TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMATED INFORMATION SYSTEM [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Processing (Informatics)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Automated Command and Control Information System
1, fiche 1, Anglais, Automated%20Command%20and%20Control%20Information%20System
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACCIS 2, fiche 1, Anglais, ACCIS
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Automated Command and Control Information System; ACCIS: designations to be used by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - Automated%20Command%20and%20Control%20Information%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information de commandement et de contrôle
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé d'information de commandement et de contrôle : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Automated Voice Information Processing and Dissemination System
1, fiche 2, Anglais, Automated%20Voice%20Information%20Processing%20and%20Dissemination%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AVIPADS 1, fiche 2, Anglais, AVIPADS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Since 1994, Environment Canada has relied upon a text-to-voice generating system called AVIPADS (Automated Voice Information Processing and Dissemination System) to deliver its forecasts, hourly weather reports, and a host of other voice products to its own network of ATADs (Automatic Telephone Answering Devices) and weather radios, in English and French. By using a vocabulary of almost 40,000 words and phrases recorded by a human to give a natural sounding product with proper inflections and intonations and by concatenating them into voice files, AVIPADS now records over almost all of the basic level of service that Environment Canada provides on its voice recording network in both official languages. 1, fiche 2, Anglais, - Automated%20Voice%20Information%20Processing%20and%20Dissemination%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Automated Voice Information Processing and Dissemination System
1, fiche 2, Français, Automated%20Voice%20Information%20Processing%20and%20Dissemination%20System
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AVIPADS 1, fiche 2, Français, AVIPADS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System
1, fiche 3, Anglais, Forensic%20Laboratory%20Automated%20Information%20Retrieval%20System
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FLAIRS 1, fiche 3, Anglais, FLAIRS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System; FLAIRS: designations validated by the RCMP. 1, fiche 3, Anglais, - Forensic%20Laboratory%20Automated%20Information%20Retrieval%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire%20du%20Laboratoire%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SARLAB 1, fiche 3, Français, SARLAB
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire; SARLAB : désignations validées par la GRC. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire%20du%20Laboratoire%20judiciaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System, a Management Information System
1, fiche 4, Anglais, Forensic%20Laboratory%20Automated%20Information%20Retrieval%20System%2C%20a%20Management%20Information%20System
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FLAIRS-MIS 1, fiche 4, Anglais, FLAIRS%2DMIS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System, a Management Information System; FLAIRS-MIS: designations validated by the RCMP. 1, fiche 4, Anglais, - Forensic%20Laboratory%20Automated%20Information%20Retrieval%20System%2C%20a%20Management%20Information%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire - Système intégré de gestion
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire%20du%20Laboratoire%20judiciaire%20%2D%20Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SARLAB-SIG 1, fiche 4, Français, SARLAB%2DSIG
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire - Système intégré de gestion; SARLAB-SIG : désignations validées par la GRC. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire%20du%20Laboratoire%20judiciaire%20%2D%20Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Automated Criminal Intelligence Information System
1, fiche 5, Anglais, Automated%20Criminal%20Intelligence%20Information%20System
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACIIS 1, fiche 5, Anglais, ACIIS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système automatisé de renseignements criminels
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SARC 1, fiche 5, Français, SARC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Système automatisé de renseignements sur la criminalité 1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20sur%20la%20criminalit%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé de renseignements sur la criminalité : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, le nom «Système automatisé de renseignements criminels» est préférable, car il figure dans le logiciel du SARC. 1, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Provincial Bureau Coordinator
1, fiche 6, Anglais, ACIIS%20Provincial%20Bureau%20Coordinator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 6, Anglais, - ACIIS%20Provincial%20Bureau%20Coordinator
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ACIIS Provincial Bureau Co-ordinator
- Automated Criminal Intelligence Information System Provincial Bureau Coordinator
- Automated Criminal Intelligence Information System Provincial Bureau Co-ordinator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coordonnateur du Bureau provincial du SARC
1, fiche 6, Français, coordonnateur%20du%20Bureau%20provincial%20du%20SARC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du Bureau provincial du SARC 1, fiche 6, Français, coordonnatrice%20du%20Bureau%20provincial%20du%20SARC
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20du%20Bureau%20provincial%20du%20SARC
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur du Bureau provincial du Système automatisé de renseignements criminels
- coordonnatrice du Bureau provincial du Système automatisé de renseignements criminels
- coordinateur du Bureau provincial du SARC
- coordinatrice du Bureau provincial du SARC
- coordinateur du Bureau provincial du Système automatisé de renseignements criminels
- coordinatrice du Bureau provincial du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Audit Team 1, fiche 7, Anglais, ACIIS%20Audit%20Team
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 7, Anglais, - ACIIS%20Audit%20Team
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Automated Criminal Intelligence Information System Audit Team
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Équipe de vérification du SARC
1, fiche 7, Français, %C3%89quipe%20de%20v%C3%A9rification%20du%20SARC
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 7, Français, - %C3%89quipe%20de%20v%C3%A9rification%20du%20SARC
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de vérification du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Coordinator
1, fiche 8, Anglais, ACIIS%20Coordinator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 8, Anglais, - ACIIS%20Coordinator
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- ACIIS Co-ordinator
- Automated Criminal Intelligence Information System Coordinator
- Automated Criminal Intelligence Information System Co-ordinator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coordonnateur du SARC
1, fiche 8, Français, coordonnateur%20du%20SARC
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du SARC 1, fiche 8, Français, coordonnatrice%20du%20SARC
nom féminin
- coordonnateur SARC 1, fiche 8, Français, coordonnateur%20SARC
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice SARC 1, fiche 8, Français, coordonnatrice%20SARC
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 8, Français, - coordonnateur%20du%20SARC
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
coordonnateur SARC; coordonnatrice SARC : Bien que ces titres soient tirés de la «Politique sur le SARC» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur du SARC» (ou «coordonnatrice du SARC») est préférable. 1, fiche 8, Français, - coordonnateur%20du%20SARC
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur du Système automatisé de renseignements criminels
- coordonnatrice du Système automatisé de renseignements criminels
- coordinateur du SARC
- coordinatrice du SARC
- coordinateur du Système automatisé de renseignements criminels
- coordinatrice du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Project Development Team 1, fiche 9, Anglais, ACIIS%20Project%20Development%20Team
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 9, Anglais, - ACIIS%20Project%20Development%20Team
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Automated Criminal Intelligence Information System Project Development Team
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Équipe d'élaboration du projet du SARC
1, fiche 9, Français, %C3%89quipe%20d%27%C3%A9laboration%20du%20projet%20du%20SARC
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 9, Français, - %C3%89quipe%20d%27%C3%A9laboration%20du%20projet%20du%20SARC
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Équipe d'élaboration du projet du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Surveillance Data Entry Co-ordinator 1, fiche 10, Anglais, ACIIS%20Surveillance%20Data%20Entry%20Co%2Dordinator
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 10, Anglais, - ACIIS%20Surveillance%20Data%20Entry%20Co%2Dordinator
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- ACIIS Surveillance Data Entry Coordinator
- Automated Criminal Intelligence Information System Surveillance Data Entry Co-ordinator
- Automated Criminal Intelligence Information System Surveillance Data Entry Coordinator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la saisie des données de surveillance du SARC
1, fiche 10, Français, coordonnateur%20de%20la%20saisie%20des%20donn%C3%A9es%20de%20surveillance%20du%20SARC
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la saisie des données de surveillance du SARC 1, fiche 10, Français, coordonnatrice%20de%20la%20saisie%20des%20donn%C3%A9es%20de%20surveillance%20du%20SARC
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 10, Français, - coordonnateur%20de%20la%20saisie%20des%20donn%C3%A9es%20de%20surveillance%20du%20SARC
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur de la saisie des données de surveillance du Système automatisé de renseignements criminels
- coordonnatrice de la saisie des données de surveillance du Système automatisé de renseignements criminels
- coordinateur de la saisie des données de surveillance du SARC
- coordinatrice de la saisie des données de surveillance du SARC
- coordinateur de la saisie des données de surveillance du Système automatisé de renseignements criminels
- coordinatrice de la saisie des données de surveillance du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Provincial Bureau Director
1, fiche 11, Anglais, ACIIS%20Provincial%20Bureau%20Director
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 11, Anglais, - ACIIS%20Provincial%20Bureau%20Director
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Automated Criminal Intelligence Information System Provincial Bureau Director
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- directeur du Bureau provincial du SARC
1, fiche 11, Français, directeur%20du%20Bureau%20provincial%20du%20SARC
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- directrice du Bureau provincial du SARC 1, fiche 11, Français, directrice%20du%20Bureau%20provincial%20du%20SARC
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 11, Français, - directeur%20du%20Bureau%20provincial%20du%20SARC
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- directeur du Bureau provincial du Système automatisé de renseignements criminels
- directrice du Bureau provincial du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Programmer/LAN Administrator 1, fiche 12, Anglais, ACIIS%20Programmer%2FLAN%20Administrator
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 12, Anglais, - ACIIS%20Programmer%2FLAN%20Administrator
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
LAN: local area network. 1, fiche 12, Anglais, - ACIIS%20Programmer%2FLAN%20Administrator
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- ACIIS Programmer and LAN Administrator
- Automated Criminal Intelligence Information System Programmer/Local Area Network Administrator
- Automated Criminal Intelligence Information System Programmer and Local Area Network Administrator
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programmeur du SARC et administrateur du RL
1, fiche 12, Français, programmeur%20du%20SARC%20et%20administrateur%20du%20RL
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- programmeuse du SARC et administratrice du RL 1, fiche 12, Français, programmeuse%20du%20SARC%20et%20administratrice%20du%20RL
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 12, Français, - programmeur%20du%20SARC%20et%20administrateur%20du%20RL
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
RL : réseau local. 1, fiche 12, Français, - programmeur%20du%20SARC%20et%20administrateur%20du%20RL
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- programmeur du Système automatisé de renseignements criminels et administrateur du réseau local
- programmeuse du Système automatisé de renseignements criminels et administratrice du réseau local
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Client Support 1, fiche 13, Anglais, ACIIS%20Client%20Support
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 13, Anglais, - ACIIS%20Client%20Support
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Automated Criminal Intelligence Information System Client Support
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Soutien à la clientèle du SARC
1, fiche 13, Français, Soutien%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20du%20SARC
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 13, Français, - Soutien%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20du%20SARC
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Soutien à la clientèle du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ACIIS National Client Support 1, fiche 14, Anglais, ACIIS%20National%20Client%20Support
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ACIIS : Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 14, Anglais, - ACIIS%20National%20Client%20Support
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Automated Criminal Intelligence Information System National Client Support
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Soutien à la clientèle nationale du SARC
1, fiche 14, Français, Soutien%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20nationale%20du%20SARC
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 14, Français, - Soutien%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20nationale%20du%20SARC
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Soutien à la clientèle nationale du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Liaison
1, fiche 15, Anglais, ACIIS%20Liaison
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 15, Anglais, - ACIIS%20Liaison
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Automated Criminal Intelligence Information System Liaison
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- agent de liaison pour le SARC
1, fiche 15, Français, agent%20de%20liaison%20pour%20le%20SARC
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- agente de liaison pour le SARC 1, fiche 15, Français, agente%20de%20liaison%20pour%20le%20SARC
nom féminin
- agent de liaison SARC 1, fiche 15, Français, agent%20de%20liaison%20SARC
voir observation, nom masculin
- agente de liaison SARC 1, fiche 15, Français, agente%20de%20liaison%20SARC
voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 15, Français, - agent%20de%20liaison%20pour%20le%20SARC
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
agent de liaison SARC; agente de liaison SARC : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison pour le SARC» (ou «agente de liaison pour le SARC») est préférable. 1, fiche 15, Français, - agent%20de%20liaison%20pour%20le%20SARC
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- agent de liaison pour le Système automatisé de renseignements criminels
- agente de liaison pour le Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Governance Committee 1, fiche 16, Anglais, ACIIS%20Governance%20Committee
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 16, Anglais, - ACIIS%20Governance%20Committee
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Automated Criminal Intelligence Information System Governance Committee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Comité de gouvernance du SARC
1, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20de%20gouvernance%20du%20SARC
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 16, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gouvernance%20du%20SARC
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Comité de gouvernance du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Coordinator/Trainer
1, fiche 17, Anglais, ACIIS%20Coordinator%2FTrainer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
3619: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 17, Anglais, - ACIIS%20Coordinator%2FTrainer
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 17, Anglais, - ACIIS%20Coordinator%2FTrainer
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: coordinating and administering the overall operation of the Automated Criminal Intelligence Information System (ACIIS); developing and implementing provincial ACIIS operational policy; delivering presentations on and promoting the use of ACIIS; coordinating and facilitating ACIIS training to all users; handling or coordinating all troubleshooting aspects of computer/network malfunctions to provide timely support to ACIIS users; performing ACIIS audits at municipal police services, provincial agencies and Royal Canadian Mounted Police (RCMP) ACIIS units; and ensuring quality control of the ACIIS database by reviewing, adding, modifying and deleting records maintained by ACIIS agencies. 1, fiche 17, Anglais, - ACIIS%20Coordinator%2FTrainer
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- ACIIS Co-ordinator/Trainer
- ACIIS Coordinator and Trainer
- ACIIS Co-ordinator and Trainer
- Automated Criminal Intelligence Information System Coordinator/Trainer
- Automated Criminal Intelligence Information System Co-ordinator/Trainer
- Automated Criminal Intelligence Information System Coordinator and Trainer
- Automated Criminal Intelligence Information System Co-ordinator and Trainer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coordonnateur-formateur au SARC
1, fiche 17, Français, coordonnateur%2Dformateur%20au%20SARC
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- coordonnatrice-formatrice au SARC 1, fiche 17, Français, coordonnatrice%2Dformatrice%20au%20SARC
nom féminin
- coordonnateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité 1, fiche 17, Français, coordonnateur%2Dinstructeur%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20sur%20la%20criminalit%C3%A9
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité 1, fiche 17, Français, coordonnatrice%2Dinstructrice%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20sur%20la%20criminalit%C3%A9
voir observation, nom féminin
- coordonnateur-instructeur du SARC 1, fiche 17, Français, coordonnateur%2Dinstructeur%20du%20SARC
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice-instructrice du SARC 1, fiche 17, Français, coordonnatrice%2Dinstructrice%20du%20SARC
voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
3619 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 17, Français, - coordonnateur%2Dformateur%20au%20SARC
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 17, Français, - coordonnateur%2Dformateur%20au%20SARC
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner et administrer l'exploitation globale du Système automatisé de renseignements criminels (SARC); élaborer et mettre en œuvre des politiques opérationnelles provinciales relativement au SARC; faire des présentations au sujet du SARC et en faire la promotion; coordonner et faciliter la formation de tous les utilisateurs du SARC; gérer ou coordonner tous les aspects du dépannage informatique et des défaillances du réseau dans le but d'offrir un soutien rapide aux utilisateurs du SARC; effectuer des vérifications du SARC dans les services de police municipaux, les organismes provinciaux et les services du SARC de la Gendarmerie royale du Canada (GRC); s'assurer du contrôle de la qualité de la base de données du SARC en révisant, en ajoutant, en modifiant et en supprimant des dossiers conservés par les services utilisateurs du SARC. 1, fiche 17, Français, - coordonnateur%2Dformateur%20au%20SARC
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
coordonnateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité; coordonnatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité; coordonnateur-instructeur du SARC; coordonnatrice-instructrice du SARC : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur-formateur au SARC» (ou «coordonnatrice-formatrice au SARC») est préférable, car «instructeur» (ou «instructrice») est plutôt l'équivalent d'«instructor». 1, fiche 17, Français, - coordonnateur%2Dformateur%20au%20SARC
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur-formateur au Système automatisé de renseignements criminels
- coordonnatrice-formatrice au Système automatisé de renseignements criminels
- coordonnateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité (SARC)
- coordonnatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité (SARC)
- coordinateur-formateur au SARC
