TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMATED MANAGEMENT [71 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Military Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automated communications management system
1, fiche 1, Anglais, automated%20communications%20management%20system
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACMS 2, fiche 1, Anglais, ACMS
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
automated communications management system; ACMS: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - automated%20communications%20management%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- automated communication management system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Transmissions militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système automatisé de gestion des télécommunications
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACMS 2, fiche 1, Français, ACMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système automatisé de gestion des télécommunications; ACMS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Comunicaciones militares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema automatizado de gestión de comunicaciones
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20automatizado%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20comunicaciones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System, a Management Information System
1, fiche 2, Anglais, Forensic%20Laboratory%20Automated%20Information%20Retrieval%20System%2C%20a%20Management%20Information%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FLAIRS-MIS 1, fiche 2, Anglais, FLAIRS%2DMIS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System, a Management Information System; FLAIRS-MIS: designations validated by the RCMP. 1, fiche 2, Anglais, - Forensic%20Laboratory%20Automated%20Information%20Retrieval%20System%2C%20a%20Management%20Information%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire - Système intégré de gestion
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire%20du%20Laboratoire%20judiciaire%20%2D%20Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SARLAB-SIG 1, fiche 2, Français, SARLAB%2DSIG
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire - Système intégré de gestion; SARLAB-SIG : désignations validées par la GRC. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire%20du%20Laboratoire%20judiciaire%20%2D%20Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automated personnel management system
1, fiche 3, Anglais, automated%20personnel%20management%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- APMS 2, fiche 3, Anglais, APMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
automated personnel management system; APMS : designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - automated%20personnel%20management%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système automatisé de gestion du personnel
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20du%20personnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- APMS 2, fiche 3, Français, APMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système automatisé de gestion du personnel; APMS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20du%20personnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- AFIS Inquiry Management System 1, fiche 4, Anglais, AFIS%20Inquiry%20Management%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AFIS: Automated Fingerprint Identification System. 1, fiche 4, Anglais, - AFIS%20Inquiry%20Management%20System
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- AFIS Inquiries Management System
- Automated Fingerprint Identification System Inquiry Management System
- Automated Fingerprint Identification System Inquiries Management System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de gestion des consultations du SAID
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20consultations%20du%20SAID
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Système de gestion des recherches dans le SAID 1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20recherches%20dans%20le%20SAID
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SAID : Système automatisé d'identification dactyloscopique. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20consultations%20du%20SAID
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Système de gestion des recherches dans le SAID : appellation à éviter, car le terme «recherche» est plutôt l'équivalent de «search». 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20consultations%20du%20SAID
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Système de gestion des consultations du Système automatisé d'identification dactyloscopique
- Système de gestion des recherches dans le Système automatisé d'identification dactyloscopique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2018-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Materiel Management Automated Control System 1, fiche 5, Anglais, Materiel%20Management%20Automated%20Control%20System
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Material Management Automated Control System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système de contrôle automatisé de gestion du matériel
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SCAGM 1, fiche 5, Français, SCAGM
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2017-10-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- iRIMS and Automated Information Management Systems Administrator 1, fiche 6, Anglais, iRIMS%20and%20Automated%20Information%20Management%20Systems%20Administrator
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
iRIMS: Integrated Recorded Information Management System. 1, fiche 6, Anglais, - iRIMS%20and%20Automated%20Information%20Management%20Systems%20Administrator
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 6, Anglais, - iRIMS%20and%20Automated%20Information%20Management%20Systems%20Administrator
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Recorded Information Management System and Automated Information Management Systems Administrator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- administrateur du SIGRC et des systèmes automatisés de gestion de l'information
1, fiche 6, Français, administrateur%20du%20SIGRC%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- administratrice du SIGRC et des systèmes automatisés de gestion de l'information 1, fiche 6, Français, administratrice%20du%20SIGRC%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SIGRC : Système intégré de gestion des renseignements consignés. 1, fiche 6, Français, - administrateur%20du%20SIGRC%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20de%20l%27information
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 6, Français, - administrateur%20du%20SIGRC%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- administrateur du Système intégré de gestion des renseignements consignés et des systèmes automatisés de gestion de l'information
- administratrice du Système intégré de gestion des renseignements consignés et des systèmes automatisés de gestion de l'information
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Automated Vehicle Inventory Management System
1, fiche 7, Anglais, Automated%20Vehicle%20Inventory%20Management%20System
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AVIMS 1, fiche 7, Anglais, AVIMS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Automated Vehicle Inventory Management System; AVIMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Automated%20Vehicle%20Inventory%20Management%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion d'inventaire de véhicules
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20d%27inventaire%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SAGIV 1, fiche 7, Français, SAGIV
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé de gestion d'inventaire de véhicules; SAGIV : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20d%27inventaire%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- automated risk management system
1, fiche 8, Anglais, automated%20risk%20management%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ARMS 1, fiche 8, Anglais, ARMS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système automatisé de gestion des risques
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20risques
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SAGR 1, fiche 8, Français, SAGR
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Program Automated Information Management System 1, fiche 9, Anglais, Program%20Automated%20Information%20Management%20System
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'information automatisée du programme
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20automatis%C3%A9e%20du%20programme
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Base Automated Data Processing(BADP)-System Management
1, fiche 10, Anglais, Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%2DSystem%20Management
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
6B: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 10, Anglais, - Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%2DSystem%20Management
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 10, Anglais, - Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%2DSystem%20Management
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Traitement automatique des données de la base (TADB) - Gestion de systèmes
1, fiche 10, Français, Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20de%20syst%C3%A8mes
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
6B : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 10, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20de%20syst%C3%A8mes
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 10, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20de%20syst%C3%A8mes
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 10, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20de%20syst%C3%A8mes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Base Automated Dated Processing(BADP)-Functional Management
1, fiche 11, Anglais, Base%20Automated%20Dated%20Processing%28BADP%29%2DFunctional%20Management
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
5B: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 11, Anglais, - Base%20Automated%20Dated%20Processing%28BADP%29%2DFunctional%20Management
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 11, Anglais, - Base%20Automated%20Dated%20Processing%28BADP%29%2DFunctional%20Management
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Traitement automatique des données de la base (TADB) - Gestion fonctionnelle
1, fiche 11, Français, Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
5B : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 11, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 11, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 11, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Base Automated Data Processing(BADP) System Management
1, fiche 12, Anglais, Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%20System%20Management
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
9H: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 12, Anglais, - Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%20System%20Management
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 12, Anglais, - Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%20System%20Management
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Gestion du système de traitement automatique des données de la base
1, fiche 12, Français, Gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
9H : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 12, Français, - Gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 12, Français, - Gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 12, Français, - Gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Base Automated Data Processing(BADP) Functional Management
1, fiche 13, Anglais, Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%20Functional%20Management
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
8H: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 13, Anglais, - Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%20Functional%20Management
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 13, Anglais, - Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%20Functional%20Management
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Traitement automatique des données de la base (TADB) - Gestion fonctionnelle
1, fiche 13, Français, Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
8H : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 13, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 13, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 13, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Automated Mapping and Facilities Management
1, fiche 14, Anglais, Automated%20Mapping%20and%20Facilities%20Management
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Auto-Mapping/Facilities Management 3, fiche 14, Anglais, Auto%2DMapping%2FFacilities%20Management
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The management of mapping and facilities management using integrated computer software. 1, fiche 14, Anglais, - Automated%20Mapping%20and%20Facilities%20Management
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
AM/FM: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 14, Anglais, - Automated%20Mapping%20and%20Facilities%20Management
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
AM/FM GIS database. 5, fiche 14, Anglais, - Automated%20Mapping%20and%20Facilities%20Management
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cartographie automatique et gestion d'installation
1, fiche 14, Français, cartographie%20automatique%20et%20gestion%20d%27installation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CA/GI 1, fiche 14, Français, CA%2FGI
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cartographie automatique et gestion d'installation; CA/GI : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 14, Français, - cartographie%20automatique%20et%20gestion%20d%27installation
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- cartographie automatique et gestion d'installations
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Air Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- automated CF18 data management system
1, fiche 15, Anglais, automated%20CF18%20data%20management%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Forces aériennes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système automatisé de gestion de données du CF18
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20donn%C3%A9es%20du%20CF18
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-06-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
- Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Competition Bureau Automated System Support-Information Management Centre
1, fiche 16, Anglais, Competition%20Bureau%20Automated%20System%20Support%2DInformation%20Management%20Centre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- COMPASS 1, fiche 16, Anglais, COMPASS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Competition Bureau Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Competition%20Bureau%20Automated%20System%20Support%2DInformation%20Management%20Centre
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Commerce
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Système d'appui automatisé à la politique de concurrence - Centre de gestion de l'information
1, fiche 16, Français, Syst%C3%A8me%20d%27appui%20automatis%C3%A9%20%C3%A0%20la%20politique%20de%20concurrence%20%2D%20Centre%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- COMPASS 1, fiche 16, Français, COMPASS
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la concurrence Canada. 1, fiche 16, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27appui%20automatis%C3%A9%20%C3%A0%20la%20politique%20de%20concurrence%20%2D%20Centre%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Automated Records Management System
1, fiche 17, Anglais, Automated%20Records%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ARMS 2, fiche 17, Anglais, ARMS
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Automated Record Management System
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion des dossiers
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20dossiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SAGD 2, fiche 17, Français, SAGD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Utilisation du Système automatisé de gestion des dossiers (SAGD) pour les dossiers administratifs. 3, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20dossiers
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Real Estate
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Automated Real Property Management System
1, fiche 18, Anglais, Automated%20Real%20Property%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ARMS 1, fiche 18, Anglais, ARMS
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada (EC) has developed a product called Automated Real Property Management System (ARMS) to collect operational data relating to its identified significant environmental aspects. Using the Web-based system, regions access site-specific pages through which they enter totals for annual energy consumption, waste generation and other environmental aspects. Regions can access data for facilities within their own Region while at headquarters, the system "rolls-up" data received from the Regions and generates a variety of reports to facilitate analysis of the results. 1, fiche 18, Anglais, - Automated%20Real%20Property%20Management%20System
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immobilier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion immobilière
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SAGI 1, fiche 18, Français, SAGI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada (EC) a élaboré son Système automatisé de gestion immobilière (SAGI) pour recueillir des données opérationnelles sur les aspects environnementaux qu'il juge importants. Utilisant Internet, les régions accèdent à des pages précises où elles entrent des données annuelles concernant leur consommation d'énergie, leur production de déchets et d'autres questions environnementales. Les régions ont accès aux données qui s'appliquent à leurs installations, tandis qu'à l'administration centrale, le système présente les données de toutes les régions et produit une multitude de rapports pour faciliter leur analyse. 2, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Automated Spectrum Management Systems
1, fiche 19, Anglais, Automated%20Spectrum%20Management%20Systems
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Automated%20Spectrum%20Management%20Systems
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Systèmes automatisés de gestion du spectre
1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20du%20spectre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. 1, fiche 19, Français, - Syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20du%20spectre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Positions
- Financial and Budgetary Management
- Environment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- AFMAS System Manager
1, fiche 20, Anglais, AFMAS%20System%20Manager
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 20, Anglais, - AFMAS%20System%20Manager
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Automated Financial Management Accounting System Manager
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Gestion budgétaire et financière
- Environnement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Gestionnaire du système SIAF
1, fiche 20, Français, Gestionnaire%20du%20syst%C3%A8me%20SIAF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 20, Français, - Gestionnaire%20du%20syst%C3%A8me%20SIAF
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Gestionnaire du Système informatisé d'administration financière
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Software
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Automated Materiel Management Information System
1, fiche 21, Anglais, Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- AMMIS 1, fiche 21, Anglais, AMMIS
correct
- WinAMMIS 2, fiche 21, Anglais, WinAMMIS
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
AMMIS, v. 3.0. Endorsed as a Shared System for use in federal departments by the [chief information officer] of TBS [Treasury Board Secretariat], the Automated Materiel Management Information System (also known as AMMIS or WinAMMIS) is a Crown owned, Windows based, fully integrated software tool for the complete materiel management lifecycle. The system is designed to automate centralized or decentralized processes. It allows departmental Responsibility Centre staff to electronically initiate procurement orders, commit funds, make payments, receive goods and services, and control assets and inventory. 2, fiche 21, Anglais, - Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Automated Material Management Information System
- Assets and Materiel Management Information System
- Assets and Material Management Information System
- Asset and Material Management Information System
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information sur la gestion du matériel
1, fiche 21, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SAIGM 1, fiche 21, Français, SAIGM
correct, nom masculin, Canada
- AMMIS 1, fiche 21, Français, AMMIS
correct, nom masculin, Canada
- WinAMMIS 2, fiche 21, Français, WinAMMIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
AMMIS est un système partagé dont l'emploi dans les ministères fédéraux est approuvé par le dirigeant principal de l'information (DPI) du Secrétariat du Conseil du Trésor. AMMIS, aussi connu sous le nom de SAIGM ou WinAMMIS, est un système intégré exécuté dans Windows, appartenant à l'État, qui sert à gérer le cycle de vie complet de la gestion du matériel. Le système est conçu pour automatiser les processus de gestion du matériel centralisés ou décentralisés. Il permet aux employés des centres de responsabilité des ministères de lancer électroniquement des commandes d'achat, d'engager des fonds, d'effectuer des paiements, de prendre livraison de biens et de services et de contrôler les biens et les stocks. 3, fiche 21, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information sur la gestion des biens et du matériel
- SIGBM
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Soporte lógico (Software)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Automatizado de Información de Gestión del Material
1, fiche 21, Espagnol, Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- SAIGM 1, fiche 21, Espagnol, SAIGM
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Sistema de gestión descentralizada de bienes y materiales. 2, fiche 21, Espagnol, - Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
- Radio Waves
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- basic automated spectrum management system
1, fiche 22, Anglais, basic%20automated%20spectrum%20management%20system
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- BASMS 1, fiche 22, Anglais, BASMS
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
IUT/ITU multi-function computer program for automated support to spectrum managers. 2, fiche 22, Anglais, - basic%20automated%20spectrum%20management%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Ondes radioélectriques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- logiciel de gestion automatisée des fréquences de base
1, fiche 22, Français, logiciel%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20fr%C3%A9quences%20de%20base
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- BASMS 1, fiche 22, Français, BASMS
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- logiciel BASMS 2, fiche 22, Français, logiciel%20BASMS
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] le Bureau du développement des télécommunications (BDT) a mis au point, dans sa version anglaise, le logiciel BASMS (système de base de gestion automatique du spectre) en collaboration étroite avec la Commission d'études 1 des radiocommunications et le BR d'après les directives figurant dans la Recommandation UIT-R SM.1048; [...] 2, fiche 22, Français, - logiciel%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20fr%C3%A9quences%20de%20base
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- automated information management
1, fiche 23, Anglais, automated%20information%20management
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Metadata serves the same function as a label. But unlike most labels (which provide information about a physical object), metadata provides information about other information to facilitate retrieval by a search engine or to make automated information management easier. 1, fiche 23, Anglais, - automated%20information%20management
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gestion automatisée de l'information
1, fiche 23, Français, gestion%20automatis%C3%A9e%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 23, Français, - gestion%20automatis%C3%A9e%20de%20l%27information
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Automated Financial Management System
1, fiche 24, Anglais, Automated%20Financial%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AFMAS 2, fiche 24, Anglais, AFMAS
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- AFMS
- Automated Financial Management Accounting System
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système informatisé d'administration financière
1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20d%27administration%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SIAF 1, fiche 24, Français, SIAF
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- System Names
- Military Administration
- Applications of Automation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Automated Move Management System
1, fiche 25, Anglais, Automated%20Move%20Management%20System
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- AMMS 2, fiche 25, Anglais, AMMS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration militaire
- Automatisation et applications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Système informatisé de gestion des déménagements
1, fiche 25, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9m%C3%A9nagements
non officiel, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- automated maintenance management tool 1, fiche 26, Anglais, automated%20maintenance%20management%20tool
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Apply automated maintenance management tools for planning and scheduling maintenance actions indicated by planned maintenance inspections and condition monitoring. 2, fiche 26, Anglais, - automated%20maintenance%20management%20tool
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- outil automatisé de gestion de l'entretien
1, fiche 26, Français, outil%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27entretien
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- automated handling and management
1, fiche 27, Anglais, automated%20handling%20and%20management
proposition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gestion et manutention automatisées
1, fiche 27, Français, gestion%20et%20manutention%20automatis%C3%A9es
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour des volumes de trafic de 100 000 à 150 000 t par an, gestion et manutention automatisées sont en effet indissociables. 1, fiche 27, Français, - gestion%20et%20manutention%20automatis%C3%A9es
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- automated management information system
1, fiche 28, Anglais, automated%20management%20information%20system
correct, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- AMIS 1, fiche 28, Anglais, AMIS
correct, OTAN
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système automatisé d'information de gestion
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20de%20gestion
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Français
- AMIS 1, fiche 28, Français, AMIS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
- Computers and Calculators
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- computer-aided management
1, fiche 29, Anglais, computer%2Daided%20management
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- computer aided management 2, fiche 29, Anglais, computer%20aided%20management
correct
- computer assisted management 3, fiche 29, Anglais, computer%20assisted%20management
correct, uniformisé
- automated management 4, fiche 29, Anglais, automated%20management
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Management procedures that integrate office automation as functions and activities of computer-integrated manufacturing. 1, fiche 29, Anglais, - computer%2Daided%20management
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
computer-aided management: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 29, Anglais, - computer%2Daided%20management
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gestion assistée par ordinateur
1, fiche 29, Français, gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- GAO 2, fiche 29, Français, GAO
correct
Fiche 29, Les synonymes, Français
- gestion automatisée 3, fiche 29, Français, gestion%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Méthodes de gestion qui intègrent la bureautique en tant que fonction et activité de la production. 4, fiche 29, Français, - gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
gestion assistée par ordinateur : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 29, Français, - gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- gestión automatizada
1, fiche 29, Espagnol, gesti%C3%B3n%20automatizada
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-01-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- automated case management system
1, fiche 30, Anglais, automated%20case%20management%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système de gestion de dossiers complètement informatisé
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20dossiers%20compl%C3%A8tement%20informatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Base automated aircraft maintenance management system 1, fiche 31, Anglais, Base%20automated%20aircraft%20maintenance%20management%20system
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- BAAMMS 1, fiche 31, Anglais, BAAMMS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Système d'information sur la gestion-maintenance aéronef
1, fiche 31, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20gestion%2Dmaintenance%20a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- System Names
- Computer Memories
- Applications of Automation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Automated Storage Management System 1, fiche 32, Anglais, Automated%20Storage%20Management%20System
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Mémoires (Informatique)
- Automatisation et applications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion du stockage
1, fiche 32, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20du%20stockage
non officiel, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SAGS 1, fiche 32, Français, SAGS
non officiel, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- System Names
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Departmental Records Automated Management System
1, fiche 33, Anglais, Departmental%20Records%20Automated%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- DRAMS 1, fiche 33, Anglais, DRAMS
correct, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 33, Anglais, - Departmental%20Records%20Automated%20Management%20System
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion des dossiers du ministère
1, fiche 33, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20dossiers%20du%20minist%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SAGDM 1, fiche 33, Français, SAGDM
correct, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 33, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20dossiers%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- System Names
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Automated Facilities Management System
1, fiche 34, Anglais, Automated%20Facilities%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- AFMS 1, fiche 34, Anglais, AFMS
correct, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 34, Anglais, - Automated%20Facilities%20Management%20System
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion des installations
1, fiche 34, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20installations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20installations
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- System Names
- Call Distribution Systems
- Telephone Services
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- automated call management system 1, fiche 35, Anglais, automated%20call%20management%20system
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Services téléphoniques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système de gestion automatisée des appels
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20appels
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des PSR [Programme de la sécurité du revenu]. 1, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20appels
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
- Telecommunications
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Automated System Management Directorate 1, fiche 36, Anglais, Automated%20System%20Management%20Directorate
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
- Télécommunications
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des systèmes informatisés
1, fiche 36, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20syst%C3%A8mes%20informatis%C3%A9s
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- DGSI 1, fiche 36, Français, DGSI
nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Spectre et télécommunications. 1, fiche 36, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20syst%C3%A8mes%20informatis%C3%A9s
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
- Automatic Control Engineering
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Automated System of Customs Data Entry, Control and Management 1, fiche 37, Anglais, Automated%20System%20of%20Customs%20Data%20Entry%2C%20Control%20and%20Management
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ASYCUDA 1, fiche 37, Anglais, ASYCUDA
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Automatique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Système douanier automatisé pour la saisie, le contrôle et la gestion
1, fiche 37, Français, Syst%C3%A8me%20douanier%20automatis%C3%A9%20pour%20la%20saisie%2C%20le%20contr%C3%B4le%20et%20la%20gestion
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SYDONIA 1, fiche 37, Français, SYDONIA
nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ingeniería de control automático
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Aduanero Automatizado para el Acceso, el Control y la Gestión
1, fiche 37, Espagnol, Sistema%20Aduanero%20Automatizado%20para%20el%20Acceso%2C%20el%20Control%20y%20la%20Gesti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- SIDUNEA 1, fiche 37, Espagnol, SIDUNEA
nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
- Applications of Automation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Automated Information Holdings Management System 1, fiche 38, Anglais, Automated%20Information%20Holdings%20Management%20System
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
System used in records management at HRDC [Human Resources Development Canada]. 1, fiche 38, Anglais, - Automated%20Information%20Holdings%20Management%20System
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
- Automatisation et applications
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion des renseignements détenus
1, fiche 38, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SAGRD 1, fiche 38, Français, SAGRD
nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Applications of Automation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Automated Document Management System 1, fiche 39, Anglais, Automated%20Document%20Management%20System
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Automatisation et applications
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion de la documentation
1, fiche 39, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20documentation
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SAGD 1, fiche 39, Français, SAGD
nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Director-Automated Spectrum Management 1, fiche 40, Anglais, Director%2DAutomated%20Spectrum%20Management
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Director, Automated Spectrum Management
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Directeur - Systèmes automatisés de gestion du spectre
1, fiche 40, Français, Directeur%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20du%20spectre
non officiel, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- DSAGS 1, fiche 40, Français, DSAGS
non officiel, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Directeur, Systèmes automatisés de gestion du spectre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Automated Security Management System
1, fiche 41, Anglais, Automated%20Security%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ASMS 1, fiche 41, Anglais, ASMS
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Used by Revenue Canada, Excise/GST. 1, fiche 41, Anglais, - Automated%20Security%20Management%20System
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Système automatisé de contrôle des garanties
1, fiche 41, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20garanties
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SACG 1, fiche 41, Français, SACG
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Utilisés par Revenu Canada, Accise - TPS. 1, fiche 41, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20garanties
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Taxation
- Applications of Automation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Automated Information Management Section 1, fiche 42, Anglais, Automated%20Information%20Management%20Section
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fiscalité
- Automatisation et applications
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Section de la gestion automatisée de l'information
1, fiche 42, Français, Section%20de%20la%20gestion%20automatis%C3%A9e%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- SGAI 1, fiche 42, Français, SGAI
nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Project Management Office Military Automated Air Traffic System
1, fiche 43, Anglais, Project%20Management%20Office%20Military%20Automated%20Air%20Traffic%20System
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- PMO MAATS 1, fiche 43, Anglais, PMO%20MAATS
correct, voir observation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 43, Anglais, - Project%20Management%20Office%20Military%20Automated%20Air%20Traffic%20System
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Bureau de projet - Automatisation du système militaire de circulation aérienne
1, fiche 43, Français, Bureau%20de%20projet%20%2D%20Automatisation%20du%20syst%C3%A8me%20militaire%20de%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- BP ASMCA 1, fiche 43, Français, BP%20ASMCA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 43, Français, - Bureau%20de%20projet%20%2D%20Automatisation%20du%20syst%C3%A8me%20militaire%20de%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-03-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Material Management Automated Control System
1, fiche 44, Anglais, Material%20Management%20Automated%20Control%20System
Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- MMACS 1, fiche 44, Anglais, MMACS
Canada
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Système automatisé de contrôle de la gestion du matériel
1, fiche 44, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SACGM 1, fiche 44, Français, SACGM
Canada
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Reserve Automated Management System
1, fiche 45, Anglais, Reserve%20Automated%20Management%20System
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- RAMS 2, fiche 45, Anglais, RAMS
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Reserve Automated Management System (RAMS) will be used by Level 1, 2 and 3 Headquarters for the administration and management of the Reserve Force Units under their command as well as to administer personnel posted to their specific HQ. 1, fiche 45, Anglais, - Reserve%20Automated%20Management%20System
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion - Réserve
1, fiche 45, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20%2D%20R%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- SAGR 1, fiche 45, Français, SAGR
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec un membre du bureau de projet au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 45, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20%2D%20R%C3%A9serve
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-03-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Asset Management Automated System
1, fiche 46, Anglais, Asset%20Management%20Automated%20System
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- AMAX 2, fiche 46, Anglais, AMAX
correct, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada 3, fiche 46, Anglais, - Asset%20Management%20Automated%20System
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Système de gestion et de contrôle des biens
1, fiche 46, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20biens
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
- AMAX 2, fiche 46, Français, AMAX
correct, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1994-09-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- System Names
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Automated Management Planning Systems
1, fiche 47, Anglais, Automated%20Management%20Planning%20Systems
Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- AMPS 1, fiche 47, Anglais, AMPS
Canada
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 47, Anglais, - Automated%20Management%20Planning%20Systems
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Systèmes automatisés de planification de la gestion
1, fiche 47, Français, Syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20planification%20de%20la%20gestion
Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SAPG 1, fiche 47, Français, SAPG
Canada
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 47, Français, - Syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20planification%20de%20la%20gestion
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-04-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Base automated static maintenance management system 1, fiche 48, Anglais, Base%20automated%20static%20maintenance%20management%20system
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- BASMMS 1, fiche 48, Anglais, BASMMS
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Système statique automatisé de maintenance de la base
1, fiche 48, Français, Syst%C3%A8me%20statique%20automatis%C3%A9%20de%20maintenance%20de%20la%20base
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- System Names
- Applications of Automation
- Management Control
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Automated Project Management and Progress Monitoring System 1, fiche 49, Anglais, Automated%20Project%20Management%20and%20Progress%20Monitoring%20System
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Automatisation et applications
- Contrôle de gestion
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Système de gestion et de suivi des projets
1, fiche 49, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20suivi%20des%20projets
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-06-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- System Names
- Public Service
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Automated Information Management System 1, fiche 50, Anglais, Automated%20Information%20Management%20System
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fonction publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion de l'information 1, fiche 50, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
À la Commission de la fonction publique du Canada. 1, fiche 50, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1992-12-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- System Names
- Federal Administration
- Inventory and Material Management
- Applications of Automation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Automated Material Management Information System 1, fiche 51, Anglais, Automated%20Material%20Management%20Information%20System
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration fédérale
- Gestion des stocks et du matériel
- Automatisation et applications
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Système informatisé de gestion de matériel 1, fiche 51, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20mat%C3%A9riel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source : Services de comptabilité, Consommation et Affaires commerciales Canada. 1, fiche 51, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20mat%C3%A9riel
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-09-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- System Names
- Document Classification (Library Science)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Automated Information Management System 1, fiche 52, Anglais, Automated%20Information%20Management%20System
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- AIMS
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Système informatisé de gestion de l'information
1, fiche 52, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
proposition
Fiche 52, Les abréviations, Français
- SIGI 1, fiche 52, Français, SIGI
proposition
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
proposition (à la demande des Archives) 1, fiche 52, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-09-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- automated data management
1, fiche 53, Anglais, automated%20data%20management
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 53, La vedette principale, Français
- gestion automatique des données
1, fiche 53, Français, gestion%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-09-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- automated power management
1, fiche 54, Anglais, automated%20power%20management
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 54, La vedette principale, Français
- gestion automatique de l'alimentation
1, fiche 54, Français, gestion%20automatique%20de%20l%27alimentation
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- System Names
- Library Science (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Public Archives Automated Records Management System 1, fiche 55, Anglais, Public%20Archives%20Automated%20Records%20Management%20System
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion des dossiers des Archives publiques 1, fiche 55, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20dossiers%20des%20Archives%20publiques
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- System Names
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Automated Information for Management
1, fiche 56, Anglais, Automated%20Information%20for%20Management
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- AIM 2, fiche 56, Anglais, AIM
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Aide informatisée pour le développement des entreprises
1, fiche 56, Français, Aide%20informatis%C3%A9e%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
- AIDE 2, fiche 56, Français, AIDE
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le système AIDE (Aide informatisée pour le développement des entreprises) est une banque de données que la BFD (Banque fédérale de développement) tient à jour afin de pouvoir répondre aux besoins des PME. 3, fiche 56, Français, - Aide%20informatis%C3%A9e%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 4, fiche 56, Français, - Aide%20informatis%C3%A9e%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Automated Financial Management Information System
1, fiche 57, Anglais, Automated%20Financial%20Management%20Information%20System
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- AFMIS 1, fiche 57, Anglais, AFMIS
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- système d'information automatisé de la gestion financière
1, fiche 57, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20automatis%C3%A9%20de%20la%20gestion%20financi%C3%A8re
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
- SIAGF 1, fiche 57, Français, SIAGF
correct
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-01-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- System Names
- Personnel Management (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Automated Human Resources Management Expert System 1, fiche 58, Anglais, Automated%20Human%20Resources%20Management%20Expert%20System
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- HuRMan 1, fiche 58, Anglais, HuRMan
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Automated Human Resources Management Expert 1, fiche 58, Anglais, Automated%20Human%20Resources%20Management%20%20Expert
- HuRMan 1, fiche 58, Anglais, HuRMan
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Système expert de gestion automatique des ressources humaines 1, fiche 58, Français, Syst%C3%A8me%20expert%20de%20gestion%20automatique%20des%20ressources%20humaines
Fiche 58, Les abréviations, Français
- SEGARHUM 1, fiche 58, Français, SEGARHUM
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source : Section informatique, Mtl, Mme Clark. 1, fiche 58, Français, - Syst%C3%A8me%20expert%20de%20gestion%20automatique%20des%20ressources%20humaines
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1990-09-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- System Names
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Automated Incentives Management System 1, fiche 59, Anglais, Automated%20Incentives%20Management%20System
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion des subventions 1, fiche 59, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20subventions
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour l'application du CEDIP (Canadian Exploration and Development Incentive Program). 1, fiche 59, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20subventions
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Automated Flow Management System
1, fiche 60, Anglais, Automated%20Flow%20Management%20System
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion de la circulation du trafic
1, fiche 60, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20circulation%20du%20trafic
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- automated ground traffic management system
1, fiche 61, Anglais, automated%20ground%20traffic%20management%20system
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- système automatisé de contrôle de la circulation au sol
1, fiche 61, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- System Names
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Base Static Automated Maintenance Management System 1, fiche 62, Anglais, Base%20Static%20Automated%20Maintenance%20Management%20System
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- BSAMMS 1, fiche 62, Anglais, BSAMMS
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion de la maintenance terrestre de la base 1, fiche 62, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20maintenance%20terrestre%20de%20la%20base
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source : OC & E Base Bagotville. 1, fiche 62, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20maintenance%20terrestre%20de%20la%20base
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Automated Fingerprint Identification System Program Management, Analysis and Technical Support Section
1, fiche 63, Anglais, Automated%20Fingerprint%20Identification%20System%20Program%20Management%2C%20Analysis%20and%20Technical%20Support%20Section
Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Section du soutien technique, de l'analyse et de la gestion des programmes du système automatisé d'identification dactyloscopique
1, fiche 63, Français, Section%20du%20soutien%20technique%2C%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20gestion%20des%20programmes%20du%20syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27identification%20dactyloscopique
Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1988-10-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- automated battle management system
1, fiche 64, Anglais, automated%20battle%20management%20system
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- système automatisé de gestion de la bataille
1, fiche 64, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1988-10-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Directorate of automated spectrum management 1, fiche 65, Anglais, Directorate%20of%20automated%20spectrum%20management
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Direction des systèmes automatisés de gestion du spectre 1, fiche 65, Français, Direction%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20du%20spectre
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1988-05-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Material Management Automated Control Systems 1, fiche 66, Anglais, Material%20Management%20Automated%20Control%20Systems
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Systèmes automatisés de contrôle de la gestion du matériel 1, fiche 66, Français, Syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En usage à Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 66, Français, - Syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Director Automated Data Management
1, fiche 67, Anglais, Director%20Automated%20Data%20Management
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- DADM 1, fiche 67, Anglais, DADM
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion automatisée des données
1, fiche 67, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20donn%C3%A9es
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
- DGAD 1, fiche 67, Français, DGAD
correct
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Equivalent français approuvé par le ministère de la Défense nationale, note de service 1901-DG Man S (DTTC 3-5) datée du 1er octobre 1986 1, fiche 67, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-08-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- System Names
- Civil Engineering
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Automated Work Management System 1, fiche 68, Anglais, Automated%20Work%20Management%20System
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Génie civil
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion des travaux 1, fiche 68, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20travaux
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics Canada 1, fiche 68, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20travaux
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Management-Automated Information Systems
1, fiche 69, Anglais, Management%2DAutomated%20Information%20Systems
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
4N: classification specialty qualification code. 2, fiche 69, Anglais, - Management%2DAutomated%20Information%20Systems
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Gestion - Information automatisée
1, fiche 69, Français, Gestion%20%2D%20Information%20automatis%C3%A9e
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
4N : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 69, Français, - Gestion%20%2D%20Information%20automatis%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1985-04-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Records Management (Management)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on Automated Records Management Systems
1, fiche 70, Anglais, Subcommittee%20on%20Automated%20Records%20Management%20Systems
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Part of Advisory Council on Public Records. 1, fiche 70, Anglais, - Subcommittee%20on%20Automated%20Records%20Management%20Systems
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Sous-comité des systèmes automatisés de gestion des documents
1, fiche 70, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20documents
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Sous le Conseil consultatif des documents publics. 1, fiche 70, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20documents
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1983-08-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Automated Data Acquisition and Management 1, fiche 71, Anglais, Automated%20Data%20Acquisition%20and%20Management
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Gestion et acquisition de données informatisées 1, fiche 71, Français, Gestion%20et%20acquisition%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


