TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMATED PROCESSING [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer-Automated Data Processing
1, fiche 1, Anglais, Staff%20Officer%2DAutomated%20Data%20Processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SO ADP 1, fiche 1, Anglais, SO%20ADP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Traitement automatique des données
1, fiche 1, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OEM TAD 1, fiche 1, Français, OEM%20TAD
uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Automated Voice Information Processing and Dissemination System
1, fiche 2, Anglais, Automated%20Voice%20Information%20Processing%20and%20Dissemination%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AVIPADS 1, fiche 2, Anglais, AVIPADS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Since 1994, Environment Canada has relied upon a text-to-voice generating system called AVIPADS (Automated Voice Information Processing and Dissemination System) to deliver its forecasts, hourly weather reports, and a host of other voice products to its own network of ATADs (Automatic Telephone Answering Devices) and weather radios, in English and French. By using a vocabulary of almost 40,000 words and phrases recorded by a human to give a natural sounding product with proper inflections and intonations and by concatenating them into voice files, AVIPADS now records over almost all of the basic level of service that Environment Canada provides on its voice recording network in both official languages. 1, fiche 2, Anglais, - Automated%20Voice%20Information%20Processing%20and%20Dissemination%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Automated Voice Information Processing and Dissemination System
1, fiche 2, Français, Automated%20Voice%20Information%20Processing%20and%20Dissemination%20System
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AVIPADS 1, fiche 2, Français, AVIPADS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Automated Document Processing 1, fiche 3, Anglais, Automated%20Document%20Processing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Automated Document Processing Program
- Automated Document Processing Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Traitement automatisé des documents 1, fiche 3, Français, Traitement%20automatis%C3%A9%20des%20documents
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Programme de traitement automatisé des documents
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- integrated automated data processing system 1, fiche 4, Anglais, integrated%20automated%20data%20processing%20system
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système intégré de traitement automatique de l'information
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20automatique%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Penal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- automated data processing
1, fiche 5, Anglais, automated%20data%20processing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ADP 1, fiche 5, Anglais, ADP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration pénitentiaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- traitement automatisé des données
1, fiche 5, Français, traitement%20automatis%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TAD 1, fiche 5, Français, TAD
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Base Automated Data Processing(BADP)-System Management
1, fiche 6, Anglais, Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%2DSystem%20Management
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
6B: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 6, Anglais, - Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%2DSystem%20Management
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 6, Anglais, - Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%2DSystem%20Management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Traitement automatique des données de la base (TADB) - Gestion de systèmes
1, fiche 6, Français, Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20de%20syst%C3%A8mes
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
6B : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 6, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20de%20syst%C3%A8mes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 6, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20de%20syst%C3%A8mes
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 6, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20de%20syst%C3%A8mes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Base Automated Dated Processing(BADP)-Functional Management
1, fiche 7, Anglais, Base%20Automated%20Dated%20Processing%28BADP%29%2DFunctional%20Management
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
5B: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 7, Anglais, - Base%20Automated%20Dated%20Processing%28BADP%29%2DFunctional%20Management
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 7, Anglais, - Base%20Automated%20Dated%20Processing%28BADP%29%2DFunctional%20Management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Traitement automatique des données de la base (TADB) - Gestion fonctionnelle
1, fiche 7, Français, Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
5B : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 7, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 7, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 7, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Base Automated Data Processing(BADP) System Management
1, fiche 8, Anglais, Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%20System%20Management
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
9H: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 8, Anglais, - Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%20System%20Management
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 8, Anglais, - Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%20System%20Management
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Gestion du système de traitement automatique des données de la base
1, fiche 8, Français, Gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
9H : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 8, Français, - Gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 8, Français, - Gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 8, Français, - Gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Automated Data Processing(ADP) Evaluation
1, fiche 9, Anglais, Automated%20Data%20Processing%28ADP%29%20Evaluation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
7H: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 9, Anglais, - Automated%20Data%20Processing%28ADP%29%20Evaluation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 9, Anglais, - Automated%20Data%20Processing%28ADP%29%20Evaluation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Traitement automatique des données (TAD) - Evaluation
1, fiche 9, Français, Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20%28TAD%29%20%2D%20Evaluation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
7H : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 9, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20%28TAD%29%20%2D%20Evaluation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 9, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20%28TAD%29%20%2D%20Evaluation
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 9, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20%28TAD%29%20%2D%20Evaluation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Base Automated Data Processing(BADP) Functional Management
1, fiche 10, Anglais, Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%20Functional%20Management
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
8H: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 10, Anglais, - Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%20Functional%20Management
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 10, Anglais, - Base%20Automated%20Data%20Processing%28BADP%29%20Functional%20Management
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Traitement automatique des données de la base (TADB) - Gestion fonctionnelle
1, fiche 10, Français, Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
8H : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 10, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 10, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 10, Français, - Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base%20%28TADB%29%20%2D%20Gestion%20fonctionnelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Computer Systems-Introduction to Automated Data Processing
1, fiche 11, Anglais, Computer%20Systems%2DIntroduction%20to%20Automated%20Data%20Processing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
3D: trade specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - Computer%20Systems%2DIntroduction%20to%20Automated%20Data%20Processing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Informatique - Initiation au traitement automatique des données
1, fiche 11, Français, Informatique%20%2D%20Initiation%20au%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
3D : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 11, Français, - Informatique%20%2D%20Initiation%20au%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Automated Data Processing Troop Warrant Officer
1, fiche 12, Anglais, Automated%20Data%20Processing%20Troop%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ADP TWO 1, fiche 12, Anglais, ADP%20TWO
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Adjudant de troupe - Traitement automatique des données
1, fiche 12, Français, Adjudant%20de%20troupe%20%2D%20Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- Adjt TDA 1, fiche 12, Français, Adjt%20TDA
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Titres de postes extraits des publications suivantes des Forces canadiennes: A-MD-175-001/A6-001 et OSSFC-13-06-B1 1, fiche 12, Français, - Adjudant%20de%20troupe%20%2D%20Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Automated Data Processing Systems Administrator
1, fiche 13, Anglais, Automated%20Data%20Processing%20Systems%20Administrator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ADP Sys Admin 1, fiche 13, Anglais, ADP%20Sys%20Admin
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Gestionnaire des systèmes de traitement automatique des données
1, fiche 13, Français, Gestionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- G Sys TAD 1, fiche 13, Français, G%20Sys%20TAD
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Titres de postes extraits des publications suivantes des Forces canadiennes: A-MD-175-001/A6-001 et OSSFC-13-06-B1 1, fiche 13, Français, - Gestionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Operations (Air Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Manager Automated Data Processing User Support
1, fiche 14, Anglais, Manager%20Automated%20Data%20Processing%20User%20Support
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- Mgr ADPUS 1, fiche 14, Anglais, Mgr%20ADPUS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Directeur - Soutien aux usagers du traitement automatique des données
1, fiche 14, Français, Directeur%20%2D%20Soutien%20aux%20usagers%20du%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- D SUTAD 1, fiche 14, Français, D%20SUTAD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Titres de postes extraits des publications suivantes des Forces canadiennes: A-MD-175-001/A6-001 et OSSFC-13-06-B1 1, fiche 14, Français, - Directeur%20%2D%20Soutien%20aux%20usagers%20du%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-06-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- automated processing system
1, fiche 15, Anglais, automated%20processing%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
As your application form is scanned and processed electronically through the use of a form template, each entry on the form is viewed, verified, entered and stored through the automated processing system, requiring that information appear exactly in the locations specified by the form template and that the scanned information is clear. 2, fiche 15, Anglais, - automated%20processing%20system
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 3, fiche 15, Anglais, - automated%20processing%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de traitement automatisé
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Comme votre formulaire de demande est balayé et traité électroniquement par le biais d'un modèle de formulaire, chaque entrée sur le formulaire est visualisé, vérifié, entré et entreposé par le systéme de traitement automatisé. 2, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatis%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 3, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatis%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-07-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- automated data processing system security manager
1, fiche 16, Anglais, automated%20data%20processing%20system%20security%20manager
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ADPSSM 1, fiche 16, Anglais, ADPSSM
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gestionnaire de sécurité du système de traitement automatique des données
1, fiche 16, Français, gestionnaire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Military Tactics
- Intelligence (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Automated Surveillance Information Processing Subsystem 1, fiche 17, Anglais, Automated%20Surveillance%20Information%20Processing%20Subsystem
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Tactique militaire
- Renseignement (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Sous-système automatisé de traitement des informations de surveillance
1, fiche 17, Français, Sous%2Dsyst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20des%20informations%20de%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SATIS 2, fiche 17, Français, SATIS
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le SATIS couvre la totalité de la chaîne du renseignement et est capable de fusionner les informations hétérogènes et ponctuelles fournies par les capteurs [...] ainsi que celles provenant d'autres secteurs ou armées [...] 1, fiche 17, Français, - Sous%2Dsyst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20des%20informations%20de%20surveillance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Automated Claims Processing System 1, fiche 18, Anglais, Automated%20Claims%20Processing%20System
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système de traitement automatisé des demandes
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatis%C3%A9%20des%20demandes
non officiel, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- STAD 1, fiche 18, Français, STAD
non officiel, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Projet de système qui permettrait de fournir rapidement une indication du montant, de la durée et du début des prestations au prestataire. Mené en collaboration avec l'Université du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatis%C3%A9%20des%20demandes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Summit Titles
- Rights and Freedoms
- Security
- International Relations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- European Convention for the Protection of Individuals with Regard to Automated Processing of Personal Data 1, fiche 19, Anglais, European%20Convention%20for%20the%20Protection%20of%20Individuals%20with%20Regard%20to%20Automated%20Processing%20of%20Personal%20Data
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Droits et libertés
- Sécurité
- Relations internationales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Convention européenne pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel
1, fiche 19, Français, Convention%20europ%C3%A9enne%20pour%20la%20protection%20des%20personnes%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20traitement%20automatis%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20personnel
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Automated Data Processing Information Centre
1, fiche 20, Anglais, Automated%20Data%20Processing%20Information%20Centre
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ADP Information Centre 1, fiche 20, Anglais, ADP%20Information%20Centre
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : QG FMC. 1, fiche 20, Anglais, - Automated%20Data%20Processing%20Information%20Centre
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Centre de renseignements informatiques
1, fiche 20, Français, Centre%20de%20renseignements%20informatiques
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Office Equipment and Supplies
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Transaction Automated Processing System
1, fiche 21, Anglais, Transaction%20Automated%20Processing%20System
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada 1, fiche 21, Anglais, - Transaction%20Automated%20Processing%20System
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Système intégré de traitement des achats
1, fiche 21, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20des%20achats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1, fiche 21, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20des%20achats
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- automated processing
1, fiche 22, Anglais, automated%20processing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- traitement automatisé
1, fiche 22, Français, traitement%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
D'après le BT-225 intitulé Lexique de l'informatique. 2, fiche 22, Français, - traitement%20automatis%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Automated Data Processing Security
1, fiche 23, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Automated%20Data%20Processing%20Security
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SSO ADP Secur 1, fiche 23, Anglais, SSO%20ADP%20Secur
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, fiche 23, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Automated%20Data%20Processing%20Security
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Sécurité du traitement automatique des données
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- OSEM Sécur TAD 2, fiche 23, Français, OSEM%20S%C3%A9cur%20TAD
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 2, fiche 23, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Automated Data Processing, Security
1, fiche 24, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Automated%20Data%20Processing%2C%20Security
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SSO ADP Secur 1, fiche 24, Anglais, SSO%20ADP%20Secur
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, fiche 24, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Automated%20Data%20Processing%2C%20Security
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Sécurité du traitement automatique des données
1, fiche 24, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- OSEM Sécur TAD 1, fiche 24, Français, OSEM%20S%C3%A9cur%20TAD
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 1, fiche 24, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Automated Data Processing Security
1, fiche 25, Anglais, Staff%20Officer%20Automated%20Data%20Processing%20Security
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SO ADP Secur 1, fiche 25, Anglais, SO%20ADP%20Secur
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, fiche 25, Anglais, - Staff%20Officer%20Automated%20Data%20Processing%20Security
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Sécurité du traitement automatique des données
1, fiche 25, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- OEM Sécur TAD 1, fiche 25, Français, OEM%20S%C3%A9cur%20TAD
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 1, fiche 25, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Word Processing and Automated Systems 1, fiche 26, Anglais, Word%20Processing%20and%20Automated%20Systems
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Traitement de textes et systèmes automatisés
1, fiche 26, Français, Traitement%20de%20textes%20et%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt. 1, fiche 26, Français, - Traitement%20de%20textes%20et%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Automated Data Processing 1, fiche 27, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Automated%20Data%20Processing
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SSO ADP 1, fiche 27, Anglais, SSO%20ADP
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Traitement automatique des données 1, fiche 27, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 27, Les abréviations, Français
- OSEM TAD 1, fiche 27, Français, OSEM%20TAD
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du Service des langues officielles du Commandement aérien, Winnipeg. 1, fiche 27, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-09-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Titles
- Operating Systems (Software)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Automated information technology request processing and tracking system
1, fiche 28, Anglais, Automated%20information%20technology%20request%20processing%20and%20tracking%20system
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This application automates the coordinated staff action taken within the ADM(Fin) Group in processing an Information Technology Request including Materiel Authorization Change Request (MACR), request for scale of issue (SOLs) and Local Purchase Order (LPOs) for ADP / IT requirements. 1, fiche 28, Anglais, - Automated%20information%20technology%20request%20processing%20and%20tracking%20system
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Système automatisé de traitement et de suivi des requêtes en technologie de l'information. 1, fiche 28, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20et%20de%20suivi%20des%20requ%C3%AAtes%20en%20technologie%20de%20l%27information%2E
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cette application automatise les actions coordonnées du personnel à l'intérieur du groupe SMA (Fin) dans le traitement des requêtes en technologie de l'information incluant les requêtes de modification des attributions de matériel (MACR), les requêtes en barème de dotation (SOR's) et les commandes d'achats sur place (LPO's) pour des besoins de traitement automatique des données (ADP) et des besoins en technologie de l'information. 1, fiche 28, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20et%20de%20suivi%20des%20requ%C3%AAtes%20en%20technologie%20de%20l%27information%2E
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-11-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Labelling (Packaging)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Automated Label Processing System 1, fiche 29, Anglais, Automated%20Label%20Processing%20System
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Système automatisé de traitement des étiquettes 1, fiche 29, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20des%20%C3%A9tiquettes
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM - Transports. 1, fiche 29, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20des%20%C3%A9tiquettes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-12-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Automated Forms Processing System 1, fiche 30, Anglais, Automated%20Forms%20Processing%20System
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Système automatisé pour l'impression de formulaires 1, fiche 30, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20pour%20l%27impression%20de%20formulaires
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-12-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Automated Forms Processing System 1, fiche 31, Anglais, Automated%20Forms%20Processing%20System
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Système automatisé pour l'impression de formulaires 1, fiche 31, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20pour%20l%27impression%20de%20formulaires
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-10-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Informatics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Audit Development in Automated Processing Technology project 1, fiche 32, Anglais, Audit%20Development%20in%20Automated%20Processing%20Technology%20project
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ADAPT project 1, fiche 32, Anglais, ADAPT%20project
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- projet d'Adaptation de la technologie existante au monde de la vérification
1, fiche 32, Français, projet%20d%27Adaptation%20de%20la%20technologie%20existante%20au%20monde%20de%20la%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- projet ADAPT 1, fiche 32, Français, projet%20ADAPT
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-09-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- System Names
- Hydrology and Hydrography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Automated hydrography data processing system
1, fiche 33, Anglais, Automated%20hydrography%20data%20processing%20system
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SATRADHY 2, fiche 33, Anglais, SATRADHY
correct, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 33, Anglais, - Automated%20hydrography%20data%20processing%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Système automatisé de traitement des données hydrographiques
1, fiche 33, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20hydrographiques
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SATRADHY 2, fiche 33, Français, SATRADHY
correct, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Service hydrographique du Canada. 1, fiche 33, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20hydrographiques
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-10-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- automated data acquisition and processing system 1, fiche 34, Anglais, automated%20data%20acquisition%20and%20processing%20system
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système automatisé d'acquisition et de traitement des données
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27acquisition%20et%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-04-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- automated data processing system
1, fiche 35, Anglais, automated%20data%20processing%20system
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
a centralized management system which utilizes two-way communications and a central facility containing a computer and other devices to enable management personnel to evaluate information inputs received, to determine a course of action, and to issue instruction based on predetermined policies and procedures. 1, fiche 35, Anglais, - automated%20data%20processing%20system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système automatisé de traitement de l'information
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