- coordinatrice-formatrice au SARC
- coordinateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité
- coordinatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité
- coordinateur-instructeur du SARC
- coordinatrice-instructrice du SARC
- coordinateur-formateur au Système automatisé de renseignements criminels
- coordinatrice-formatrice au Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Surveillance Co-ordinator 1, fiche 18, Anglais, ACIIS%20Surveillance%20Co%2Dordinator
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 18, Anglais, - ACIIS%20Surveillance%20Co%2Dordinator
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ACIIS Surveillance Coordinator
- Automated Criminal Intelligence Information System Surveillance Co-ordinator
- Automated Criminal Intelligence Information System Surveillance Coordinator
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la surveillance du SARC
1, fiche 18, Français, coordonnateur%20de%20la%20surveillance%20du%20SARC
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la surveillance du SARC 1, fiche 18, Français, coordonnatrice%20de%20la%20surveillance%20du%20SARC
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 18, Français, - coordonnateur%20de%20la%20surveillance%20du%20SARC
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur de la surveillance du Système automatisé de renseignements criminels
- coordonnatrice de la surveillance du Système automatisé de renseignements criminels
- coordinateur de la surveillance du SARC
- coordinatrice de la surveillance du SARC
- coordinateur de la surveillance du Système automatisé de renseignements criminels
- coordinatrice de la surveillance du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Support Coordinator 1, fiche 19, Anglais, ACIIS%20Support%20Coordinator
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 19, Anglais, - ACIIS%20Support%20Coordinator
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- ACIIS Support Co-ordinator
- Automated Criminal Intelligence Information System Support Coordinator
- Automated Criminal Intelligence Information System Support Co-ordinator
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- coordonnateur du soutien du SARC
1, fiche 19, Français, coordonnateur%20du%20soutien%20du%20SARC
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du soutien du SARC 1, fiche 19, Français, coordonnatrice%20du%20soutien%20du%20SARC
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 19, Français, - coordonnateur%20du%20soutien%20du%20SARC
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur du soutien du Système automatisé de renseignements criminels
- coordonnatrice du soutien du Système automatisé de renseignements criminels
- coordinateur du soutien du SARC
- coordinatrice du soutien du SARC
- coordinateur du soutien du Système automatisé de renseignements criminels
- coordinatrice du soutien du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- NATO Automated Command and Control Information System
1, fiche 20, Anglais, NATO%20Automated%20Command%20and%20Control%20Information%20System
correct, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- NACCIS 2, fiche 20, Anglais, NACCIS
correct, OTAN
- NCCIS 2, fiche 20, Anglais, NCCIS
ancienne désignation, correct, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Includes MCCIS (Maritime Command and Control Information System). 3, fiche 20, Anglais, - NATO%20Automated%20Command%20and%20Control%20Information%20System
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information de commandement et de contrôle de l'OTAN
1, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Français
- NACCIS 2, fiche 20, Français, NACCIS
correct, nom masculin, OTAN
- NCCIS 2, fiche 20, Français, NCCIS
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Comprend le MCCIS (Système maritime d'information de commandement et de contrôle.) 3, fiche 20, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27OTAN
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Audit Standards and Procedures Section 1, fiche 21, Anglais, ACIIS%20Audit%20Standards%20and%20Procedures%20Section
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 21, Anglais, - ACIIS%20Audit%20Standards%20and%20Procedures%20Section
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Automated Criminal Intelligence Information System Audit Standards and Procedures Section
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Section des normes et procédures de vérification du SARC
1, fiche 21, Français, Section%20des%20normes%20et%20proc%C3%A9dures%20de%20v%C3%A9rification%20du%20SARC
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 21, Français, - Section%20des%20normes%20et%20proc%C3%A9dures%20de%20v%C3%A9rification%20du%20SARC
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Section des normes et procédures de vérification du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Security/Data System/LAN Administrator
1, fiche 22, Anglais, ACIIS%20Security%2FData%20System%2FLAN%20Administrator
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
2938: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 22, Anglais, - ACIIS%20Security%2FData%20System%2FLAN%20Administrator
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 22, Anglais, - ACIIS%20Security%2FData%20System%2FLAN%20Administrator
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
LAN: local area network. 1, fiche 22, Anglais, - ACIIS%20Security%2FData%20System%2FLAN%20Administrator
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
The member is responsible for: performing network design and programming functions; analyzing proposed networks and network changes; developing and planning proposed programming and network applications; and installing modified network for user access. 1, fiche 22, Anglais, - ACIIS%20Security%2FData%20System%2FLAN%20Administrator
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- ACIIS Security/Data System and LAN Administrator
- ACIIS Security, Data System/LAN Administrator
- ACIIS Security, Data System and LAN Administrator
- Automated Criminal Intelligence Information System Security/Data System/Local Area Network Administrator
- Automated Criminal Intelligence Information System Security, Data System and Local Area Network Administrator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- administrateur de la sécurité du SARC, du système de données et du RL
1, fiche 22, Français, administrateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SARC%2C%20du%20syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20et%20du%20RL
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- administratrice de la sécurité du SARC, du système de données et du RL 1, fiche 22, Français, administratrice%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SARC%2C%20du%20syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20et%20du%20RL
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
2938 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 22, Français, - administrateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SARC%2C%20du%20syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20et%20du%20RL
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 22, Français, - administrateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SARC%2C%20du%20syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20et%20du%20RL
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
RL : réseau local. 1, fiche 22, Français, - administrateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SARC%2C%20du%20syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20et%20du%20RL
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : exécuter des fonctions de conception et de programmation de réseau; analyser les réseaux proposés et les modifications de réseaux; élaborer et planifier les applications et les programmes de réseaux proposés; installer des réseaux modifiés pour les utilisateurs. 1, fiche 22, Français, - administrateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SARC%2C%20du%20syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20et%20du%20RL
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- administrateur de la sécurité du Système automatisé de renseignements criminels, du système de données et du réseau local
- administratrice de la sécurité du Système automatisé de renseignements criminels, du système de données et du réseau local
- sécurité du SARC, système de données et réseau local, administrateur
- sécurité du SARC, système de données et réseau local, administratrice
- sécurité du Système automatisé de renseignements criminels, système de données et réseau local, administrateur
- sécurité du Système automatisé de renseignements criminels, système de données et réseau local, administratrice
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Audit/Quality Control Analyst
1, fiche 23, Anglais, ACIIS%20Audit%2FQuality%20Control%20Analyst
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
2906: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 23, Anglais, - ACIIS%20Audit%2FQuality%20Control%20Analyst
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 23, Anglais, - ACIIS%20Audit%2FQuality%20Control%20Analyst
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: conducting in-depth audits and data quality control reviews; maintaining and enforcing national audit and data quality control directives, and analyzing and administering the ACIIS (Automated Criminal Intelligence Information System) security and breach policies. 1, fiche 23, Anglais, - ACIIS%20Audit%2FQuality%20Control%20Analyst
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- ACIIS Audit and Quality Control Analyst
- Automated Criminal Intelligence Information System Audit/Quality Control Analyst
- Automated Criminal Intelligence Information System Audit and Quality Control Analyst
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- analyste en vérification et contrôle de la qualité du SARC
1, fiche 23, Français, analyste%20en%20v%C3%A9rification%20et%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20SARC
nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
2906 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 23, Français, - analyste%20en%20v%C3%A9rification%20et%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20SARC
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 23, Français, - analyste%20en%20v%C3%A9rification%20et%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20SARC
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer des vérifications et des contrôles de la qualité des données approfondis; tenir à jour et appliquer les directives nationales sur la vérification et le contrôle de la qualité des données; analyser et administrer les politiques d'intrusion et de sécurité du SARC (Système automatisé de renseignements criminels). 1, fiche 23, Français, - analyste%20en%20v%C3%A9rification%20et%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20SARC
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- analyste en vérification et contrôle de la qualité du Système automatisé de renseignements criminels
- vérification et contrôle de la qualité du SARC, analyste
- vérification et contrôle de la qualité du Système automatisé de renseignements criminels, analyste
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-07-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ACIIS team 1, fiche 24, Anglais, ACIIS%20team
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 24, Anglais, - ACIIS%20team
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Automated Criminal Intelligence Information System team
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- équipe du SARC
1, fiche 24, Français, %C3%A9quipe%20du%20SARC
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9quipe%20du%20SARC
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- équipe du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-06-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- CISA/ACIIS reviewer 1, fiche 25, Anglais, CISA%2FACIIS%20reviewer
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CISA: Criminal Intelligence Service Alberta. 1, fiche 25, Anglais, - CISA%2FACIIS%20reviewer
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 25, Anglais, - CISA%2FACIIS%20reviewer
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- CISA and ACIIS reviewer
- Criminal Intelligence Service Alberta/Automated Criminal Intelligence Information System reviewer
- Criminal Intelligence Service Alberta and Automated Criminal Intelligence Information System reviewer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réviseur SRCA-SARC
1, fiche 25, Français, r%C3%A9viseur%20SRCA%2DSARC
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- réviseure SRCA-SARC 1, fiche 25, Français, r%C3%A9viseure%20SRCA%2DSARC
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
SRCA : Service de renseignements criminels Alberta. 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9viseur%20SRCA%2DSARC
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9viseur%20SRCA%2DSARC
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- réviseur du Service de renseignements criminels Alberta et du Système automatisé de renseignements criminels
- réviseure du Service de renseignements criminels Alberta et du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2020-03-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Automated Criminal Intelligence Information System Support Clerk 1, fiche 26, Anglais, Automated%20Criminal%20Intelligence%20Information%20System%20Support%20Clerk
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- ACIIS Support Clerk 1, fiche 26, Anglais, ACIIS%20Support%20Clerk
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- commis de soutien au Système automatisé de renseignements criminels
1, fiche 26, Français, commis%20de%20soutien%20au%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- commis de soutien au SARC 1, fiche 26, Français, commis%20de%20soutien%20au%20SARC
nom masculin et féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- commise de soutien au Système automatisé de renseignements criminels
- commise de soutien au SARC
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2020-02-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Director, Automated Criminal Intelligence Information System 1, fiche 27, Anglais, Director%2C%20Automated%20Criminal%20Intelligence%20Information%20System
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Director, ACIIS 1, fiche 27, Anglais, Director%2C%20ACIIS
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Criminal Intelligence Service Canada (CISC). 1, fiche 27, Anglais, - Director%2C%20Automated%20Criminal%20Intelligence%20Information%20System
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
National Headquarters (Ottawa, Ontario). 1, fiche 27, Anglais, - Director%2C%20Automated%20Criminal%20Intelligence%20Information%20System
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- directeur du Système automatisé de renseignements criminels
1, fiche 27, Français, directeur%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- directrice du Système automatisé de renseignements criminels 1, fiche 27, Français, directrice%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
nom féminin
- directeur, SARC 1, fiche 27, Français, directeur%2C%20SARC
nom masculin
- directrice, SARC 1, fiche 27, Français, directrice%2C%20SARC
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Service canadien de renseignements criminels (SCRC). 1, fiche 27, Français, - directeur%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Direction générale (Ottawa, Ontario). 1, fiche 27, Français, - directeur%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2019-10-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ACUPIES query 1, fiche 28, Anglais, ACUPIES%20query
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ACUPIES: Automated Canada-United States Police Information Exchange System. 1, fiche 28, Anglais, - ACUPIES%20query
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
ACUPIES queries: plural. 1, fiche 28, Anglais, - ACUPIES%20query
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Automated Canada-United States Police Information Exchange System query
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- demande au système ACUPIES
1, fiche 28, Français, demande%20au%20syst%C3%A8me%20ACUPIES
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ACUPIES : Automated Canada-United States Police Information Exchange System (Système automatisé d'échange d'information policière Canada-États-Unis). 1, fiche 28, Français, - demande%20au%20syst%C3%A8me%20ACUPIES
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- demande à l'Automated Canada-United States Police Information Exchange System
- demande au système Automated Canada-United States Police Information Exchange System
- demande au Système automatisé d'échange d'information policière Canada-États-Unis
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Information
- Hygiene and Health
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Automated Health Research Information System
1, fiche 29, Anglais, Automated%20Health%20Research%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- AHRIS 2, fiche 29, Anglais, AHRIS
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This is an electronic version of the Reference List of Health Science Research in Canada. 3, fiche 29, Anglais, - Automated%20Health%20Research%20Information%20System
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Information scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information sur la recherche en santé
1, fiche 29, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SAIRS 2, fiche 29, Français, SAIRS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Ce système est une] version électronique du Répertoire de recherches en santé au Canada. 3, fiche 29, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2019-04-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Maintenance Course 1, fiche 30, Anglais, ACIIS%20Maintenance%20Course
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 30, Anglais, - ACIIS%20Maintenance%20Course
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Automated Criminal Intelligence Information System Maintenance Course
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Cours de mise à jour du SARC
1, fiche 30, Français, Cours%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20SARC
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements sur la criminalité. 1, fiche 30, Français, - Cours%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20SARC
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Cours de mise à jour du Système automatisé de renseignements sur la criminalité
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2019-04-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Image 1, fiche 31, Anglais, ACIIS%20Image
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 31, Anglais, - ACIIS%20Image
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Automated Criminal Intelligence Information System Image
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Image SARC
1, fiche 31, Français, Image%20SARC
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements sur la criminalité. 1, fiche 31, Français, - Image%20SARC
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Image du Système automatisé de renseignements sur la criminalité
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2019-02-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- access to ACIIS restricted records 1, fiche 32, Anglais, access%20to%20ACIIS%20restricted%20records
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 32, Anglais, - access%20to%20ACIIS%20restricted%20records
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- access to Automated Criminal Intelligence Information System restricted records
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- accès aux dossiers restreints du SARC
1, fiche 32, Français, acc%C3%A8s%20aux%20dossiers%20restreints%20du%20SARC
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 32, Français, - acc%C3%A8s%20aux%20dossiers%20restreints%20du%20SARC
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- accès aux dossiers restreints du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2017-11-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- National ACIIS Training Planner 1, fiche 33, Anglais, National%20ACIIS%20Training%20Planner
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 33, Anglais, - National%20ACIIS%20Training%20Planner
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- ACIIS Training Planner - National
- National Automated Criminal Intelligence Information System Training Planner
- Automated Criminal Intelligence Information System Training Planner-National
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- planificateur national de la formation au SARC
1, fiche 33, Français, planificateur%20national%20de%20la%20formation%20au%20SARC
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- planificatrice nationale de la formation au SARC 1, fiche 33, Français, planificatrice%20nationale%20de%20la%20formation%20au%20SARC
nom féminin
- agent national des plans de formation SARC 1, fiche 33, Français, agent%20national%20des%20plans%20de%20formation%20SARC
à éviter, voir observation, nom masculin
- agente nationale des plans de formation SARC 1, fiche 33, Français, agente%20nationale%20des%20plans%20de%20formation%20SARC
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 33, Français, - planificateur%20national%20de%20la%20formation%20au%20SARC
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
agent national des plans de formation SARC; agente nationale des plans de formation SARC : titres à éviter, car «plan de formation» est plutôt l'équivalent de «training plan». 1, fiche 33, Français, - planificateur%20national%20de%20la%20formation%20au%20SARC
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- planificateur national de la formation au Système automatisé de renseignements criminels
- planificatrice nationale de la formation au Système automatisé de renseignements criminels
- agent national des plans de formation au Système automatisé de renseignements criminels
- agente nationale des plans de formation au Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2017-10-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- iRIMS and Automated Information Management Systems Administrator 1, fiche 34, Anglais, iRIMS%20and%20Automated%20Information%20Management%20Systems%20Administrator
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
iRIMS: Integrated Recorded Information Management System. 1, fiche 34, Anglais, - iRIMS%20and%20Automated%20Information%20Management%20Systems%20Administrator
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 34, Anglais, - iRIMS%20and%20Automated%20Information%20Management%20Systems%20Administrator
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Recorded Information Management System and Automated Information Management Systems Administrator
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- administrateur du SIGRC et des systèmes automatisés de gestion de l'information
1, fiche 34, Français, administrateur%20du%20SIGRC%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- administratrice du SIGRC et des systèmes automatisés de gestion de l'information 1, fiche 34, Français, administratrice%20du%20SIGRC%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
SIGRC : Système intégré de gestion des renseignements consignés. 1, fiche 34, Français, - administrateur%20du%20SIGRC%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20de%20l%27information
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 34, Français, - administrateur%20du%20SIGRC%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- administrateur du Système intégré de gestion des renseignements consignés et des systèmes automatisés de gestion de l'information
- administratrice du Système intégré de gestion des renseignements consignés et des systèmes automatisés de gestion de l'information
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-03-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ACE ACCIS implementation strategy
1, fiche 35, Anglais, ACE%20ACCIS%20implementation%20strategy
correct, OTAN
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- AAIS 1, fiche 35, Anglais, AAIS
correct, OTAN
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Allied Command Europe automated command and control information system implementation strategy
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 35, La vedette principale, Français
- stratégie de mise en œuvre de l'ACCIS du CAE
1, fiche 35, Français, strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27ACCIS%20du%20CAE
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 35, Les abréviations, Français
- AAIS 1, fiche 35, Français, AAIS
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- stratégie de mise en œuvre du système automatisé d'information de commandement et de contrôle du Commandement allié en Europe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-09-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- automated information system
1, fiche 36, Anglais, automated%20information%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AIS 2, fiche 36, Anglais, AIS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[A] system of computer hardware, computer software, data and/or telecommunications that performs functions such as collecting, processing, storing, transmitting and displaying information. 3, fiche 36, Anglais, - automated%20information%20system
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Included are computers, word processing systems, networks, or other electronic information handling systems, and associated equipment. Management information systems are a common example of automated information systems. 4, fiche 36, Anglais, - automated%20information%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système d'information automatisé
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SIA 2, fiche 36, Français, SIA
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[Sous-ensemble] du système d'information pour lequel les traitements sont programmés, partiellement ou intégralement, sur ordinateur. 2, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20automatis%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- sistema automatizado de información
1, fiche 36, Espagnol, sistema%20automatizado%20de%20informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2015-03-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- divisional ACIIS Liaison
1, fiche 37, Anglais, divisional%20ACIIS%20Liaison
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 37, Anglais, - divisional%20ACIIS%20Liaison
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- divisional Automated Criminal Intelligence Information System Liaison
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- agent de liaison divisionnaire pour le SARC
1, fiche 37, Français, agent%20de%20liaison%20divisionnaire%20pour%20le%20SARC
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- agente de liaison divisionnaire pour le SARC 1, fiche 37, Français, agente%20de%20liaison%20divisionnaire%20pour%20le%20SARC
nom féminin
- agent de liaison SARC divisionnaire 1, fiche 37, Français, agent%20de%20liaison%20SARC%20divisionnaire
voir observation, nom masculin
- agente de liaison SARC divisionnaire 1, fiche 37, Français, agente%20de%20liaison%20SARC%20divisionnaire
voir observation, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 37, Français, - agent%20de%20liaison%20divisionnaire%20pour%20le%20SARC
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
agent de liaison SARC divisionnaire; agente de liaison SARC divisionnaire : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison divisionnaire pour le SARC» (ou «agente de liaison divisionnaire pour le SARC») est préférable. 1, fiche 37, Français, - agent%20de%20liaison%20divisionnaire%20pour%20le%20SARC
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- agent de liaison divisionnaire pour le Système automatisé de renseignements criminels
- agente de liaison divisionnaire pour le Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ACE ACCIS implementation plan
1, fiche 38, Anglais, ACE%20ACCIS%20implementation%20plan
correct, OTAN
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- AAIP 1, fiche 38, Anglais, AAIP
correct, OTAN
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Allied Command Europe automated command and control information system implementation plan
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 38, La vedette principale, Français
- plan de mise en œuvre de l'ACCIS du CAE
1, fiche 38, Français, plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27ACCIS%20du%20CAE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 38, Les abréviations, Français
- AAIP 1, fiche 38, Français, AAIP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- plan de mise en œuvre du système automatisé d'information de commandement et de contrôle du Commandement allié en Europe
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- System Names
- Offences and crimes
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Automated Criminal Intelligence Information System
1, fiche 39, Anglais, Automated%20Criminal%20Intelligence%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ACIIS 1, fiche 39, Anglais, ACIIS
correct, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The Canadian law enforcement community's national database developed for criminal information and intelligence on organized and serious crime. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.] 2, fiche 39, Anglais, - Automated%20Criminal%20Intelligence%20Information%20System
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Through ACIIS, law enforcement agencies at all levels collaborate in the collection, analysis and sharing of criminal intelligence across the country. 2, fiche 39, Anglais, - Automated%20Criminal%20Intelligence%20Information%20System
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Infractions et crimes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Système automatisé de renseignements criminels
1, fiche 39, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SARC 1, fiche 39, Français, SARC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Base de données nationale de la communauté canadienne chargée de l'application de la loi conçue pour les informations et le renseignement criminel se rapportant au crime organisé et aux crimes graves. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.] 2, fiche 39, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Par le biais du SARC, les organismes d'application de la loi de tous les échelons collaborent en vue de la collecte, de l'analyse et de la diffusion du renseignement criminel à la grandeur du pays. 2, fiche 39, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Infracciones y crímenes
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Automatizado de Información Criminal
1, fiche 39, Espagnol, Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20Criminal
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-07-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Titles
- Meteorology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- NATO Automated Meteorological Information System
1, fiche 40, Anglais, NATO%20Automated%20Meteorological%20Information%20System
correct, OTAN
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- NAMIS 2, fiche 40, Anglais, NAMIS
correct, OTAN
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Météorologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Système automatisé d’information météorologique de l’OTAN
1, fiche 40, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 40, Les abréviations, Français
- NAMIS 2, fiche 40, Français, NAMIS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Program Automated Information Management System 1, fiche 41, Anglais, Program%20Automated%20Information%20Management%20System
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'information automatisée du programme
1, fiche 41, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20automatis%C3%A9e%20du%20programme
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
- Applications of Automation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- automated telephone schedule information system
1, fiche 42, Anglais, automated%20telephone%20schedule%20information%20system
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- automated phone schedule information system 1, fiche 42, Anglais, automated%20phone%20schedule%20information%20system
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Winnipeg Transit's TeleBus system is an example of an automated telephone schedule information system. 2, fiche 42, Anglais, - automated%20telephone%20schedule%20information%20system
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
automated telephone schedule information system: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 42, Anglais, - automated%20telephone%20schedule%20information%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
- Automatisation et applications
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système téléphonique automatisé d'information sur les horaires
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20horaires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le système TeleBus de Winnipeg Transit est un exemple de système téléphonique automatisé d'information sur les horaires. 2, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20horaires
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
système téléphonique automatisé d'information sur les horaires : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20horaires
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
- Automatización y aplicaciones
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- sistema automatizado de información de horarios por teléfono
1, fiche 42, Espagnol, sistema%20automatizado%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20horarios%20por%20tel%C3%A9fono
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- automated schedule information system
1, fiche 43, Anglais, automated%20schedule%20information%20system
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
automated schedule information system: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 43, Anglais, - automated%20schedule%20information%20system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système automatisé d'information sur les horaires
1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20horaires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
système automatisé d'information sur les horaires : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20horaires
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- sistema automatizado de información de horarios
1, fiche 43, Espagnol, sistema%20automatizado%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20horarios
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- System Names
- Weapon Systems
- General Conduct of Military Operations
- Military (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Transportation Coordinator's Automated Information for Movement System
1, fiche 44, Anglais, Transportation%20Coordinator%27s%20Automated%20Information%20for%20Movement%20System
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- TC AIMS 1, fiche 44, Anglais, TC%20AIMS
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
TC AIMS provides a new and innovative approach to dealing with the movement and shipment of military gear and personnel. TC AIMS supports planning and execution for movement of U.S. forces from origins in the Continental U.S. and overseas to Ports-of-Embarkation. 2, fiche 44, Anglais, - Transportation%20Coordinator%27s%20Automated%20Information%20for%20Movement%20System
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'armes
- Conduite générale des opérations militaires
- Militaire (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Transportation Coordinator's Automated Information for Movement System
1, fiche 44, Français, Transportation%20Coordinator%27s%20Automated%20Information%20for%20Movement%20System
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Français
- TC AIMS 1, fiche 44, Français, TC%20AIMS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-06-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- System Names
- Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Competition Bureau Automated System Support-Information Management Centre
1, fiche 45, Anglais, Competition%20Bureau%20Automated%20System%20Support%2DInformation%20Management%20Centre
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- COMPASS 1, fiche 45, Anglais, COMPASS
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Competition Bureau Canada. 1, fiche 45, Anglais, - Competition%20Bureau%20Automated%20System%20Support%2DInformation%20Management%20Centre
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Commerce
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Système d'appui automatisé à la politique de concurrence - Centre de gestion de l'information
1, fiche 45, Français, Syst%C3%A8me%20d%27appui%20automatis%C3%A9%20%C3%A0%20la%20politique%20de%20concurrence%20%2D%20Centre%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- COMPASS 1, fiche 45, Français, COMPASS
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la concurrence Canada. 1, fiche 45, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27appui%20automatis%C3%A9%20%C3%A0%20la%20politique%20de%20concurrence%20%2D%20Centre%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-07-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ship Communications (Military)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- AIS Vessel Monitoring System 1, fiche 46, Anglais, AIS%20Vessel%20Monitoring%20System
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
... DRDC [Defence Research and Development Canada] Atlantic developed the AIS Vessel Monitoring System (AVMS). Once installed, the system collects AIS [automated information system] data and relays it by satellite telephone to a shore site, allowing any vessel to be a data collector for the Recognized Maritime Picture. 1, fiche 46, Anglais, - AIS%20Vessel%20Monitoring%20System
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Automated Information System Vessel Monitoring System
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Système d'information automatisée pour la surveillance des navires
1, fiche 46, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20automatis%C3%A9e%20pour%20la%20surveillance%20des%20navires
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SIASN 1, fiche 46, Français, SIASN
nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[...] RDDC [Recherche et développement pour la défense Canada] Atlantique a élaboré le Système d'information automatisée pour la surveillance des navires (SIASN). Une fois installé, le système recueille les données SIA [système d'information automatisée] et les transmet par téléphone mobile GSN [réseau satellitaire mondial] à un site côtier. Ainsi, tout navire peut contribuer à la collecte de données en ce qui concerne la situation maritime générale. 1, fiche 46, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20automatis%C3%A9e%20pour%20la%20surveillance%20des%20navires
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- System Names
- Software
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Automated Materiel Management Information System
1, fiche 47, Anglais, Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- AMMIS 1, fiche 47, Anglais, AMMIS
correct
- WinAMMIS 2, fiche 47, Anglais, WinAMMIS
correct, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
AMMIS, v. 3.0. Endorsed as a Shared System for use in federal departments by the [chief information officer] of TBS [Treasury Board Secretariat], the Automated Materiel Management Information System (also known as AMMIS or WinAMMIS) is a Crown owned, Windows based, fully integrated software tool for the complete materiel management lifecycle. The system is designed to automate centralized or decentralized processes. It allows departmental Responsibility Centre staff to electronically initiate procurement orders, commit funds, make payments, receive goods and services, and control assets and inventory. 2, fiche 47, Anglais, - Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Automated Material Management Information System
- Assets and Materiel Management Information System
- Assets and Material Management Information System
- Asset and Material Management Information System
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information sur la gestion du matériel
1, fiche 47, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SAIGM 1, fiche 47, Français, SAIGM
correct, nom masculin, Canada
- AMMIS 1, fiche 47, Français, AMMIS
correct, nom masculin, Canada
- WinAMMIS 2, fiche 47, Français, WinAMMIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
AMMIS est un système partagé dont l'emploi dans les ministères fédéraux est approuvé par le dirigeant principal de l'information (DPI) du Secrétariat du Conseil du Trésor. AMMIS, aussi connu sous le nom de SAIGM ou WinAMMIS, est un système intégré exécuté dans Windows, appartenant à l'État, qui sert à gérer le cycle de vie complet de la gestion du matériel. Le système est conçu pour automatiser les processus de gestion du matériel centralisés ou décentralisés. Il permet aux employés des centres de responsabilité des ministères de lancer électroniquement des commandes d'achat, d'engager des fonds, d'effectuer des paiements, de prendre livraison de biens et de services et de contrôler les biens et les stocks. 3, fiche 47, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information sur la gestion des biens et du matériel
- SIGBM
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Soporte lógico (Software)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Automatizado de Información de Gestión del Material
1, fiche 47, Espagnol, Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
- SAIGM 1, fiche 47, Espagnol, SAIGM
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Sistema de gestión descentralizada de bienes y materiales. 2, fiche 47, Espagnol, - Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- automated management information system
1, fiche 48, Anglais, automated%20management%20information%20system
correct, OTAN
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- AMIS 1, fiche 48, Anglais, AMIS
correct, OTAN
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- système automatisé d'information de gestion
1, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20de%20gestion
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 48, Les abréviations, Français
- AMIS 1, fiche 48, Français, AMIS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- System Names
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- National Automated Sourcing Information System
1, fiche 49, Anglais, National%20Automated%20Sourcing%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- NASIS 1, fiche 49, Anglais, NASIS
correct, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Système national d'information sur les fournisseurs
1, fiche 49, Français, Syst%C3%A8me%20national%20d%27information%20sur%20les%20fournisseurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
- SYNINFO 1, fiche 49, Français, SYNINFO
correct, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-07-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- COSICS Automated Text Storage 1, fiche 50, Anglais, COSICS%20Automated%20Text%20Storage
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
COSICS: [Canadian on-Line Secure Information and Communications System] 1, fiche 50, Anglais, - COSICS%20Automated%20Text%20Storage
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Canadian on-Line Secure Information and Communications System Automated Text Storage
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Stockage automatisé de textes du COSICS
1, fiche 50, Français, Stockage%20automatis%C3%A9%20de%20textes%20du%20COSICS
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du SIGNET [Secure Integrated Global Network]. 1, fiche 50, Français, - Stockage%20automatis%C3%A9%20de%20textes%20du%20COSICS
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
COSICS : [Réseau canadien d'information et de communication protégées à accès direct] 1, fiche 50, Français, - Stockage%20automatis%C3%A9%20de%20textes%20du%20COSICS
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Stockage automatisé de textes du Réseau canadien d'information et de communication protégées à accès direct
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
- Applications of Automation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Automated Information Holdings Management System 1, fiche 51, Anglais, Automated%20Information%20Holdings%20Management%20System
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
System used in records management at HRDC [Human Resources Development Canada]. 1, fiche 51, Anglais, - Automated%20Information%20Holdings%20Management%20System
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
- Automatisation et applications
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion des renseignements détenus
1, fiche 51, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- SAGRD 1, fiche 51, Français, SAGRD
nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- automated job market information system
1, fiche 52, Anglais, automated%20job%20market%20information%20system
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
More resources will be put toward an automated job market information system telling clients where the jobs are. 2, fiche 52, Anglais, - automated%20job%20market%20information%20system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 52, La vedette principale, Français
- système automatisé d'information sur le marché de l'emploi
1, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20de%20l%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- système automatisé d'information sur le marché du travail 2, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
On consacrera davantage de ressources à la mise en place d'un système automatisé d'information sur le marché de l'emploi, lequel permettra aux clients de savoir où se trouvent les emplois. 3, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20de%20l%27emploi
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- System Names
- Security
- Applications of Automation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Automated Protective Services Information System 1, fiche 53, Anglais, Automated%20Protective%20Services%20Information%20System
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité
- Automatisation et applications
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Système d'information automatisé des Services de protection
1, fiche 53, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20automatis%C3%A9%20des%20Services%20de%20protection
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- SIASP 1, fiche 53, Français, SIASP
nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Système informatisé mis au point par la Division des services de protection du ministère de la Justice. 1, fiche 53, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20automatis%C3%A9%20des%20Services%20de%20protection
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 53, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20automatis%C3%A9%20des%20Services%20de%20protection
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-02-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Applications of Automation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Automated Voice Information System 1, fiche 54, Anglais, Automated%20Voice%20Information%20System
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Automatisation et applications
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système d'information vocale automatisée
1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20vocale%20automatis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SIVA 1, fiche 54, Français, SIVA
nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Communications, SCC [Service correctionnel du Canada]. 1, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20vocale%20automatis%C3%A9e
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-02-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Personnel Automated Information and Reporting System
1, fiche 55, Anglais, Personnel%20Automated%20Information%20and%20Reporting%20System
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- PAIRS 1, fiche 55, Anglais, PAIRS
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
English term and abbreviation officially approved by the department of National Defence. 1, fiche 55, Anglais, - Personnel%20Automated%20Information%20and%20Reporting%20System
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Système automatisé de production de rapports et d'information sur le personnel
1, fiche 55, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20production%20de%20rapports%20et%20d%27information%20sur%20le%20personnel
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
- SAPRIP 1, fiche 55, Français, SAPRIP
correct
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en français approuvés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 55, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20production%20de%20rapports%20et%20d%27information%20sur%20le%20personnel
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-01-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Automated Exchange of Information System 1, fiche 56, Anglais, Automated%20Exchange%20of%20Information%20System
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'échange de renseignements
1, fiche 56, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27%C3%A9change%20de%20renseignements
proposition
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Nouveau système qui permettra aux responsables provinciaux de l'aide sociale d'obtenir directement des renseignements sur les prestataires d'assurance-chômage. 1, fiche 56, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27%C3%A9change%20de%20renseignements
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-11-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Customs Automated Information System 1, fiche 57, Anglais, Customs%20Automated%20Information%20System
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information des douanes
1, fiche 57, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20des%20douanes
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- SAID 1, fiche 57, Français, SAID
nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source : Revenu Canada, Impôt1. 1, fiche 57, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20des%20douanes
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-09-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- System Names
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Automated Land Information System
1, fiche 58, Anglais, Automated%20Land%20Information%20System
Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ALIS 1, fiche 58, Anglais, ALIS
Canada
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 58, Anglais, - Automated%20Land%20Information%20System
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information foncière
1, fiche 58, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20fonci%C3%A8re
Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
- SAIF 1, fiche 58, Français, SAIF
Canada
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 58, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20fonci%C3%A8re
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-08-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- System Names
- Water Transport
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Marine Automated Vessel Information System 1, fiche 59, Anglais, Marine%20Automated%20Vessel%20Information%20System
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transport par eau
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information sur les vaisseaux
1, fiche 59, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20vaisseaux
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- SAIV 1, fiche 59, Français, SAIV
nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-02-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- System Names
- Penal Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Automated Parole Information System
1, fiche 60, Anglais, Automated%20Parole%20Information%20System
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- APIS 2, fiche 60, Anglais, APIS
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration pénitentiaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information sur la libération conditionnelle
1, fiche 60, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- SAILC 2, fiche 60, Français, SAILC
correct
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-01-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- seaway automated information system
1, fiche 61, Anglais, seaway%20automated%20information%20system
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- SAIS 1, fiche 61, Anglais, SAIS
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The [American] St. Lawrence Seaway Development Corporation is implementing a seaway automated information system (SAIS) that provides automated facilities and services to ports and stevedores, government agencies, exporters and importers, brokers and forwarders, steamship lines, and other members of the system. Transactions such as delivery orders, cargo on/off status, bookings, bills of lading, invoices, payment orders, and purchase orders are being automated. 1, fiche 61, Anglais, - seaway%20automated%20information%20system
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- système d'information automatisé de la voie maritime
- système intégré de la voie maritime
- système d'information automatisé de la voie maritime du Saint-Laurent
- système intégré de la voie maritime du Saint-Laurent
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-09-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military Titles
- Operating Systems (Software)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Automated information technology request processing and tracking system
1, fiche 62, Anglais, Automated%20information%20technology%20request%20processing%20and%20tracking%20system
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
This application automates the coordinated staff action taken within the ADM(Fin) Group in processing an Information Technology Request including Materiel Authorization Change Request (MACR), request for scale of issue (SOLs) and Local Purchase Order (LPOs) for ADP / IT requirements. 1, fiche 62, Anglais, - Automated%20information%20technology%20request%20processing%20and%20tracking%20system
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Système automatisé de traitement et de suivi des requêtes en technologie de l'information. 1, fiche 62, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20et%20de%20suivi%20des%20requ%C3%AAtes%20en%20technologie%20de%20l%27information%2E
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Cette application automatise les actions coordonnées du personnel à l'intérieur du groupe SMA (Fin) dans le traitement des requêtes en technologie de l'information incluant les requêtes de modification des attributions de matériel (MACR), les requêtes en barème de dotation (SOR's) et les commandes d'achats sur place (LPO's) pour des besoins de traitement automatique des données (ADP) et des besoins en technologie de l'information. 1, fiche 62, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20et%20de%20suivi%20des%20requ%C3%AAtes%20en%20technologie%20de%20l%27information%2E
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-06-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- System Names
- Public Service
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Automated Information Management System 1, fiche 63, Anglais, Automated%20Information%20Management%20System
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fonction publique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion de l'information 1, fiche 63, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
À la Commission de la fonction publique du Canada. 1, fiche 63, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-12-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- System Names
- Federal Administration
- Inventory and Material Management
- Applications of Automation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Automated Material Management Information System 1, fiche 64, Anglais, Automated%20Material%20Management%20Information%20System
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration fédérale
- Gestion des stocks et du matériel
- Automatisation et applications
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Système informatisé de gestion de matériel 1, fiche 64, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20mat%C3%A9riel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source : Services de comptabilité, Consommation et Affaires commerciales Canada. 1, fiche 64, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20mat%C3%A9riel
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-09-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- System Names
- Document Classification (Library Science)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Automated Information Management System 1, fiche 65, Anglais, Automated%20Information%20Management%20System
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- AIMS
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Système informatisé de gestion de l'information
1, fiche 65, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
proposition
Fiche 65, Les abréviations, Français
- SIGI 1, fiche 65, Français, SIGI
proposition
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
proposition (à la demande des Archives) 1, fiche 65, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-12-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- System Names
- Police
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Police Automated Registration Information System 1, fiche 66, Anglais, Police%20Automated%20Registration%20Information%20System
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Police
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Système automatisé de renseignements policiers sur l'immatriculation 1, fiche 66, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20policiers%20sur%20l%27immatriculation
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Automated Financial Management Information System
1, fiche 67, Anglais, Automated%20Financial%20Management%20Information%20System
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- AFMIS 1, fiche 67, Anglais, AFMIS
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- système d'information automatisé de la gestion financière
1, fiche 67, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20automatis%C3%A9%20de%20la%20gestion%20financi%C3%A8re
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
- SIAGF 1, fiche 67, Français, SIAGF
correct
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1991-05-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- System Names
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Automated Canada Lands Information System
1, fiche 68, Anglais, Automated%20Canada%20Lands%20Information%20System
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- ACLIS 2, fiche 68, Anglais, ACLIS
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information sur les Terres du Canada
1, fiche 68, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20Terres%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- SAITC 2, fiche 68, Français, SAITC
correct
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, Énergie, Mines et Ressources. 1, fiche 68, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20Terres%20du%20Canada
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1990-04-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- System Names
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Automated Exploration Information System 1, fiche 69, Anglais, Automated%20Exploration%20Information%20System
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Base de données informatisée sur les activités d'exploration 1, fiche 69, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9e%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20d%27exploration
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Secteur de la politique minérale, Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 69, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9e%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20d%27exploration
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1989-11-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Automated Base Accounting Control and Information System
1, fiche 70, Anglais, Automated%20Base%20Accounting%20Control%20and%20Information%20System
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- ABACIS 2, fiche 70, Anglais, ABACIS
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information et de contrôle comptable de la base
1, fiche 70, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20et%20de%20contr%C3%B4le%20comptable%20de%20la%20base
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- ABACIS 1, fiche 70, Français, ABACIS
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1989-07-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- System Names
- Training of Personnel
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Automated Retrieval Information System to Track and Optimize the Training and Learning Environment
1, fiche 71, Anglais, Automated%20Retrieval%20Information%20System%20to%20Track%20and%20Optimize%20the%20Training%20and%20Learning%20Environment
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- ARISTOTLE 1, fiche 71, Anglais, ARISTOTLE
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Project ARISTOTLE (Automated Retrieval Information System to Track and Optimize the Training and Learning Environment) is a systematic approach to analyse and synthesize the training and learning environment in order to optimize the operation's effectiveness through a computerized network of data bases. 1, fiche 71, Anglais, - Automated%20Retrieval%20Information%20System%20to%20Track%20and%20Optimize%20the%20Training%20and%20Learning%20Environment
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ARISTOTE
1, fiche 71, Français, ARISTOTE
correct, voir observation
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le projet ARISTOTE (de l'anglais ARISTOTLE, sigle de (Automated Retrieval Information System to Track and Optimize the Training and Learning Environment) propose la création d'un système d'analyse et de synthèse des données qui permettrait au milieu de formation et d'apprentissage d'atteindre une efficacité maximale, grâce à un réseau informatisé de centrales de données. 1, fiche 71, Français, - ARISTOTE
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Seule l'abréviation anglaise est francisée (ARISTOTLE: ARISTOTE); le terme anglais au long n'est pas traduit. 2, fiche 71, Français, - ARISTOTE
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1989-06-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Automated Combat Information System
1, fiche 72, Anglais, Automated%20Combat%20Information%20System
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- ACIS 1, fiche 72, Anglais, ACIS
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 72, La vedette principale, Français
- système automatique d'information tactique
1, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20automatique%20d%27information%20tactique
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
- SADITAC 1, fiche 72, Français, SADITAC
correct
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Abréviations et termes anglais et français tirés du Répertoire du Comité de terminologie française. 1, fiche 72, Français, - syst%C3%A8me%20automatique%20d%27information%20tactique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1988-05-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Automated Entry and Information System(Key Operator) 1, fiche 73, Anglais, Automated%20Entry%20and%20Information%20System%28Key%20Operator%29
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Préposé à l'entrée des données pour le Système Automatisé de déclarations et de renseignements 1, fiche 73, Français, Pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e%20des%20donn%C3%A9es%20pour%20le%20Syst%C3%A8me%20Automatis%C3%A9%20de%20d%C3%A9clarations%20et%20de%20renseignements
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-01-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- System Names
- Information Technology (Informatics)
- Communication and Information Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Automated Contract Information System 1, fiche 74, Anglais, Automated%20Contract%20Information%20System
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Technologie de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information sur les contrats 1, fiche 74, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20contrats
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


