TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTHORIZATION TRAVEL [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada-Ukraine Authorization for Emergency Travel
1, fiche 1, Anglais, Canada%2DUkraine%20Authorization%20for%20Emergency%20Travel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CUAET 2, fiche 1, Anglais, CUAET
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For Ukrainians who want to come to Canada temporarily, [the Government of Canada created the] Canada-Ukraine Authorization for Emergency Travel, available for individuals fleeing Ukraine. There [is] no limit to the number of Ukrainians who can apply. This is the fastest, safest, and most efficient way for Ukrainians to come to Canada and eliminates many of the normal visa requirements. 3, fiche 1, Anglais, - Canada%2DUkraine%20Authorization%20for%20Emergency%20Travel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Ukraine Authorisation for Emergency Travel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Autorisation de voyage d'urgence Canada-Ukraine
1, fiche 1, Français, Autorisation%20de%20voyage%20d%27urgence%20Canada%2DUkraine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AVUCU 2, fiche 1, Français, AVUCU
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour les Ukrainiens qui souhaitent venir temporairement au Canada [le gouvernement du Canada a créé] l'Autorisation de voyage d'urgence Canada-Ukraine, disponible pour les personnes fuyant l'Ukraine. Il n'y [a] pas de limite au nombre d'Ukrainiens pouvant présenter une demande. Il s'agit du moyen le plus simple, rapide, et efficace pour les Ukrainiens de venir au Canada. Cela permet aussi d'éliminer bon nombre des exigences normales pour les visas. 3, fiche 1, Français, - Autorisation%20de%20voyage%20d%27urgence%20Canada%2DUkraine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- travel authorization
1, fiche 2, Anglais, travel%20authorization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- authorization for travel 2, fiche 2, Anglais, authorization%20for%20travel
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[A blanket] travel authority [is an] authorization for travel that is continuous or repetitive in nature, with no variation in the specific terms and conditions of the trips and where it is not practical or administratively efficient to obtain prior approval from the employer for each individual trip. 3, fiche 2, Anglais, - travel%20authorization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- travel authorisation
- authorisation for travel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autorisation de voyage
1, fiche 2, Français, autorisation%20de%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Business and Administrative Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic travel authorization
1, fiche 3, Anglais, electronic%20travel%20authorization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- eTA 1, fiche 3, Anglais, eTA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An electronic travel authorization (eTA) is an entry requirement for visa-exempt foreign nationals travelling to Canada by air. An eTA is electronically linked to a traveller's passport. It is valid for up to five years or until the passport expires, whichever comes first. 2, fiche 3, Anglais, - electronic%20travel%20authorization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- electronic travel authorisation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autorisation de voyage électronique
1, fiche 3, Français, autorisation%20de%20voyage%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AVE 1, fiche 3, Français, AVE
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Une] autorisation de voyage électronique (AVE) est une exigence d'entrée visant les étrangers dispensés de l'obligation de visa qui se rendent au Canada par voie aérienne. Il s'agit d'un document lié électroniquement au passeport d'un voyageur et valide pour une période maximale de cinq ans ou jusqu'à l'expiration du passeport, selon la première éventualité. 2, fiche 3, Français, - autorisation%20de%20voyage%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Official Documents
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Individual Travel Authorization
1, fiche 4, Anglais, Individual%20Travel%20Authorization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ITA 1, fiche 4, Anglais, ITA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 2999: Canadian Forces form code. 2, fiche 4, Anglais, - Individual%20Travel%20Authorization
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Individual Travel Authorization; ITA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Individual%20Travel%20Authorization
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Individual Travel Authorisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Documents officiels
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Autorisation individuelle de voyage
1, fiche 4, Français, Autorisation%20individuelle%20de%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AIV 1, fiche 4, Français, AIV
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 2999 : code de formulaire des Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Autorisation%20individuelle%20de%20voyage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Autorisation individuelle de voyage; AIV : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans le Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - Autorisation%20individuelle%20de%20voyage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-08-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- travel authority number
1, fiche 5, Anglais, travel%20authority%20number
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TAN 2, fiche 5, Anglais, TAN
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- travel authorization number 3, fiche 5, Anglais, travel%20authorization%20number
correct
- TAN 3, fiche 5, Anglais, TAN
correct
- TAN 3, fiche 5, Anglais, TAN
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- travel authorisation number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numéro d'autorisation de voyage
1, fiche 5, Français, num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20de%20voyage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- NAV 2, fiche 5, Français, NAV
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- numéro d'autorisation de voyager 3, fiche 5, Français, num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20de%20voyager
nom masculin
- NAV 4, fiche 5, Français, NAV
nom masculin
- NAV 4, fiche 5, Français, NAV
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tourism (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Travel Authorization Number Log 1, fiche 6, Anglais, Travel%20Authorization%20Number%20Log
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Tourisme (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Registre des numéros d'autorisation de voyage 1, fiche 6, Français, Registre%20des%20num%C3%A9ros%20d%27autorisation%20de%20voyage
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-08-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Travel Authorization Unit
1, fiche 7, Anglais, Travel%20Authorization%20Unit
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
United Nations Development Programme. 2, fiche 7, Anglais, - Travel%20Authorization%20Unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe des autorisations de voyage
1, fiche 7, Français, Groupe%20des%20autorisations%20de%20voyage
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 7, Français, - Groupe%20des%20autorisations%20de%20voyage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- authorization to travel off region 1, fiche 8, Anglais, authorization%20to%20travel%20off%20region
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- autorisation de déplacement hors Région
1, fiche 8, Français, autorisation%20de%20d%C3%A9placement%20hors%20R%C3%A9gion
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- authorization of travel
1, fiche 9, Anglais, authorization%20of%20travel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Delegated levels of authority shall be reviewed periodically to ensure that authorization of travel and approval of expenditures are being made at an appropriate level. 1, fiche 9, Anglais, - authorization%20of%20travel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- autorisation de voyager
1, fiche 9, Français, autorisation%20de%20voyager
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


