TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTHORIZED TRAVEL [5 fiches]

Fiche 1 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

authorized travel and living expenses: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

frais autorisés de déplacement et de subsistance : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Working Practices and Conditions
CONT

To report for temporary duty during the period of authorized travel.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Régimes et conditions de travail
CONT

Ordre de se présenter temporairement au travail pendant la période de voyage autorisé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management
  • Military (General)
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
  • Militaire (Généralités)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :