TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOMATED INFORMATION MANAGEMENT SYSTEM [11 fiches]

Fiche 1 2023-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Rules of Court
OBS

Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System, a Management Information System; FLAIRS-MIS: designations validated by the RCMP.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Règles de procédure
OBS

Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire - Système intégré de gestion; SARLAB-SIG : désignations validées par la GRC.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

iRIMS: Integrated Recorded Information Management System.

OBS

"O" Division (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Integrated Recorded Information Management System and Automated Information Management Systems Administrator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

SIGRC : Système intégré de gestion des renseignements consignés.

OBS

Division O (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • administrateur du Système intégré de gestion des renseignements consignés et des systèmes automatisés de gestion de l'information
  • administratrice du Système intégré de gestion des renseignements consignés et des systèmes automatisés de gestion de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Trade
OBS

Competition Bureau Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Commerce
OBS

Bureau de la concurrence Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Software
OBS

AMMIS, v. 3.0. Endorsed as a Shared System for use in federal departments by the [chief information officer] of TBS [Treasury Board Secretariat], the Automated Materiel Management Information System (also known as AMMIS or WinAMMIS) is a Crown owned, Windows based, fully integrated software tool for the complete materiel management lifecycle. The system is designed to automate centralized or decentralized processes. It allows departmental Responsibility Centre staff to electronically initiate procurement orders, commit funds, make payments, receive goods and services, and control assets and inventory.

Terme(s)-clé(s)
  • Automated Material Management Information System
  • Assets and Materiel Management Information System
  • Assets and Material Management Information System
  • Asset and Material Management Information System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
OBS

AMMIS est un système partagé dont l'emploi dans les ministères fédéraux est approuvé par le dirigeant principal de l'information (DPI) du Secrétariat du Conseil du Trésor. AMMIS, aussi connu sous le nom de SAIGM ou WinAMMIS, est un système intégré exécuté dans Windows, appartenant à l'État, qui sert à gérer le cycle de vie complet de la gestion du matériel. Le système est conçu pour automatiser les processus de gestion du matériel centralisés ou décentralisés. Il permet aux employés des centres de responsabilité des ministères de lancer électroniquement des commandes d'achat, d'engager des fonds, d'effectuer des paiements, de prendre livraison de biens et de services et de contrôler les biens et les stocks.

Terme(s)-clé(s)
  • Système d'information sur la gestion des biens et du matériel
  • SIGBM

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Soporte lógico (Software)
OBS

Sistema de gestión descentralizada de bienes y materiales.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Communication and Information Management
  • Applications of Automation
OBS

System used in records management at HRDC [Human Resources Development Canada].

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des communications et de l'information
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Public Service

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Fonction publique
OBS

À la Commission de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Federal Administration
  • Inventory and Material Management
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration fédérale
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Automatisation et applications
OBS

Source : Services de comptabilité, Consommation et Affaires commerciales Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Document Classification (Library Science)
  • AIMS

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
OBS

proposition (à la demande des Archives)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :