TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTHORIZATION LETTER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Prostheses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- letter of authorization
1, fiche 1, Anglais, letter%20of%20authorization
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- authorization letter 1, fiche 1, Anglais, authorization%20letter
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the SAU [Special Access Unit] determines that special access can be granted, a letter of authorization will be issued to the manufacturer or importer with a copy to the applicant. The letter states the number of units of the device authorized to be imported or sold and the name of the HCP [health care professional] at a particular health care facility to whom the device can be sold. ... Any distribution outside the provisions in the letter of authorization is prohibited. 1, fiche 1, Anglais, - letter%20of%20authorization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- letter of authorisation
- authorisation letter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Prothèses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lettre d'autorisation
1, fiche 1, Français, lettre%20d%27autorisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si la SAS [Section de l'accès spécial] décide qu'il y a lieu d'accorder une autorisation, une lettre d'autorisation sera délivrée au fabricant ou à l'importateur, avec une copie conforme au demandeur. La lettre précisera le nombre d'unités de l'instrument dont l'importation ou la vente est autorisée, ainsi que le nom du PS [professionnel de la santé] à un établissement de santé spécifique à qui l'instrument peut être vendu. [...] Toute distribution qui n'est pas prévue dans les dispositions de la lettre d'autorisation est interdite. 1, fiche 1, Français, - lettre%20d%27autorisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- letter of authorization
1, fiche 2, Anglais, letter%20of%20authorization
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- authorization letter 1, fiche 2, Anglais, authorization%20letter
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Following consideration of the Special Access Request form (SAR), the SAP [Special Access Program] will either authorize or deny the request. If the Program is satisfied with the information submitted by the practitioner a letter of authorization will be issued to the manufacturer of the drug. The authorization allows the sale of a quantity of the requested drug to the named practitioner. 1, fiche 2, Anglais, - letter%20of%20authorization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- letter of authorisation
- authorisation letter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lettre d'autorisation
1, fiche 2, Français, lettre%20d%27autorisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Après examen du formulaire de demande d'accès spécial (DAS), le PAS [Programme d'accès spécial] autorisera ou refusera la demande. Si le Programme est satisfait des informations soumises par le praticien, une lettre d'autorisation sera émise au fabricant du médicament. L'autorisation permet la vente d'une quantité du médicament demandé au praticien désigné. 1, fiche 2, Français, - lettre%20d%27autorisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Form Letter-Authorization for Payment of Debt to Crown
1, fiche 3, Anglais, Form%20Letter%2DAuthorization%20for%20Payment%20of%20Debt%20to%20Crown
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2074: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Form%20Letter%2DAuthorization%20for%20Payment%20of%20Debt%20to%20Crown
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Lettre formulaire - Autorisation de remboursement des dettes à la Couronne
1, fiche 3, Français, Lettre%20formulaire%20%2D%20Autorisation%20de%20remboursement%20des%20dettes%20%C3%A0%20la%20Couronne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2074 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - Lettre%20formulaire%20%2D%20Autorisation%20de%20remboursement%20des%20dettes%20%C3%A0%20la%20Couronne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Form Letter, Re Voluntary Reduction Authorization, Superannuation Division
1, fiche 4, Anglais, Form%20Letter%2C%20Re%20Voluntary%20Reduction%20Authorization%2C%20Superannuation%20Division
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Form (number DSS 2237) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, fiche 4, Anglais, - Form%20Letter%2C%20Re%20Voluntary%20Reduction%20Authorization%2C%20Superannuation%20Division
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Voluntary Reduction Authorization
- Voluntary Reduction Authorization, Superannuation Division
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Lettre type, Objet, autorisation de réduction volontaire, Division des pensions de retraite
1, fiche 4, Français, Lettre%20type%2C%20Objet%2C%20autorisation%20de%20r%C3%A9duction%20volontaire%2C%20Division%20des%20pensions%20de%20retraite
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro DSS 2237) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, fiche 4, Français, - Lettre%20type%2C%20Objet%2C%20autorisation%20de%20r%C3%A9duction%20volontaire%2C%20Division%20des%20pensions%20de%20retraite
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- autorisation de réduction volontaire
- autorisation de réduction volontaire, Division des pensions de retraite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Letter of Temporary Marketing Authorization 1, fiche 5, Anglais, Letter%20of%20Temporary%20Marketing%20Authorization
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Lettre d'autorisation de mise en marché temporaire
1, fiche 5, Français, Lettre%20d%27autorisation%20de%20mise%20en%20march%C3%A9%20temporaire
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AMT 1, fiche 5, Français, AMT
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Articles B.01.054 et B.01.055 du Règlement sur les aliments et drogues. 1, fiche 5, Français, - Lettre%20d%27autorisation%20de%20mise%20en%20march%C3%A9%20temporaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- letter of authorization 1, fiche 6, Anglais, letter%20of%20authorization
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettre d'accréditation 1, fiche 6, Français, lettre%20d%27accr%C3%A9ditation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


