TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTHORIZATION CODE [12 fiches]

Fiche 1 2015-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The approval number assigned to a credit card transaction for an amount above a specified limit.

Terme(s)-clé(s)
  • authorisation code
  • authorisation number

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Security
DEF

A personal non transferable "PROTECTED" group of eight digits that gives the holder access to the Government Intercity Calling Service network from a non government telephone.

OBS

authorization code: term officially approved by Bell Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • authorisation code

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Sécurité
DEF

Groupe de huit chiffres personnel et non transférable (PROTÉGÉ), qui donne au détenteur accès au réseau des services téléphoniques interurbains à partir d’un téléphone non gouvernemental.

OBS

code d'autorisation : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios telefónicos
  • Seguridad
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-887
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-887: Code of a form used by PWGSC-TPSGC - Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-887
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-887 : Code d’un formulaire employé à PWGSC-TPSGC - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • IT Security
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Alternatively, licensees may use a CNSC-issued authorization code on a computer with Internet access to log in to the SSTS [Sealed Source Tracking System] and update source data.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité des TI
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[Les titulaires de permis] peuvent également utiliser un code d'autorisation émis par la CCSN et un ordinateur muni d'une connexion Internet pour accéder au Système de suivi des sources scellées en ligne et mettre à jour les données sur leurs sources.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2008-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

To announce the availability of the Web interface, an information package (consisting of a letter, a demo CD and security authorization codes) was sent to each SSTS [Sealed Source Tracking System] licensee in June.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Pour annoncer la disponibilité de l'interface Web, une trousse d'information contenant une lettre, un CD de démonstration et un code d'autorisation de sécurité a été envoyée en juin à chacun des titulaires de permis soumis au Système de suivi des sources scellées.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Code 10 is a universal code that allows you to alert an authorization department of a suspected fraudulent transaction without alarming the customer. Call for a Code 10 when you think a transaction needs a closer look or when you believe a fraudulent transaction is occurring.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Le code 10, utilisé partout, vous permet de signaler à un service d'autorisation, sans alerter le client, que vous soupçonnez qu'une opération pourrait être frauduleuse. Appelez pour obtenir une autorisation de code 10 si vous croyez qu'il faut surveiller de près une opération ou si vous pensez qu'une opération frauduleuse est sur le point de se produire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraph Codes
  • Telegraphic Networks and Operations

Français

Domaine(s)
  • Codes télégraphiques
  • Réseaux et exploitation télégraphiques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Code qu'un utilisateur doit entrer pour utiliser un logiciel donné.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Source(s) : TELGO, juin 1990

OBS

Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] - Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
Terme(s)-clé(s)
  • authorisation code verification and recording

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
Terme(s)-clé(s)
  • authorisation code capability

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1980-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
OBS

ACF 523N1 FR.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :