TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOMATED OPERATIONS [6 fiches]

Fiche 1 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Intelligence (Military)
DEF

[A] system [that] electronically archives studies and also offers analysts access to various classified and unclassified databases.

CONT

POAS is an automated database containing intelligence reports and country information prepared by analysts within the 4th POG(A) [Psychological Operations Group (Airborne)]. POAS has a superior search capability that enables users to retrieve detailed information based on specified search criteria. POAS can be accessed through several means—dedicated POAS terminals connected to the POAS secure network, dial-up telephone connections.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Renseignement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Software
  • Military Communications
  • Intelligence (Military)
DEF

A joint mission management software application.

OBS

It makes the same information available to all users regardless of echelon and allows them to filter the information to their specific mission environment.

Terme(s)-clé(s)
  • Automated Deep Operations Co-ordination System

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Logiciels
  • Transmissions militaires
  • Renseignement (Militaire)
OBS

Système automatisé de coordination des opérations en profondeur : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Automated Deep Operations Co-ordination System

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Automatisation et applications
OBS

Fait partie des Services terrestres, Exploitation de la gestion du spectre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Transports
OBS

Source : Gestionnaire du projet.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Douanes et accise
OBS

Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :