TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMATED FILE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Genetics
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Automated National File of Genetic Prints
1, fiche 1, Anglais, Automated%20National%20File%20of%20Genetic%20Prints
correct, France
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
France is an example of another government with its own national DNA database. Their database was created in 1998, and is referred to as the Automated National File of Genetic Prints (FNAEG). This database was made for the sole purpose of stopping child sex offenders. Hit with an increasing number of unsolved sex offender cases, France acted quickly to begin entering convicted offender profiles into a database. In 1998, the French enacted the Guigou Law, which mandated that all sex offender profiles be entered in the database. Eventually the database uses expanded to other crimes. 1, fiche 1, Anglais, - Automated%20National%20File%20of%20Genetic%20Prints
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Génétique
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fichier national automatisé des empreintes génétiques
1, fiche 1, Français, Fichier%20national%20automatis%C3%A9%20des%20empreintes%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
correct, nom masculin, France
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FNAEG 1, fiche 1, Français, FNAEG
correct, nom masculin, France
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Créé en 1998, le Fichier national automatisé des empreintes génétiques (FNAEG) est commun à la police nationale et à la gendarmerie nationale. Dans le cadre du projet de loi relative à la sécurité intérieure actuellement soumis au Parlement, le champ du FNAEG devrait bénéficier d'une extension de son champ d'application propre à accroître son efficacité, notamment dans le traitement de la délinquance de masse. 1, fiche 1, Français, - Fichier%20national%20automatis%C3%A9%20des%20empreintes%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Automated Case File Imaging System
1, fiche 2, Anglais, Automated%20Case%20File%20Imaging%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Automated%20Case%20File%20Imaging%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système d'imagerie des dossiers
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27imagerie%20des%20dossiers
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27imagerie%20des%20dossiers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Loans
- Education (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Automated Error Correction File
1, fiche 3, Anglais, Automated%20Error%20Correction%20File
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Computer system of the Canada Student Loans Program. 1, fiche 3, Anglais, - Automated%20Error%20Correction%20File
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fichier automatisé de correction des erreurs
1, fiche 3, Français, Fichier%20automatis%C3%A9%20de%20correction%20des%20erreurs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Système informatique du Programme canadien de prêts aux étudiants. 1, fiche 3, Français, - Fichier%20automatis%C3%A9%20de%20correction%20des%20erreurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- automated file transfer
1, fiche 4, Anglais, automated%20file%20transfer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AFT 2, fiche 4, Anglais, AFT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
AFT/DOS provides unprecedented levels of reliability compared with other file transfer systems. Users choose AFT for its file transfer efficiency (speed), and the fact that does not lock up or crash with any type of communications failure. It follows that AFT's efficiency will result in the significant reduction of the dial-up telephone costs. 2, fiche 4, Anglais, - automated%20file%20transfer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transfert automatisé de fichiers
1, fiche 4, Français, transfert%20automatis%C3%A9%20de%20fichiers
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- automated credit file 1, fiche 5, Anglais, automated%20credit%20file
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In Canada only the Equifax Automated Credit File speaks with complete authority. 1, fiche 5, Anglais, - automated%20credit%20file
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fiche de crédit automatisée
1, fiche 5, Français, fiche%20de%20cr%C3%A9dit%20automatis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au Canada,seule la fiche de crédit automatisée d'Equifax fait autorité. 1, fiche 5, Français, - fiche%20de%20cr%C3%A9dit%20automatis%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Automated Address Control File 1, fiche 6, Anglais, Automated%20Address%20Control%20File
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fichier de contrôle automatisé des adresses
1, fiche 6, Français, Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20automatis%C3%A9%20des%20adresses
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 6, Français, - Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20automatis%C3%A9%20des%20adresses
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- automated file 1, fiche 7, Anglais, automated%20file
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fichier automatisé
1, fiche 7, Français, fichier%20automatis%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 7, Français, - fichier%20automatis%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- automated file 1, fiche 8, Anglais, automated%20file
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- classeur automatique
1, fiche 8, Français, classeur%20automatique
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- automated video file system 1, fiche 9, Anglais, automated%20video%20file%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système automatisé de dossiers sur écran
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20dossiers%20sur%20%C3%A9cran
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- système automatisé de dossiers vidéo 2, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20dossiers%20vid%C3%A9o
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


