TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTHORIZED [100 fiches]

Fiche 1 2026-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Legal Documents
  • Biometrics
DEF

An organization authorized to process an official travel document ... and, as such, potentially allowed in the future to record details in the optional capacity expansion technology.

Terme(s)-clé(s)
  • authorised receiving organisation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Documents juridiques
  • Biométrie
DEF

Organisme autorisé à traiter un document de voyage officiel [...] et, comme tel, susceptible d'être autorisé dans l'avenir à enregistrer des détails dans la technologie optionnelle d'expansion de capacité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Documentos jurídicos
  • Biometría
DEF

Organización autorizada para procesar un documento oficial de viaje [...] y, como tal, potencialmente admisible en el futuro para registrar detalles en la tecnología de expansión de capacidad opcional.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
Terme(s)-clé(s)
  • authorised conventional sign

Français

Domaine(s)
  • Cartographie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy
CONT

If a manufacturer wishes to market an authorized drug (i.e., a drug that has already been assigned a DIN [Drug Identification Number]) under two or more product names, a separate DIN will be assigned for each additional unique product name.

Terme(s)-clé(s)
  • authorised drug

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie
CONT

Si un fabricant désire commercialiser un médicament autorisé, c'est-à-dire pour lequel un DIN [numéro d'identification de médicament] a déjà été attribué, et ce sous des noms différents, un nouveau DIN sera attribué pour chaque nouveau nom.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Target Acquisition
  • Field Artillery
DEF

A fire controller authorized to order fire from specific fire units, in addition to their own, to engage a target.

OBS

The authorized observer may issue orders directly to the units concerned without reference to, or clearance by, higher authority.

OBS

authorized observer: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • authorised observer

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Acquisition d'objectif
  • Artillerie de campagne
DEF

Contrôleur de tir autorisé à ordonner à ses propres unités de tir, ainsi qu'à des unités de tir particulières, d'engager une cible.

OBS

L'observateur autorisé peut donner des ordres directement aux unités concernées sans consulter une autorité supérieure ou sans lui demander l'autorisation.

OBS

observateur autorisé; observatrice autorisée : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

observateur autorisé : définition uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Materiel Maintenance
OBS

authorized technician: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • authorised technician

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Maintenance du matériel de l'air
OBS

technicien autorisé : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
CONT

A detailed and current record of all authorized tasks must be kept for each contract with a task authorization process.

Terme(s)-clé(s)
  • authorised task

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
CONT

Pour une tâche assujettie à une limitation des dépenses, [...] l'entrepreneur doit aviser l'autorité responsable par écrit du caractère inadéquat de sa limitation dans les cas suivants : [...] si, pendant l'exécution de la tâche autorisée, il a l'impression que la portée des travaux est plus importante que prévu et que les fonds fournis pour une tâche sont inadéquats.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agriculture - General
CONT

ASCIS are private entities licensed and overseen by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) to provide inspections of pedigreed seed crops to seed growers. ASCIS administer the activities of LSCI [licensed seed crop inspectors], who conduct seed crop inspections and issue Seed Crop Inspection Reports to support certification of the seed crop by the Canadian Seed Growers' Association (CSGA).

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Agriculture - Généralités
OBS

Un SICSA peut être une entité de tierce partie ou une entité de non tierce partie.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Air Safety
OBS

[A poster from Transport Canada which] shows a general aviation aircraft that is just about to cross a runway hold line with a commuter-type aircraft landing on same runway.

OBS

TP13840E: publication code used by Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP 13840E
  • TP 13840-E
  • TP13840
  • TP 13840

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

[Affiche de Transports Canada qui représente] un avion de l'aviation générale qui est sur le point de franchir la ligne d'attente d'une piste alors qu'un aéronef de catégorie navette atterrit sur la même piste.

OBS

TP13840F : code de publication en usage à Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP 13840F
  • TP 13840-F
  • TP13840
  • TP 13840

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An individual who has been authorized to perform a records management activity.

Terme(s)-clé(s)
  • authorised delegate

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Personne autorisée à effectuer une activité de gestion des dossiers.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • authorised call-up authority
  • authorized callup authority
  • authorised callup authority

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

Authorized wear. ... Undress is authorized for wear only [for] RMCC [Royal Military College of Canada] officer cadets as an undress uniform in accordance with college dress instructions ...

Terme(s)-clé(s)
  • authorised wear

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
CONT

Port autorisé. [...] La petite tenue n'est autorisée que pour [..] les élèves-officiers du CMRC [Collège militaire royal du Canada], comme uniforme de petite tenue conformément aux instructions du Collège sur la tenue [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Demolition (Military)
DEF

Any explosive that is declared to be an authorized explosive in accordance with the ["Explosives Act."]

CONT

The authorization is the process by which an explosive substance or explosive article, as defined in the "Explosives Act and Regulations," is declared authorized by the Chief Inspector of Explosives (CIE), at which time it becomes legal to manufacture, sell, possess or use that explosive or explosive article in Canada or import it into Canada; only after approval is the item added to the list of authorized explosives.

Terme(s)-clé(s)
  • authorised explosive

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Explosif désigné comme [autorisé] aux termes [de la «Loi sur les explosifs»].

CONT

L'autorisation est le processus par lequel une matière explosive ou un objet explosif aux termes de la «Loi sur les explosifs» et de son règlement est désigné explosif autorisé par l'inspecteur en chef des explosifs (ICE). Il est alors légal de fabriquer, de vendre, de posséder ou d'utiliser cet explosif ou cet objet explosif au Canada, ainsi que de l'importer.

PHR

liste des explosifs autorisés

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Banking
DEF

A [foreign exchange] dealer authorized by the appropriate regulatory authority to deal in foreign currency exchange.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Banque
CONT

La réglementation des changes délègue à certaines banques, dites intermédiaires agréés, une partie des fonctions de l'ancien Office des changes. Les intermédiaires agréés exécutent les instructions relatives au contrôle des changes et sont seuls habilités à opérer sur le marché des changes, soit aux séances officielles, soit directement entre eux. Les banques non agréées passent donc par l'intermédiaire des banques agréées pour toutes les opérations avec l'étranger.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
Terme(s)-clé(s)
  • authorised neutral athlete

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

direct liaison authorized; DIRLAUTH: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • direct liaison authorised

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

liaison directe autorisée; DIRLAUTH : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Special-Language Phraseology
OBS

accounts of commitments taken and expenditures authorized: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • account of commitments taken and expenditures authorized

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

comptabilité des engagements et des ordonnancements : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

authorized futures and option funds; AFOF: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Équivalent des FCIMT ou fonds d'intervention sur les marchés à terme.

OBS

fonds communs de placement en instruments dérivés : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Agriculture - General
  • Horticulture
OBS

A CFIA [Canadian Food Inspection Agency] program.

Terme(s)-clé(s)
  • Authorized Exporter Programme
  • Authorised Exporter Programme
  • Authorised Exporter Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
  • Agriculture - Généralités
  • Horticulture
OBS

Un programme de l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments].

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Agriculture - General
  • Horticulture
DEF

A seed establishment authorized by the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] to sample, seal and label seed for export, subject to the conditions of the authorization.

Terme(s)-clé(s)
  • authorised exporter

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Agriculture - Généralités
  • Horticulture
DEF

Établissement semencier autorisé par l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] à effectuer l'échantillonnage, le scellage et l'étiquetage des semences aux fins d'exportation, sous réserve des conditions de l'autorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Air Traffic Control
DEF

An air-ground communications service that can provide approach and landing information to IFR [instrument flight rules] pilots.

OBS

UNICOM: universal communications.

Terme(s)-clé(s)
  • authorised approach UNICOM

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Station offrant un service de communications air-sol et pouvant fournir aux pilotes en vol IFR [règles de vol aux instruments] de l'information concernant les approches et les atterrissages.

OBS

UNICOM : communications universelles.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Global Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution planétaire
OBS

contaminant autorisé : terme tiré du Mini-lexique sur l’environnement, surtout les aspects litigieux, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

Those publications, other than Service newspapers, which serve as an organizational information medium and forum for discussion of ideas, dissemination of appropriate information and news, reinforcement of organizational identification and a means of illuminating internal activities.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Les publications, autres que les journaux militaires, qui servent de média d'information sur l'organisation et de tribune libre pour les échanges d'idées, de diffusion de renseignements et de nouvelles appropriés, de renforcement de l'identification avec l'organisation et de média d'information sur les activités internes.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Laws and Legal Documents
CONT

... it is authorized by the statute pursuant of which it is to be made ...

CONT

... a professional organization that is authorized by statute ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Lois et documents juridiques
CONT

(Constitution) [...] il est autorisé par la loi en application de laquelle il doit être établi [...]

CONT

[...] organisation professionnelle habilitée par la loi [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Generally, with respect to the installation of used parts, the Canadian Aviation Regulations (CAR) prescribe that any part that has undergone maintenance must be accompanied by an authorized release certificate or similar document containing a maintenance release for the work performed on that part.

Terme(s)-clé(s)
  • authorised release certificate

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

En général, pour ce qui est de l’installation des pièces usagées, le Règlement de l’aviation canadien (RAC) prescrit que toute pièce qui a fait l’objet de travaux de maintenance doit être accompagnée d’un bon de sortie autorisée ou d’un document semblable comportant une certification après maintenance relative aux travaux effectués.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The amount that is used to reset the amount remaining.

OBS

amount authorized per cycle period: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Montant de référence utilisé pour calculer le montant restant.

OBS

montant autorisé par période : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Navigation Aids
DEF

A published altitude representing the maximum usable altitude or flight level (FL) for an airspace structure or route segment.

OBS

It is the highest altitude on a federal airway, jet route, area navigation low or high route, or other direct route for which a minimum en route altitude (MEA) is designated in FAR [Federal Aviation Regulation] 95 at which adequate reception of NAVAID [navigation aid] signals is assured.

OBS

maximum authorized altitude; MAA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • maximum authorised altitude

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Altitude publiée qui indique l'altitude ou le niveau de vol (FL) maximaux utilisable sur une route ou voie aérienne ou sur un segment de route.

OBS

Cette altitude est l'altitude maximale qui peut être utilisée sur une «federal airway» (voie aérienne américaine), une voie aérienne de l'espace supérieur, une route de navigation de surface de l'espace aérien supérieur (HLA) ou inférieur (LLA), ou toute autre route directe pour laquelle une altitude minimale en route (MEA) est indiquée dans la partie 95 du FAR [Federal Aviation Regulation], et à laquelle une réception adéquate des signaux de NAVAID [aide à la navigation] est assurée.

OBS

altitude maximale autorisée; MAA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

Dans les textes de Transports Canada, le terme et l'abréviation anglais sont utilisés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Ayuda para la navegación aérea
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial Institutions

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Institutions financières

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Corporate Security
CONT

Activated-barrier deployment procedures should allow for normal access to and egress from the target and surrounding areas by authorized personnel.

Terme(s)-clé(s)
  • authorised personnel

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Sécurité générale de l'entreprise

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del personal (Generalidades)
  • Seguridad general de la empresa
CONT

Normas de seguridad y acceso: identificar al personal autorizado a acceder al archivo.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2015-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
Terme(s)-clé(s)
  • authorised access

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

La confidencialidad implica "garantizar que la información sea accesible únicamente para quienes tengan acceso autorizado".

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
Terme(s)-clé(s)
  • authorised visitor

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad general de la empresa
CONT

Funciones de la Comisión de Laboratorio: confeccionar y mantener actualizada la nómina de personas autorizadas a utilizar el laboratorio. Esto incluye a investigadores, becarios y estudiantes afectados a los proyectos, a personal de apoyo [...] y a visitantes autorizados transitoriamente a utilizar el laboratorio.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2015-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2015-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration
  • Crop Protection
DEF

A public officer who is technically qualified and duly authorized by a national plant protection organization to carry out phytosanitary procedures and to issue phytosanitary certificates.

OBS

In Canada, the authorized certification officials are inspectors designated by the president of the Canadian Food Inspection Agency.

OBS

authorized certification official: term extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • authorised certification official

Français

Domaine(s)
  • Administration publique
  • Protection des végétaux
DEF

Fonctionnaire techniquement qualifié et dûment autorisé par une organisation nationale de la protection des végétaux à procéder à la certification phytosanitaire.

OBS

Au Canada, les certificateurs officiels autorisés sont des inspecteurs désignés par le président de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

OBS

certificateur officiel autorisé : terme extrait du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

... a small entity declaration ... shall be filed with the Commissioner by the authorized correspondent, in the case of an application, or by the patentee, in the case of a patent ...

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

[...] la déclaration du statut de petite entité [...] est déposée auprès du commissaire, dans le cas d’une demande, par le correspondant autorisé ou, dans le cas d’un brevet, par le breveté [...]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2015-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Authorized users of the federal executive vehicle fleet include Cabinet ministers, ministers of state, secretaries of state, deputy ministers of the Crown and certain eligible senior officials.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
CONT

Les ministres, les ministres d'État, les secrétaires d'État, les sous-ministres et les hauts fonctionnaires admissibles sont des utilisateurs autorisés des voitures de fonction du gouvernement fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2015-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Postal Correspondence
DEF

A newspaper or periodical granted statutory privileges as second class mail matter by the POD.

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

Journal ou périodique qui bénéficie de privilèges statutaires conférés par le MP au titre d'article de courrier de deuxième classe.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
DEF

In barrier operations, the commander of a formation or unit who is empowered to order the execution of an obstacle.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
DEF

Durant la mise en œuvre de système d'obstacles, commandant d'une formation ou unité autorisé à ordonner la mise en place d'un obstacle.

OBS

commandant autorisé : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5424-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5424-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5424-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5424-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy
CONT

Authorized assignment for the benefit of creditors generally.

Français

Domaine(s)
  • Faillites
PHR

Cession générale autorisée de biens au profit des créanciers; cession autorisée de biens au profit des créanciers en général

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Security
  • Air Transport
Terme(s)-clé(s)
  • Authorised Persons Guidelines

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Air Transport Personnel and Services
DEF

A responsible person who represents an operator and who is authorized by or on behalf of such operator to act on all formalities connected with the entry and clearance of the operator's aircraft, crew, passengers, cargo, mail, baggage or stores.

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Personnel et services (Transport aérien)
DEF

Personne qualifiée, représentant un exploitant et autorisée par ce dernier ou en son nom à remplir toutes formalités relatives à l'entrée ou à la sortie des aéronefs, membres d'équipage, passagers, marchandises, poste, bagages ou provisions de bord dudit exploitant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
DEF

Persona habilitada que representa al explotador y que está autorizada por éste para actuar en todos los asuntos relacionados con la entrada y despacho de sus aeronaves, tripulación, pasajeros, carga, correo, equipaje o suministros.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2014-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2014-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Provincial Administration
OBS

The director general [of elections] shall grant an authorization to the independent candidate applying therefore in writing... [An Act to govern the financing of political parties, Quebec].

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Administration provinciale
OBS

Le directeur général [des élections] accorde une autorisation au candidat indépendant qui lui en fait la demande écrite [...] [Loi régissant le financement des partis politiques, Québec].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Administración provincial
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2014-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Training of Personnel
  • Air Transport Personnel and Services
Terme(s)-clé(s)
  • Authorized Person's Training Programme for Company Check Pilots

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Personnel et services (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2014-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Air Transport Personnel and Services
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2014-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Courts
CONT

Certificate of authorized witness. I hereby certify that the above certificate was signed by the voter in his own handwriting in my presence at (here insert address of place where signature is made and witnessed).

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
A9088C
code de système de classement, voir observation
OBS

Pre-contractual Work - Not Authorized: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

A9088C: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
A9088C
code de système de classement, voir observation
OBS

Travaux précontractuels non autorisés : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

A9088C : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5313
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 5313: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5313
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 5313 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2014-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2014-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2014-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Regulations and Legislation
DEF

A party designated by [a] customer and approved by Canada Post to have access to the products and services offered under a specific agreement.

OBS

authorized user: term used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Postes)
DEF

Personne désignée par [un] client et approuvée par Postes Canada pour avoir accès aux produits et services offerts aux termes d'une convention en particulier.

OBS

utilisateur autorisé : terme en usage à Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2014-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Labour Law
  • Special-Language Phraseology
OBS

Physical or systemic barriers related to the employment.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Droit du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Obstacles physiques, matériels ou systémiques reliés à l'emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2013-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Air Navigation Aids
Terme(s)-clé(s)
  • authorised weather minima

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Aides à la navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2013-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An individual or entity permitted to make use of a computer system or network resources.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Personne ou entité qui détient les droits d'accès requis pour accéder à un système informatique, à ses ressources.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

Persona registrada que tiene derecho a efectuar transacciones directamente con el sistema, es decir, que puede acceder a los recursos del sistema y a los datos.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2013-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Shipping and Delivery
  • Postal Regulations and Legislation
DEF

A person with written authorization to pick up, receive and sign for mail addressed to another party.

OBS

For items delivered to the door (addressee's address), the person who answers the door is considered the authorized representative and may accept the item by virtue of having access to the addressee's premises. For items delivered to the post office (notice to pick up at the post office), the authorized representative must present a letter of authorization ...

OBS

authorized representative; recognized representative of an addressee; addressee's representative: terms used at Canada Post.

Terme(s)-clé(s)
  • recognised representative of an addressee
  • authorised representative
  • authorised representative of an addressee

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Expédition et livraison
  • Législation et réglementation (Postes)
DEF

Personne ayant l'autorisation écrite de ramasser ou de recevoir le courrier au nom du destinataire, ou bien de signer au nom du destinataire pour prendre livraison d‘un article.

OBS

Pour les articles livrés à la porte (à l'adresse réelle du destinataire), la personne qui répond à la porte est présumée être le représentant autorisé et peut prendre livraison de l'article parce qu'elle a accès au domicile ou aux locaux du destinataire. Pour les articles livrés au bureau de poste (avis de livraison pour ramassage au bureau de poste), le représentant autorisé doit présenter une lettre d'autorisation [...]

OBS

représentant autorisé; représentant reconnu du destinataire; représentant du destinataire : termes en usage à Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Quality Control (Management)
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
CF 414
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 414: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF414

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 414
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 414 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF414

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Organization
Universal entry(ies)
DND 425
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 425: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Authorised Messenger
  • DND425

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Organisation militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 425
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 425 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND425

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2013-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Propulsion of Water-Craft
  • Sea Operations (Military)

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des bateaux
  • Opérations en mer (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2013-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Decision-Making Process
CONT

"agency" means, in a province, the office of the Bank of Canada or its authorized representative but does not include its Ottawa office ... [Bank Act]

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Processus décisionnel
CONT

Agence [signifie dans] une province, le bureau de la Banque du Canada ou de son représentant autorisé, à l'exception de son bureau d'Ottawa [...] [Loi sur les banques]

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2013-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

... a statement offered against a party ... (made) by a person authorized by him to make a statement concerning the subject. (Black's p. 44)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

aveu autorisé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2013-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Provincial Administration
OBS

The director general [of elections] shall grant an authorization to an association, upon a written application of the leader of the authorized party or of the person designated in writing by the leader... [An Act to govern the financing of political parties, Quebec]

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Administration provinciale
OBS

Le directeur général [des élections] accorde une autorisation à une association, sur demande écrite du chef du parti autorisé ou de la personne que désigne par écrit le chef [...] [Loi régissant le financement des partis politiques, Québec]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Administración provincial
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2013-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Provincial Administration
CONT

The official representative of every authorized political party must, not later than 1 April each year, submit to the director general [of elections] a financial return for the preceding financial period. [An Act to govern the financing of political parties, Quebec].

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Administration provinciale
CONT

Le représentant officiel d'un parti politique autorisé doit, au plus tard le 1er avril de chaque année, faire parvenir au directeur général [des élections] pour l'exercice financier précédent, un rapport financier [...] [Loi régissant le financement des partis politiques, Québec].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Administración provincial
Terme(s)-clé(s)
  • partido autorizado
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Inscription interdisant l'entrée aux personnes étrangères au service.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2013-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2013-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • CBRNE Operations
OBS

DCDS: Deputy Chief of the Defence Staff.

OBS

This document was superseded by DAOD 8006-2, Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Defence Training.

Terme(s)-clé(s)
  • Authorized Riot Control Agent and Authorized Use of Chemical Warfare Agents for Training
  • DCDS Instruction 15/93
  • DCDS Instruction 15/93, Authorised Riot Control Agent and Authorised Use of Chemical Warfare Agents for Training
  • Authorised Riot Control Agent and Authorised Use of Chemical Warfare Agents for Training

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Opérations CBRNE
OBS

SCEMD : Sous-chef d'état-major de la Défense.

OBS

Ce document a été remplacé par DOAD 8006-2, Formation en défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire.

Terme(s)-clé(s)
  • Agent anti-émeutes autorisé et usage autorisé d'agents de guerre chimique pour l'entraînement
  • Instruction du SCEMD 15/93

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2012-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

Such sum, or parts thereof, will be advanced by the United States through the Secretary of State, to the United Nations upon request of the Secretary-General or other duly authorized officer of the United Nations ...

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Veuillez soumettre au fonctionnaire habilité l'original de la présente formule remplie sur ordinateur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

... the parties have caused their duly authorized representatives to execute this funding agreement ...

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

[...] les parties ont demandé à leurs représentants dûment autorisés de signer le présent accord de financement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2012-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

Prior to the coming into force of this agreement each Catholic entity shall provide a statutory declaration of a duly authorized officer to satisfy the government in accordance with accepted standards that it has the ability to meet its obligations under this agreement.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Avant l'entrée en vigueur de la présente entente, chaque entité catholique doit produire une déclaration obligatoire d'un agent dûment autorisé visant à démontrer au gouvernement, conformément aux normes reconnues, qu'elle a la capacité de remplir ses obligations sous le régime de la présente entente.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Public Service
  • Office-Work Organization
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

At the Public Service of Canada, a person fully qualified by his clearance, need to know, security knowledge and official duties to receive official matter, enter classified spaces, or other spaces and have access to those parts and property of a Department with which he is concerned.

Français

Domaine(s)
  • Fonction publique
  • Organisation du travail de bureau
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Personne pleinement qualifiée par le contrôle sécuritaire, le besoin de savoir, les connaissances en matière de sécurité et les fonctions officielles l'autorisant à recevoir des renseignements officiels, à pénétrer dans les secteurs réservés, ou autres secteurs, et à avoir accès à ces parties et biens d'un ministère avec lequel il a à travailler.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Función pública
  • Organización del trabajo de oficina
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
CONT

The lender is limited to a foreclosure (a quick private sale or a judicial foreclosure along with a deficiency judgment). This is the one authorized action that a secured lender may properly take, and the entire concept is referred to as the one-action rule. If the lender violates the rule, it might find itself unable to proceed against the borrower at all, or at best it will become an unsecured creditor.

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
CONT

On demandera des ordonnances pour [...] j) ordonner que, dans les cas où une poursuite autorisée en vertu du sous-alinéa 4.06 i) est intentée, la quittance réputée prévue au paragraphe 11.01 est modifiée de façon à permettre que la poursuite se continue uniquement dans le cas de réclamations non éteintes.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 - données d’organisme externe 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A period of time that one is to be away from his/her primary job, while maintaining the status of employee.

OBS

leave of absence; LOA: term and abbreviation used at the Atomic Energy Control Board.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Absence pour laquelle un employé a obtenu une autorisation préalable de la part de son employeur.

OBS

absence autorisée : terme utilisé à la Commission de contrôle de l'énergie atomique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Convenios colectivos y negociaciones
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Security Devices
DEF

A switch for turning a detection system on or off.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Law of Contracts (common law)
DEF

[A]n individual who is authorized to execute a binding document on behalf of a corporation, partnership or other legal entity.

CONT

Signing authority ... If the signing official is a third party acting on behalf of the manufacturer/sponsor's company, a letter of authorization must be signed by the manufacturer/sponsor ...

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Si le signataire autorisé est une tierce partie qui agit au nom de la compagnie du fabricant/ du promoteur, une lettre d'autorisation doit être signée par le fabricant / le promoteur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Radiation Protection

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Radioprotection

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2011-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
OBS

authorized use: term used at the Treasury Board Secretariat.

PHR

Authorized uses of electronic networks.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
OBS

utilisation autorisée : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

PHR

Utilisations autorisées des réseaux électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2011-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Assurances
DEF

Types d'assurance, prévus par règlement, que les banques ont le droit d'offrir à leur clients. Il s'agit de : l'assurance carte de crédit, l'assurance crédit en cas de perte d'emploi, l'assurance crédit pour stocks de véhicules, l'assurance crédit des exportateurs, l'assurance hypothèque et l'assurance voyage.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2010-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A service provided by a financial institution whereby it agrees to accept cheques not covered by funds on deposit up to a specified amount.

OBS

Interest is charged on the overdrawn amounts which must be repaid within a short period of time.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Accord par lequel la banque consent à ce que le compte de son client soit débiteur pour un montant et une durée déterminés.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2010-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

Section 217 of the Act makes it an offence to contravene section 90 — authorized use or disposal of non-duty-paid packaged alcohol by a licensed user.

OBS

(Denatured Alcohol Regulations / Règlement sur l'alcool dénaturé)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

authorized travel and living expenses: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

frais autorisés de déplacement et de subsistance : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2009-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Public Service
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Of an employee of the Public Service Commission.

Français

Domaine(s)
  • Fonction publique
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

D'un employé de la Commission de la fonction publique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Función pública
  • Remuneración (Gestión del personal)
Conserver la fiche 80

Fiche 81 - données d’organisme externe 2008-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Training of Personnel
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

The version of the examiner's guide for a test scenario authorized by the Training Manager for grading an examination.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Version du guide d'examen propre à un scénario, officiellement entérinée par le chef de la formation pour évaluer les candidats.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2008-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Diplomacy

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Diplomatie
CONT

La valise consulaire peut être confiée au commandant d'un navire ou d'un aéronef commercial qui doit arriver à un point d'entrée autorisé.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2008-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Foreign Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

The number and par value, if any, of shares of each class of capital stock that a limited company may issue in accordance with its instrument of incorporation.

Terme(s)-clé(s)
  • authorized stock

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Commerce extérieur
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Capital représenté par un nombre d'actions de chaque catégorie (actions ordinaires, actions privilégiées, etc.) avec leur valeur nominale, le cas échéant, que le conseil d'administration d'une société peut émettre en conformité avec les dispositions de ses statuts constitutifs et de la loi en vertu de laquelle elle est constituée.

OBS

La notion de capital autorisé n'existe pas en France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Comercio exterior
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Importe del capital en acciones que una sociedad registra en el momento de su constitución, de acuerdo con la normativa legal vigente.

OBS

Debe distinguirse entre el capital autorizado y el capital emitido.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2008-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2007-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

In ACF/VTAM [advanced communications function for the telecommunications access method] for MVS [multiple virtual storage], a facility that enables an application program to specify that a data transfer or related operation is to be carried out in a privileged and more efficient manner.

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2007-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2007-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Operating Systems (Software)
CONT

z/OS contains a feature called the authorized program facility (APF) to allow selected programs to access sensitive system functions.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Dans DB2 pour z/OS et OS/390, fonction permettant d'identifier des programmes autorisés à utiliser des fonctions limitées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2007-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A group of authorized programs.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 88

Fiche 89 2007-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
Conserver la fiche 89

Fiche 90 2007-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

An authorized program analysis report (APAR) is an IBM-supplied program. When you perform an APAR procedure, you create one or more diskette or tape files that contain information from your system that helps software service representatives to correct programming problems.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 90

Fiche 91 2007-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Public Administration (General)
  • Insurance
  • Government Accounting
DEF

A person who has the authority or power, based on a written document, to act on behalf of another person.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
  • Assurances
  • Comptabilité publique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
  • Administración pública (Generalidades)
  • Seguros
  • Contabilidad pública
DEF

Persona que acepta representar al mandante personalmente o para la gestión de uno o más actos.

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2007-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Environmental Management
  • Anti-pollution Measures
DEF

[A] landfill [that] has a ... permit or an administrative or a court order to operate.

CONT

The main quantities of the waste are deposited at authorized and unauthorized landfills with a total surface 1304,6 ha.

Terme(s)-clé(s)
  • authorized land fill
  • authorized land fill site
  • authorized land-fill site
  • authorized waste disposal site

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Gestion environnementale
  • Mesures antipollution
CONT

[...] envoyer les produits qui ne sont pas dangereux dans une décharge (site d'enfouissement) autorisée [...]

CONT

Suite aux essais, les plantes ont été acheminées vers un lieu d'enfouissement autorisé.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2006-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Loading (Motor Vehicles)
DEF

Weight calculated by the administrative authority taking into account, in particular, the strength of roads and road constructions.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Véhicules automobiles)
DEF

Poids déterminé par l'autorité administrative, compte tenu, en particulier, de la résistance des routes et des ouvrages d'art.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2006-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Special-Language Phraseology
OBS

Board authorized pronouncements: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Écrits dont le Conseil des normes comptables de l'ICCA a autorisé la publication, à titre de complément de ses propres prises de position.

CONT

Les prises de position autorisées par le Conseil comprennent notamment les Abrégés des délibérations du CPN et les guides d'application.

OBS

Ces prises de position constituent le deuxième niveau des principes comptables généralement reconnus du Canada.

OBS

prises de position autorisées par le Conseil : terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Insurance
CONT

This code outlines the banks' standards for branch employees selling credit, travel and personal accident insurance. It deals with training, disclosure, promotion practices, customer privacy protection and customer redress.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Assurances
CONT

Ce code présente les normes adoptées par les banques à l'intention des employés des succursales qui sont chargés d'offrir de l'assurance crédit, voyage et accident personnel. Il traite de la formation des employés; des renseignements à fournir; des pratiques en matière de promotion; de la protection de la vie privée des clients et des recours à la disposition de ceux-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2006-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A foreign national may apply for an extension of their authorization to remain in Canada as a temporary resident if the application is made by the end of the period authorized for their stay; and they have complied with all conditions imposed on their entry into Canada.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'étranger peut demander la prolongation de son autorisation de séjourner à titre de résident temporaire si, à la fois : il en fait la demande à l'intérieur de sa période de séjour autorisée; il s'est conformé aux conditions qui lui ont été imposées à son entrée au Canada.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2005-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

If a temporary resident has applied for an extension of the period authorized for their stay and a decision is not made on the application by the end of the period authorized for their stay, the period is extended until the day on which a decision is made, if the application is refused; or the end of the new period authorized for their stay, if the application is allowed.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Si le résident temporaire demande la prolongation de sa période de séjour et qu'il n'est pas statué sur la demande avant l'expiration de la période, celle-ci est prolongée : a) jusqu'au moment de la décision, dans le cas où il est décidé de ne pas la prolonger; b) jusqu'à l'expiration de la période de prolongation accordée.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2005-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

A foreign national who is authorized to enter Canada under section 23 of the Act does not, by reason only of that authorization, become a temporary residen tor a permanent resident.

OBS

authorized to enter to Canada: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Terme(s)-clé(s)
  • allow to come into Canada
  • authorize to enter Canada

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La personne autorisée à entrer au Canada aux termes de l'article 23 de la Loi ne devient pas, de ce seul fait, résident permanent ou résident temporaire.

OBS

autorisé à entrer au Canada : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Terme(s)-clé(s)
  • autoriser à entrer au Canada

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :