TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOABSTRACT [2 fiches]

Fiche 1 2011-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

A collection of words selected from a document and arranged in a meaningful order.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Résumé automatique d'un document.

CONT

Jusqu'à présent, les procédés expérimentaux de condensation par ordinateur ont tous été basés sur l'extraction de phrases, selon certains critères, reprises telles quelles de l'original. Il s'agit donc d'extraits, appelés auto-extraits [...] C'est abusivement qu'on parle à leur sujet de résumés automatiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

To automatically select keywords from a document.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :