TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOMATED INVENTORY CONTROL SYSTEM [5 fiches]

Fiche 1 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)
  • Electronic Commerce

Français

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
  • Commerce électronique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas cibernéticos de control
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics
  • Accounting
  • Inventory and Material Management
Terme(s)-clé(s)
  • Automated Account Receivable Inventory Control System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
  • Comptabilité
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Source(s) : Lexique des Douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Applications of Automation
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Automatisation et applications
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Douanes et accise
OBS

Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :