TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTO/RAIL COMBINATION TUNNEL [1 fiche]

Fiche 1 2003-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Underground Planning (Urban Studies)
CONT

The Comite du Tunnel Mixte sous le Pas de Calais proposed a combined road and rail tunnel.

CONT

He proposed that the Tappan Zee tunnel be part of a long-range master plan to place the entire l-287 corridor - from Suffern, Rockland County to Syosset, Nassau Country - in a combined road-and-rail tunnel.

CONT

The only access to Whittier is a one-lane car/rail combination tunnel. It is the longest highway tunnel in North America.

Terme(s)-clé(s)
  • auto-rail combination tunnel
  • car-rail combination tunnel

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Aménagement souterrain (Urbanisme)
CONT

Tunnels routiers, ferroviaires et mixtes. [...] le tunnel mixte, ferroviaire et routier [...] pour lequel l'étude géologique a été très poussée.

OBS

Noter que les tunnels mixtes sont de divers types : fret/voyageurs; rail/route; autoroutier/métro; etc.

Terme(s)-clé(s)
  • tunnel ferroviaire/routier
  • tunnel ferroviaire-routier
  • tunnel rail-route

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :