TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTO-TRANSFER [3 fiches]

Fiche 1 2016-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

dispositif de transfert automatique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Relays
  • Aircraft Systems
Terme(s)-clé(s)
  • auto-changeover relay
  • automatic changeover relay

Français

Domaine(s)
  • Relais (Distribution électrique)
  • Circuits des aéronefs
OBS

relais de transfert automatique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission
DEF

In a PABX [private automatic branch exchange], passing, by means of automatic facilities, an exchange line call from one extension to another possibly after having terminated a consultation call with the other extension.

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

En una centralita automática privada, reenvío, por medio de la instalación automática, de una llamada proveniente de la red pública y que llega a una extensión, hacia otra extensión con o sin consulta a esta última.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :