Autorisation%20%C3%A0%20l%27acheteur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2018-02-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- authorization clerk
1, fiche 49, Anglais, authorization%20clerk
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- authorizations clerk
- authorisation clerk
- authorisations clerk
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- commis aux autorisations
1, fiche 49, Français, commis%20aux%20autorisations
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- flight authorization form 1, fiche 50, Anglais, flight%20authorization%20form
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 50, La vedette principale, Français
- formule d'autorisation de vol
1, fiche 50, Français, formule%20d%27autorisation%20de%20vol
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Manœuvres au sol. 1, fiche 50, Français, - formule%20d%27autorisation%20de%20vol
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Official Documents
- Environmental Law
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- certificate of authorization
1, fiche 51, Anglais, certificate%20of%20authorization
correct, Québec
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CA 2, fiche 51, Anglais, CA
correct, Québec
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
No one may erect or alter a structure, undertake to operate an industry, carry on an activity or use an industrial process or increase the production of any goods or services if it seems likely that this will result in an emission, deposit, issuance or discharge of contaminants into the environment or a change in the quality of the environment, unless he first obtains from the minister a "certificate of authorization." 3, fiche 51, Anglais, - certificate%20of%20authorization
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- authorisation certificate
- authorization certificate
- certificate of authorisation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit environnemental
Fiche 51, La vedette principale, Français
- certificat d'autorisation
1, fiche 51, Français, certificat%20d%27autorisation
correct, nom masculin, Québec
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CA 2, fiche 51, Français, CA
correct, nom masculin, Québec
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Certificat que délivre le gouvernement et qui autorise la réalisation d'un projet. 3, fiche 51, Français, - certificat%20d%27autorisation
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du «CA» est de s'assurer de la protection de l'environnement en vérifiant si le projet proposé respecte la «Loi sur la qualité de l'environnement» (LQE) et les règlements applicables. 2, fiche 51, Français, - certificat%20d%27autorisation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-07-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- authorization server
1, fiche 52, Anglais, authorization%20server
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Authentication servers are used to centralize the authentication process in a network environment. Authorization servers go one stage further by associating a set of privileges or access rights with the authenticated identity. 2, fiche 52, Anglais, - authorization%20server
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- authorisation server
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- serveur d'autorisation
1, fiche 52, Français, serveur%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les serveurs d'autorisation doivent [...] demander une mise à jour de la base de données à partir du serveur de règles. 1, fiche 52, Français, - serveur%20d%27autorisation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- inspection authorization
1, fiche 53, Anglais, inspection%20authorization
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- IA 2, fiche 53, Anglais, IA
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Authorization issued by the FAA [Federal Aviation Administration]. 3, fiche 53, Anglais, - inspection%20authorization
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- inspection authorisation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Français
- autorisation d'inspection
1, fiche 53, Français, autorisation%20d%27inspection
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- IA 2, fiche 53, Français, IA
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[Autorisation] émise par la FAA [Federal Aviation Administration]. 2, fiche 53, Français, - autorisation%20d%27inspection
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- authorization
1, fiche 54, Anglais, authorization
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- auth 1, fiche 54, Anglais, auth
correct, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
authorization; auth: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 54, Anglais, - authorization
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- authorisation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 54, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 54, Français, autorisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- aut 1, fiche 54, Français, aut
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
autorisation; aut : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 54, Français, - autorisation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cross authorization document 1, fiche 55, Anglais, cross%20authorization%20document
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 55, La vedette principale, Français
- document d'autorisation étendue
1, fiche 55, Français, document%20d%27autorisation%20%C3%A9tendue
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Document signé par certains hauts fonctionnaires et qui permet aux employés des trois grands services de Revenu Canada (Impôt, Douanes et Accise/TPS) d'œuvrer indifféremment dans l'un ou l'autre de ces services.» 2, fiche 55, Français, - document%20d%27autorisation%20%C3%A9tendue
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Official Documents
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- licence replaced by special import authorization 1, fiche 56, Anglais, licence%20replaced%20by%20special%20import%20authorization
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
licence replaced by special import authorization: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 56, Anglais, - licence%20replaced%20by%20special%20import%20authorization
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Documents officiels
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- licence remplacée par une autorisation spéciale d'importation
1, fiche 56, Français, licence%20remplac%C3%A9e%20par%20une%20autorisation%20sp%C3%A9ciale%20d%27importation
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
licence remplacée par une autorisation spéciale d'importation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 56, Français, - licence%20remplac%C3%A9e%20par%20une%20autorisation%20sp%C3%A9ciale%20d%27importation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Official Documents
- Foreign Trade
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- licence combined with special import authorization 1, fiche 57, Anglais, licence%20combined%20with%20special%20import%20authorization
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
licence combined with special import authorization: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 57, Anglais, - licence%20combined%20with%20special%20import%20authorization
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Documents officiels
- Commerce extérieur
Fiche 57, La vedette principale, Français
- licence associée à une autorisation spéciale d'importation
1, fiche 57, Français, licence%20associ%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20autorisation%20sp%C3%A9ciale%20d%27importation
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
licence associée à une autorisation spéciale d'importation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 57, Français, - licence%20associ%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20autorisation%20sp%C3%A9ciale%20d%27importation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- gold delivery authorization 1, fiche 58, Anglais, gold%20delivery%20authorization
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
gold delivery authorization: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 58, Anglais, - gold%20delivery%20authorization
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 58, La vedette principale, Français
- permis de livraison d'or
1, fiche 58, Français, permis%20de%20livraison%20d%27or
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
permis de livraison d'or : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 58, Français, - permis%20de%20livraison%20d%27or
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Trade
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- commodity procurement authorization 1, fiche 59, Anglais, commodity%20procurement%20authorization
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
commodity procurement authorization: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 59, Anglais, - commodity%20procurement%20authorization
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 59, La vedette principale, Français
- autorisation d'achat
1, fiche 59, Français, autorisation%20d%27achat
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
autorisation d'achat : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 59, Français, - autorisation%20d%27achat
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Loans
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- authorization cap 1, fiche 60, Anglais, authorization%20cap
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
authorization cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 60, Anglais, - authorization%20cap
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 60, La vedette principale, Français
- taux d'intérêt maximum autorisé
1, fiche 60, Français, taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20maximum%20autoris%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
taux d'intérêt maximum autorisé : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 60, Français, - taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20maximum%20autoris%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cash authorization 1, fiche 61, Anglais, cash%20authorization
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
cash authorization: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 61, Anglais, - cash%20authorization
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- autorisation de dépense
1, fiche 61, Français, autorisation%20de%20d%C3%A9pense
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
autorisation de dépense : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 61, Français, - autorisation%20de%20d%C3%A9pense
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- commitment authorization 1, fiche 62, Anglais, commitment%20authorization
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
commitment authorization: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 62, Anglais, - commitment%20authorization
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- autorisation d'engagement
1, fiche 62, Français, autorisation%20d%27engagement
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
autorisation d'engagement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 62, Français, - autorisation%20d%27engagement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- authorization contract 1, fiche 63, Anglais, authorization%20contract
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
authorization contract: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 63, Anglais, - authorization%20contract
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- autorisation de marché
1, fiche 63, Français, autorisation%20de%20march%C3%A9
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
autorisation de marché : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 63, Français, - autorisation%20de%20march%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-12-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- budgetary authorization 1, fiche 64, Anglais, budgetary%20authorization
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
budgetary authorization: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 64, Anglais, - budgetary%20authorization
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- budgetary authorisation
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- ouverture de crédits
1, fiche 64, Français, ouverture%20de%20cr%C3%A9dits
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[...] l'ouverture de crédits donne au ministre le pouvoir d'effectuer la dépense conformément à l'ouverture de crédits; elle ne lui fait pas une obligation d'utiliser ces crédits. 2, fiche 64, Français, - ouverture%20de%20cr%C3%A9dits
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
ouverture de crédits : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 64, Français, - ouverture%20de%20cr%C3%A9dits
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
- Management Control
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Extra Duty Pay Report and Authorization
1, fiche 65, Anglais, Extra%20Duty%20Pay%20Report%20and%20Authorization
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A form title at the Office of the Privacy Commissioner of Canada. 2, fiche 65, Anglais, - Extra%20Duty%20Pay%20Report%20and%20Authorization
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Extra Duty Pay Report and Authorisation
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
- Contrôle de gestion
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Rapport sur la paye pour des services supplémentaires et autorisation
1, fiche 65, Français, Rapport%20sur%20la%20paye%20pour%20des%20services%20suppl%C3%A9mentaires%20et%20autorisation
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Un titre de formulaire au Commissariat à la protection de la vie privée du Canada. 2, fiche 65, Français, - Rapport%20sur%20la%20paye%20pour%20des%20services%20suppl%C3%A9mentaires%20et%20autorisation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Police
- Intelligence (Military)
- National and International Security
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- wiretap authorization
1, fiche 66, Anglais, wiretap%20authorization
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- wiretap authorisation
- wire tap authorization
- wire tap authorisation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Police
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- autorisation d'écoute électronique
1, fiche 66, Français, autorisation%20d%27%C3%A9coute%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
autorisation d'écoute électronique : terme tiré du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 66, Français, - autorisation%20d%27%C3%A9coute%20%C3%A9lectronique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Law
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Crown Corporations Dissolution or Transfer Authorization Act
1, fiche 67, Anglais, Crown%20Corporations%20Dissolution%20or%20Transfer%20Authorization%20Act
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the dissolution or transfer of certain Crown corporations and to amend certain Acts in consequence thereof 1, fiche 67, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20dissolution%20or%20transfer%20of%20certain%20Crown%20corporations%20and%20to%20amend%20certain%20Acts%20in%20consequence%20thereof
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Crown Corporations Dissolution or Transfer Authorization Act: short title. 2, fiche 67, Anglais, - Crown%20Corporations%20Dissolution%20or%20Transfer%20Authorization%20Act
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
An Act to provide for the dissolution or transfer of certain Crown corporations and to amend certain Acts in consequence thereof: long title. 2, fiche 67, Anglais, - Crown%20Corporations%20Dissolution%20or%20Transfer%20Authorization%20Act
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Crown Corporations Dissolution or Transfer Authorisation Act
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit commercial
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Loi sur la dissolution ou la cession de sociétés d'État
1, fiche 67, Français, Loi%20sur%20la%20dissolution%20ou%20la%20cession%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Loi portant dissolution ou cession de sociétés d'État et modifiant certaines lois en conséquence 1, fiche 67, Français, Loi%20portant%20dissolution%20ou%20cession%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la dissolution ou la cession de sociétés d'État : titre abrégé. 2, fiche 67, Français, - Loi%20sur%20la%20dissolution%20ou%20la%20cession%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Loi portant dissolution ou cession de sociétés d'État et modifiant certaines lois en conséquence : titre intégral. 2, fiche 67, Français, - Loi%20sur%20la%20dissolution%20ou%20la%20cession%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- non-lapsing authority
1, fiche 68, Anglais, non%2Dlapsing%20authority
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- continuing authority 1, fiche 68, Anglais, continuing%20authority
correct
- continuing authorization 2, fiche 68, Anglais, continuing%20authorization
correct
- non-lapsing authorization 2, fiche 68, Anglais, non%2Dlapsing%20authorization
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An authority for expenditure based on legislation that may or may not provide an annual ceiling, the authority for which extends into future years until the legislation is repealed or changed. 3, fiche 68, Anglais, - non%2Dlapsing%20authority
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The revolving fund is a continuing or non-lapsing authorization while net voting is an authorization that lapses at the end of the fiscal year. The aim of a revolving fund is self-sufficiency while net voting provides for certain revenues to offset related expenditures. 4, fiche 68, Anglais, - non%2Dlapsing%20authority
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- non lapsing authority
- non lapsing authorization
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- autorisation permanente
1, fiche 68, Français, autorisation%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Autorisation (fondée sur un texte législatif), de dépenser des sommes, parfois jusqu'à concurrence d'un plafond annuel, tant et aussi longtemps que la loi n'est pas modifiée ou abrogée. 2, fiche 68, Français, - autorisation%20permanente
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le fonds renouvelable fait l'objet d'une autorisation permanente. 3, fiche 68, Français, - autorisation%20permanente
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le fonds renouvelable est un crédit permanent alors que le crédit net est un crédit qui prend fin avec l'année financière. Le fonds renouvelable a un objectif d'autosuffisance alors que le crédit net permet de porter certaines recettes en réduction des dépenses qui y sont reliées. 4, fiche 68, Français, - autorisation%20permanente
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- drawdown authority
1, fiche 69, Anglais, drawdown%20authority
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- drawdown authorization 2, fiche 69, Anglais, drawdown%20authorization
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The financial authority to make expenditures from the Consolidated Revenue Fund up to some limit. 2, fiche 69, Anglais, - drawdown%20authority
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
statutory drawdown authority 1, fiche 69, Anglais, - drawdown%20authority
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- draw-down authority
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- autorisation de prélèvement
1, fiche 69, Français, autorisation%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- pouvoir de prélèvement 2, fiche 69, Français, pouvoir%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir financier d'effectuer des dépenses [sur le] Trésor, en respectant les limites établies à cette fin. 1, fiche 69, Français, - autorisation%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
autorisation législative de prélèvement 2, fiche 69, Français, - autorisation%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- security authorization
1, fiche 70, Anglais, security%20authorization
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 70, La vedette principale, Français
- autorisation de sécurité
1, fiche 70, Français, autorisation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- authorization boundary
1, fiche 71, Anglais, authorization%20boundary
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The limit of a defined information system. 1, fiche 71, Anglais, - authorization%20boundary
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Used in the assessment and authorization process to define which components are inside the scope of inspection. System components and other information systems outside the boundary but with connections to the inside must have those connections assessed for security risk. 1, fiche 71, Anglais, - authorization%20boundary
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 71, La vedette principale, Français
- limite d'autorisation
1, fiche 71, Français, limite%20d%27autorisation
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- authorization
1, fiche 72, Anglais, authorization
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- authorisation 2, fiche 72, Anglais, authorisation
correct, normalisé
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The approval or guarantee given by the card issuer to the acquirer and/or card acceptor. 2, fiche 72, Anglais, - authorization
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
authorisation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 72, Anglais, - authorization
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 72, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 72, Français, autorisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Accord ou garantie donné par l'émetteur de la carte à l'acquéreur et/ou l'accepteur de la carte. 1, fiche 72, Français, - autorisation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
autorisation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 72, Français, - autorisation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Banking
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- authorization
1, fiche 73, Anglais, authorization
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- authorisation 2, fiche 73, Anglais, authorisation
correct, normalisé
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A permission given to acquire or execute a service. 2, fiche 73, Anglais, - authorization
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
authorisation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 73, Anglais, - authorization
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Banque
Fiche 73, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 73, Français, autorisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Permission donnée afin d'acquérir ou d'exécuter un service. 1, fiche 73, Français, - autorisation
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
autorisation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 73, Français, - autorisation
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- authorization
1, fiche 74, Anglais, authorization
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- authorisation 2, fiche 74, Anglais, authorisation
correct, normalisé
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The issuing bank's approval to the reimbursement bank to honour charges. 2, fiche 74, Anglais, - authorization
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
authorisation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 74, Anglais, - authorization
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 74, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 74, Français, autorisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Accord de la banque émettrice à la banque de remboursement pour honorer les frais. 1, fiche 74, Français, - autorisation
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
autorisation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 74, Français, - autorisation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- instruction for payment
1, fiche 75, Anglais, instruction%20for%20payment
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- payment authorization 2, fiche 75, Anglais, payment%20authorization
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Under Section 35 of the Financial Administration Act, an instrument or other instruction for the payment of money, not including a requisition under section 33. 3, fiche 75, Anglais, - instruction%20for%20payment
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- payment authorisation
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ordre de paiement
1, fiche 75, Français, ordre%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- ordannancement 2, fiche 75, Français, ordannancement
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Selon l'article 35 de la Loi sur la gestion des finances publiques, effets et autres instructions ayant pour objet le paiement de sommes d'argent, à l'exclusion des demandes de paiement prévues à l'article 33. 3, fiche 75, Français, - ordre%20de%20paiement
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
En comptabilité publique, l'ordre de paiement porte le nom d'ordannancement. 2, fiche 75, Français, - ordre%20de%20paiement
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- ordre de payement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-09-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Banking
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- authorization code
1, fiche 76, Anglais, authorization%20code
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- authorization number 1, fiche 76, Anglais, authorization%20number
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The approval number assigned to a credit card transaction for an amount above a specified limit. 2, fiche 76, Anglais, - authorization%20code
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- authorisation code
- authorisation number
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Banque
Fiche 76, La vedette principale, Français
- code d'autorisation
1, fiche 76, Français, code%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- numéro d'autorisation 1, fiche 76, Français, num%C3%A9ro%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- código de autorización
1, fiche 76, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- número de autorización 1, fiche 76, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- maintenance-related authorization
1, fiche 77, Anglais, maintenance%2Drelated%20authorization
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- autorisation relative aux activités de maintenance
1, fiche 77, Français, autorisation%20relative%20aux%20activit%C3%A9s%20de%20maintenance
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-08-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Marketing Research
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Test Market Authorization
1, fiche 78, Anglais, Test%20Market%20Authorization
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- TMA 1, fiche 78, Anglais, TMA
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
... the issuance of a Marketing Authorization by Health Canada is needed prior to requesting a Test Market Authorization (TMA) from the Canadian Food Inspection Agency. 1, fiche 78, Anglais, - Test%20Market%20Authorization
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Étude du marché
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Autorisation d'essai de mise en marché
1, fiche 78, Français, Autorisation%20d%27essai%20de%20mise%20en%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- IT Security
- Finance
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- electronic authorization
1, fiche 79, Anglais, electronic%20authorization
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A process by which an electronic signature is linked to financial transactions to signify that a person with delegated authority has effectively authorized the further processing of that data. 2, fiche 79, Anglais, - electronic%20authorization
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- electronic authorisation
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Finances
Fiche 79, La vedette principale, Français
- autorisation électronique
1, fiche 79, Français, autorisation%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel les données financières sont assorties d'une signature électronique pour indiquer que le traitement des données a été autorisé par une personne qui en a le pouvoir. 2, fiche 79, Français, - autorisation%20%C3%A9lectronique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Finanzas
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- autorización electrónica
1, fiche 79, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Employment Training Authorization Record
1, fiche 80, Anglais, Employment%20Training%20Authorization%20Record
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- ETAR 1, fiche 80, Anglais, ETAR
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Dossier d’autorisation d’emploi et de formation
1, fiche 80, Français, Dossier%20d%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Bemploi%20et%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- DAEF 1, fiche 80, Français, DAEF
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Telephone Services
- Security
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- authorization code
1, fiche 81, Anglais, authorization%20code
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A personal non transferable "PROTECTED" group of eight digits that gives the holder access to the Government Intercity Calling Service network from a non government telephone. 2, fiche 81, Anglais, - authorization%20code
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
authorization code: term officially approved by Bell Canada. 3, fiche 81, Anglais, - authorization%20code
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- authorisation code
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Sécurité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- code d'autorisation
1, fiche 81, Français, code%20d%27autorisation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Groupe de huit chiffres personnel et non transférable (PROTÉGÉ), qui donne au détenteur accès au réseau des services téléphoniques interurbains à partir d’un téléphone non gouvernemental. 2, fiche 81, Français, - code%20d%27autorisation
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
code d'autorisation : terme uniformisé par Bell Canada. 3, fiche 81, Français, - code%20d%27autorisation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Seguridad
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- código de autorización
1, fiche 81, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- DAOD 6002-8, Electronic Authentication and Authorization
1, fiche 82, Anglais, DAOD%206002%2D8%2C%20Electronic%20Authentication%20and%20Authorization
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
DAOD: Defence Administrative Orders and Directives. 2, fiche 82, Anglais, - DAOD%206002%2D8%2C%20Electronic%20Authentication%20and%20Authorization
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- DAOD 6002-8
- Electronic Authentication and Authorization
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- DOAD 6002-8, Authentification et autorisation électroniques
1, fiche 82, Français, DOAD%206002%2D8%2C%20Authentification%20et%20autorisation%20%C3%A9lectroniques
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
DOAD : Directives et ordonnances administratives de la Défense. 2, fiche 82, Français, - DOAD%206002%2D8%2C%20Authentification%20et%20autorisation%20%C3%A9lectroniques
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- DOAD 6002-8
- Authentification et autorisation électroniques
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- authorization document
1, fiche 83, Anglais, authorization%20document
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Notification documentation includes: authorization document signed by the deputy head, and any other information used to arrive at the classification decision. 1, fiche 83, Anglais, - authorization%20document
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- document d'autorisation
1, fiche 83, Français, document%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
L'avis à ce sujet est accompagné des documents suivants : Le document d'autorisation signé par l'administrateur général; tout autre renseignement qui a servi à prendre la décision en matière de classification. 1, fiche 83, Français, - document%20d%27autorisation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- student authorization
1, fiche 84, Anglais, student%20authorization
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... "student authorization" means a document issued by an immigration officer whereby the person to whom it is issued is authorized (a) to attend a university or college authorized by statute or charter to confer degrees, or (b) to take an academic, professional or vocational training course at a university, college or other institution not described in paragraph (a); ... 2, fiche 84, Anglais, - student%20authorization
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 84, La vedette principale, Français
- permis de séjour pour étudiants
1, fiche 84, Français, permis%20de%20s%C3%A9jour%20pour%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] «permis de séjour pour étudiant» désigne un document délivré par un agent d'immigration portant que le titulaire est autorisé a) à suivre des cours à une université ou à un collège autorisé par la loi ou par une charte à délivrer des diplômes, ou b) à suivre des cours de formation théorique ou professionnelle à une université, à un collège ou à toute autre institution non visés à l'alinéa a) [...] 2, fiche 84, Français, - permis%20de%20s%C3%A9jour%20pour%20%C3%A9tudiants
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- authorization for multiple entries
1, fiche 85, Anglais, authorization%20for%20multiple%20entries
correct, règlement fédéral
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The North American Free Trade Agreement Implementation Act grants to Canadian citizens who submit a similar application within that country treatment equivalent to that accorded by Canada to citizens of that country who submit an application within Canada, including treatment in respect of an authorization for multiple entries based on a single application. 1, fiche 85, Anglais, - authorization%20for%20multiple%20entries
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 85, Anglais, - authorization%20for%20multiple%20entries
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 85, La vedette principale, Français
- autorisation d'entrées multiples
1, fiche 85, Français, autorisation%20d%27entr%C3%A9es%20multiples
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre échange nord-américain accorde aux citoyens canadiens qui présentent dans ce pays une demande du même genre un traitement équivalent à celui qu'accorde le Canada aux citoyens de ce pays qui présentent, au Canada, une telle demande, notamment le traitement d'une autorisation d'entrées multiples fondée sur une seule demande [...] 1, fiche 85, Français, - autorisation%20d%27entr%C3%A9es%20multiples
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 85, Français, - autorisation%20d%27entr%C3%A9es%20multiples
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Release Authorization
1, fiche 86, Anglais, Release%20Authorization
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8426: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 86, Anglais, - Release%20Authorization
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Autorisation de diffusion
1, fiche 86, Français, Autorisation%20de%20diffusion
correct, nom féminin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8426 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 86, Français, - Autorisation%20de%20diffusion
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Language Training Application and Authorization
1, fiche 87, Anglais, Language%20Training%20Application%20and%20Authorization
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- LTAA 2, fiche 87, Anglais, LTAA
correct, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4189: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 87, Anglais, - Language%20Training%20Application%20and%20Authorization
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Demande et autorisation de formation linguistique
1, fiche 87, Français, Demande%20et%20autorisation%20de%20formation%20linguistique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
- DAFL 2, fiche 87, Français, DAFL
correct, nom féminin, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4189 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 87, Français, - Demande%20et%20autorisation%20de%20formation%20linguistique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Services Request and Authorization Form
1, fiche 88, Anglais, Services%20Request%20and%20Authorization%20Form
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- SRAF 2, fiche 88, Anglais, SRAF
correct, Canada
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 7892: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 88, Anglais, - Services%20Request%20and%20Authorization%20Form
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Formule de demande et d'autorisation de services
1, fiche 88, Français, Formule%20de%20demande%20et%20d%27autorisation%20de%20services
correct, nom féminin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
- FDAS 2, fiche 88, Français, FDAS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 7892 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 88, Français, - Formule%20de%20demande%20et%20d%27autorisation%20de%20services
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Overtime Authorization Request and Overtime Workerd Report
1, fiche 89, Anglais, Overtime%20Authorization%20Request%20and%20Overtime%20Workerd%20Report
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4046: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 89, Anglais, - Overtime%20Authorization%20Request%20and%20Overtime%20Workerd%20Report
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Autorisation de temps supplémentaire et rapport de temps travaillé
1, fiche 89, Français, Autorisation%20de%20temps%20suppl%C3%A9mentaire%20et%20rapport%20de%20temps%20travaill%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4046 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 89, Français, - Autorisation%20de%20temps%20suppl%C3%A9mentaire%20et%20rapport%20de%20temps%20travaill%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Estimate Request and Information Release Authorization for Reciprocal Transfer Agreement Purposes
1, fiche 90, Anglais, Estimate%20Request%20and%20Information%20Release%20Authorization%20for%20Reciprocal%20Transfer%20Agreement%20Purposes
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2472: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 90, Anglais, - Estimate%20Request%20and%20Information%20Release%20Authorization%20for%20Reciprocal%20Transfer%20Agreement%20Purposes
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Demande d'estimation et d'autorisation de divulgation de renseignements aux fins d'un accord réciproque de transfert
1, fiche 90, Français, Demande%20d%27estimation%20et%20d%27autorisation%20de%20divulgation%20de%20renseignements%20aux%20fins%20d%27un%20accord%20r%C3%A9ciproque%20de%20transfert
correct, nom féminin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2472 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 90, Français, - Demande%20d%27estimation%20et%20d%27autorisation%20de%20divulgation%20de%20renseignements%20aux%20fins%20d%27un%20accord%20r%C3%A9ciproque%20de%20transfert
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Series Authorization Record
1, fiche 91, Anglais, Series%20Authorization%20Record
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6703: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 91, Anglais, - Series%20Authorization%20Record
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Relevé des autorisations de séries
1, fiche 91, Français, Relev%C3%A9%20des%20autorisations%20de%20s%C3%A9ries
correct, nom masculin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6703 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 91, Français, - Relev%C3%A9%20des%20autorisations%20de%20s%C3%A9ries
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- CFFET/MAST Authorization
1, fiche 92, Anglais, CFFET%2FMAST%20Authorization
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
CF 1274: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 92, Anglais, - CFFET%2FMAST%20Authorization
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Autorisation TDFCC/TDN (UM)
1, fiche 92, Français, Autorisation%20TDFCC%2FTDN%20%28UM%29
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
CF 1274 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 92, Français, - Autorisation%20TDFCC%2FTDN%20%28UM%29
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Daily Flying Log and Flight Authorization
1, fiche 93, Anglais, Daily%20Flying%20Log%20and%20Flight%20Authorization
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
CF 773: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 93, Anglais, - Daily%20Flying%20Log%20and%20Flight%20Authorization
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Registre quotidien et autorisation de vol
1, fiche 93, Français, Registre%20quotidien%20et%20autorisation%20de%20vol
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
CF 773 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 93, Français, - Registre%20quotidien%20et%20autorisation%20de%20vol
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Materiel Authorization Change Request(for Use with CF 408)
1, fiche 94, Anglais, Materiel%20Authorization%20Change%20Request%28for%20Use%20with%20CF%20408%29
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
CF 408A: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 94, Anglais, - Materiel%20Authorization%20Change%20Request%28for%20Use%20with%20CF%20408%29
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Demande de modification des attributions de matériel (à employer avec la CF 408)
1, fiche 94, Français, Demande%20de%20modification%20des%20attributions%20de%20mat%C3%A9riel%20%28%C3%A0%20employer%20avec%20la%20CF%20408%29
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
CF 408A : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 94, Français, - Demande%20de%20modification%20des%20attributions%20de%20mat%C3%A9riel%20%28%C3%A0%20employer%20avec%20la%20CF%20408%29
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-09-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- authorization section
1, fiche 95, Anglais, authorization%20section
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- authorisation section
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 95, La vedette principale, Français
- section des autorisations
1, fiche 95, Français, section%20des%20autorisations
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-09-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- holder of an authorization
1, fiche 96, Anglais, holder%20of%20an%20authorization
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The Commissioner shall post and maintain on the website of the Canadian Intellectual Property Office a link to each website required to be maintained by the holder of an authorization under subsection (1). 1, fiche 96, Anglais, - holder%20of%20an%20authorization
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- titulaire d'une autorisation
1, fiche 96, Français, titulaire%20d%27une%20autorisation
correct, nom masculin et féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le commissaire affiche et conserve sur le site Internet de l’Office de la propriété intellectuelle du Canada un lien vers chaque site Internet devant être conservé par le titulaire d’une autorisation en vertu du paragraphe (1). 1, fiche 96, Français, - titulaire%20d%27une%20autorisation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Authorization for Exchange of Personal Information-CF H Case Management Program
1, fiche 97, Anglais, Authorization%20for%20Exchange%20of%20Personal%20Information%2DCF%20H%20Case%20Management%20Program
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
CF H: Canadian Forces Health Services. 2, fiche 97, Anglais, - Authorization%20for%20Exchange%20of%20Personal%20Information%2DCF%20H%20Case%20Management%20Program
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
DND 2455-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 97, Anglais, - Authorization%20for%20Exchange%20of%20Personal%20Information%2DCF%20H%20Case%20Management%20Program
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- DND2455-E
- DND 2455E
- DND2455E
- Authorisation for Exchange of Personal Information - CF H Case Management Program
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Authorization for Exchange of Personal Information - CF H Case Management Program
1, fiche 97, Français, Authorization%20for%20Exchange%20of%20Personal%20Information%20%2D%20CF%20H%20Case%20Management%20Program
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
CF H : Canadian Forces Health Services. 2, fiche 97, Français, - Authorization%20for%20Exchange%20of%20Personal%20Information%20%2D%20CF%20H%20Case%20Management%20Program
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
DND 2455-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 97, Français, - Authorization%20for%20Exchange%20of%20Personal%20Information%20%2D%20CF%20H%20Case%20Management%20Program
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- DND2455-E
- DND 2455E
- DND2455E
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Funds Earmarked-FE Form-Funds Reservation-Encumbrance Authorization
1, fiche 98, Anglais, Funds%20Earmarked%2DFE%20Form%2DFunds%20Reservation%2DEncumbrance%20Authorization
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
DND 2450: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 98, Anglais, - Funds%20Earmarked%2DFE%20Form%2DFunds%20Reservation%2DEncumbrance%20Authorization
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- DND2450
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Finances militaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Formulaire de consignation de fonds (CF) - Autorisation de la réservation de fonds
1, fiche 98, Français, Formulaire%20de%20consignation%20de%20fonds%20%28CF%29%20%2D%20Autorisation%20de%20la%20r%C3%A9servation%20de%20fonds
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
DND 2450 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 98, Français, - Formulaire%20de%20consignation%20de%20fonds%20%28CF%29%20%2D%20Autorisation%20de%20la%20r%C3%A9servation%20de%20fonds
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- DND2450
- Formulaire de consignation de fonds - Autorisation de la réservation de fonds
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Authorization of Leave Accumulation or Mandatory Payment in lieu of Annual Leave for the Regular Force
1, fiche 99, Anglais, Authorization%20of%20Leave%20Accumulation%20or%20Mandatory%20Payment%20in%20lieu%20of%20Annual%20Leave%20for%20the%20Regular%20Force
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
DND 2393: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 99, Anglais, - Authorization%20of%20Leave%20Accumulation%20or%20Mandatory%20Payment%20in%20lieu%20of%20Annual%20Leave%20for%20the%20Regular%20Force
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- DND2393
- Authorisation of Leave Accumulation or Mandatory Payment in lieu of Annual Leave for the Regular Force
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Autorisation d’accumulation ou de paiement obligatoire en remplacement du congé annuel pour la Force régulière
1, fiche 99, Français, Autorisation%20d%26rsquo%3Baccumulation%20ou%20de%20paiement%20obligatoire%20en%20remplacement%20du%20cong%C3%A9%20annuel%20pour%20la%20Force%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
DND 2393 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 99, Français, - Autorisation%20d%26rsquo%3Baccumulation%20ou%20de%20paiement%20obligatoire%20en%20remplacement%20du%20cong%C3%A9%20annuel%20pour%20la%20Force%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- DND2393
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Internet and Telematics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- electronic order authorization
1, fiche 100, Anglais, electronic%20order%20authorization
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
You can give your authorization in one of the following ways: ... electronic order authorization, where you dial a toll-free number given to you by the company ... 1, fiche 100, Anglais, - electronic%20order%20authorization
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Internet et télématique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- autorisation par commande électronique
1, fiche 100, Français, autorisation%20par%20commande%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez donner votre autorisation d’une des façons suivantes : [...] autorisation par commande électronique, au moyen d’un numéro de téléphone sans frais fourni par la compagnie [...] 1, fiche 100, Français, - autorisation%20par%20commande%20%C3%A9lectronique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


