TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMATED REPORT SYSTEM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Automated Lookout, Enquiry & Report System
1, fiche 1, Anglais, Automated%20Lookout%2C%20Enquiry%20%26%20Report%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ALERT 2, fiche 1, Anglais, ALERT
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système informatisé de repérage, de renseignements et de rapports
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20rep%C3%A9rage%2C%20de%20renseignements%20et%20de%20rapports
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ALERT 2, fiche 1, Français, ALERT
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 3, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20rep%C3%A9rage%2C%20de%20renseignements%20et%20de%20rapports
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ACSS Direct Clearer National Standings Report
1, fiche 2, Anglais, ACSS%20Direct%20Clearer%20National%20Standings%20Report
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ACSS: Automated Clearing Settlement System. 1, fiche 2, Anglais, - ACSS%20Direct%20Clearer%20National%20Standings%20Report
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Automated Clearing Settlement System Direct Clearer National Standings Report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport de classement national des adhérents - SACR
1, fiche 2, Français, Rapport%20de%20classement%20national%20des%20adh%C3%A9rents%20%2D%20SACR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SACR : système automatisé de compensation et de règlement. 2, fiche 2, Français, - Rapport%20de%20classement%20national%20des%20adh%C3%A9rents%20%2D%20SACR
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Rapport de classement national des adhérents - système automatisé de compensation et de règlement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ACSS Direct Clearer Regional Standings Report
1, fiche 3, Anglais, ACSS%20Direct%20Clearer%20Regional%20Standings%20Report
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OODA loop 1, fiche 3, Anglais, OODA%20loop
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ACSS: Automated Clearing Settlement System. 1, fiche 3, Anglais, - ACSS%20Direct%20Clearer%20Regional%20Standings%20Report
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Automated Clearing Settlement System Direct Clearer Regional Standings Report
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport de classement régional des adhérents - SACR
1, fiche 3, Français, Rapport%20de%20classement%20r%C3%A9gional%20des%20adh%C3%A9rents%20%2D%20SACR
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
SACR : système automatisé de compensation et de règlement. 2, fiche 3, Français, - Rapport%20de%20classement%20r%C3%A9gional%20des%20adh%C3%A9rents%20%2D%20SACR
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Rapport de classement régional des adhérents - système automatisé de compensation et de règlement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Automated Report System 1, fiche 4, Anglais, Automated%20Report%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'établissement de rapports
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20rapports
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SAER 1, fiche 4, Français, SAER
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Informatique - DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20rapports
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


