TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOMATED REGISTRATION [3 fiches]

Fiche 1 2015-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Fonction intégrée dans les imageuses de films et de plaques qui permet la superposition précise des films de sélection.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Bourse
OBS

Ce mécanisme devrait transformer sensiblement les [services administratifs] dans le domaine des titres puisqu'aujourd'hui toute transaction passe par un processus lourd d'annulation de certificats représentatifs d'actions et d'émission de nouveaux certificats. Cette innovation aurait pour effet d'accélérer les règlements, réduire la production de papier, sans mettre en cause l'exigence qu'ont les anglais d'enregistrement des titres. Taurus devrait commencer à fonctionner dans le courant du second semestre 1990 et devrait être pleinement opérationnel en 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :