TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMATED SERVICE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Border Information Service
1, fiche 1, Anglais, Border%20Information%20Service
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BIS 1, fiche 1, Anglais, BIS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Automated Customs Information Service 2, fiche 1, Anglais, Automated%20Customs%20Information%20Service
ancienne désignation, correct, Canada
- ACIS 2, fiche 1, Anglais, ACIS
ancienne désignation, correct, Canada
- ACIS 2, fiche 1, Anglais, ACIS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Border Information Service (BIS) is a computerized, 24-hour telephone service that automatically answers all incoming calls and provides general border services information. 3, fiche 1, Anglais, - Border%20Information%20Service
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The name of the Automated Customs Information Service (ACIS) system has been changed to Border Information Service (BIS), in order to better reflect the business lines of the Canada Border Services Agency (CBSA). 4, fiche 1, Anglais, - Border%20Information%20Service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Service d'information sur la frontière
1, fiche 1, Français, Service%20d%27information%20sur%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SIF 1, fiche 1, Français, SIF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Système d'information automatisé des douanes 2, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20automatis%C3%A9%20des%20douanes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SIAD 2, fiche 1, Français, SIAD
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SIAD 2, fiche 1, Français, SIAD
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Service d'information sur la frontière (SIF) est un service téléphonique informatisé qui répond automatiquement à tous les appels reçus et qui offre des renseignements généraux sur les services frontaliers 24 heures sur 24. 3, fiche 1, Français, - Service%20d%27information%20sur%20la%20fronti%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le nom du Système d'information automatisé des douanes (SIAD) a été changé à Service d'information sur la frontière (SIF), et ce, afin de mieux refléter les secteurs d'activité de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). 4, fiche 1, Français, - Service%20d%27information%20sur%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Aduana e impuestos internos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Información relativa a la Frontera
1, fiche 1, Espagnol, Servicio%20de%20Informaci%C3%B3n%20relativa%20a%20la%20Frontera
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CISA/ACIIS reviewer 1, fiche 2, Anglais, CISA%2FACIIS%20reviewer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CISA: Criminal Intelligence Service Alberta. 1, fiche 2, Anglais, - CISA%2FACIIS%20reviewer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 2, Anglais, - CISA%2FACIIS%20reviewer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CISA and ACIIS reviewer
- Criminal Intelligence Service Alberta/Automated Criminal Intelligence Information System reviewer
- Criminal Intelligence Service Alberta and Automated Criminal Intelligence Information System reviewer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réviseur SRCA-SARC
1, fiche 2, Français, r%C3%A9viseur%20SRCA%2DSARC
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réviseure SRCA-SARC 1, fiche 2, Français, r%C3%A9viseure%20SRCA%2DSARC
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SRCA : Service de renseignements criminels Alberta. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9viseur%20SRCA%2DSARC
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9viseur%20SRCA%2DSARC
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- réviseur du Service de renseignements criminels Alberta et du Système automatisé de renseignements criminels
- réviseure du Service de renseignements criminels Alberta et du Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Adaptive Automated Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automated service
1, fiche 3, Anglais, automated%20service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
EFILE [electronic filing] is an automated service that allows approved tax preparation service providers and discounters to send individual income tax return information to the Canada Revenue Agency (CRA) directly from EFILE–certified tax preparation software. 1, fiche 3, Anglais, - automated%20service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes automatiques adaptatifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service automatisé
1, fiche 3, Français, service%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La TED [transmission électronique des déclarations] est un service automatisé qui permet aux fournisseurs approuvés et aux escompteurs de préparer et de transmettre des déclarations de revenus des particuliers à l'Agence du Revenu du Canada (ARC) directement à partir d'un logiciel certifié. 1, fiche 3, Français, - service%20automatis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas automatizados adaptables
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- servicio automatizado
1, fiche 3, Espagnol, servicio%20automatizado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- automated flight service station
1, fiche 4, Anglais, automated%20flight%20service%20station
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AFSS 1, fiche 4, Anglais, AFSS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- station d'information de vol automatisée
1, fiche 4, Français, station%20d%27information%20de%20vol%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AFSS 1, fiche 4, Français, AFSS
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Automated Information Monitoring Service 1, fiche 5, Anglais, Automated%20Information%20Monitoring%20Service
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service automatisé de revue de presse
1, fiche 5, Français, Service%20automatis%C3%A9%20de%20revue%20de%20presse
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Projet d'Information Canada qui est resté en plan et dont le nom n'a jamais été officiellement traduit. 1, fiche 5, Français, - Service%20automatis%C3%A9%20de%20revue%20de%20presse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Traduction proposée par Information Canada, 4 mai 1973. 1, fiche 5, Français, - Service%20automatis%C3%A9%20de%20revue%20de%20presse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Real Estate
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Service Calls Automated Dispatch System
1, fiche 6, Anglais, Service%20Calls%20Automated%20Dispatch%20System
Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SCADS 1, fiche 6, Anglais, SCADS
Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Service%20Calls%20Automated%20Dispatch%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immobilier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système d'acheminement automatisé des demandes de service
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20d%27acheminement%20automatis%C3%A9%20des%20demandes%20de%20service
nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SAADS 1, fiche 6, Français, SAADS
nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27acheminement%20automatis%C3%A9%20des%20demandes%20de%20service
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- automated answering service
1, fiche 7, Anglais, automated%20answering%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Voice Mail Systems/Answering Machines take messages from callers when you are not able to answer your phone. Your telephone company may offer an automated answering service for a monthly fee or you can purchase an answering machine to plug into your phone. 2, fiche 7, Anglais, - automated%20answering%20service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service de réponse automatisé
1, fiche 7, Français, service%20de%20r%C3%A9ponse%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de messagerie vocale et les répondeurs prennent les messages des appelants lorsque vous ne pouvez répondre au téléphone. Votre compagnie de téléphone peut vous offrir un service de réponse automatisée moyennant des frais mensuels. 2, fiche 7, Français, - service%20de%20r%C3%A9ponse%20automatis%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- automated service kiosk
1, fiche 8, Anglais, automated%20service%20kiosk
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ASK 1, fiche 8, Anglais, ASK
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- centre libre-service électronique
1, fiche 8, Français, centre%20libre%2Dservice%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CLÉ 1, fiche 8, Français, CL%C3%89
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- kiosque des services informatisés 2, fiche 8, Français, kiosque%20des%20services%20informatis%C3%A9s
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Grâce au centre libre-service électronique, les clients pourront, à l'aide d'un ordinateur, remplir leur demande de prestations, connaître leurs besoins en matière d'emploi, etc. 2, fiche 8, Français, - centre%20libre%2Dservice%20%C3%A9lectronique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : Communications, DRHC. 2, fiche 8, Français, - centre%20libre%2Dservice%20%C3%A9lectronique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- kiosko de autoayuda
1, fiche 8, Espagnol, kiosko%20de%20autoayuda
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Automated Service Activation Program
1, fiche 9, Anglais, Automated%20Service%20Activation%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Software that allows communication providers to activate services instantly for their customers and quickly realize revenues, while improving customer service and reducing costs. 1, fiche 9, Anglais, - Automated%20Service%20Activation%20Program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme automatisé d'activation du service
1, fiche 9, Français, Programme%20automatis%C3%A9%20d%27activation%20du%20service
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Logiciel permettant aux fournisseurs de télécommunications d'activer les services instantanément pour leurs clients et de réaliser rapidement des produits d'exploitation, tout en améliorant le service à la clientèle et en comprimant les coûts. 1, fiche 9, Français, - Programme%20automatis%C3%A9%20d%27activation%20du%20service
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-12-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- automated information service
1, fiche 10, Anglais, automated%20information%20service
correct, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AIS 1, fiche 10, Anglais, AIS
correct, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- service d'information automatique
1, fiche 10, Français, service%20d%27information%20automatique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AIS 1, fiche 10, Français, AIS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Automated Enquiries Response Service
1, fiche 11, Anglais, Automated%20Enquiries%20Response%20Service
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AERS 2, fiche 11, Anglais, AERS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In 1996-97, for example, [Revenue Canada] processed ... 23.5 million public enquiries, including 2.6 million Tax Information Phone System (TIPS) enquiries and 1.2 million Automated Enquiries Response Service (AERS) enquiries. 1, fiche 11, Anglais, - Automated%20Enquiries%20Response%20Service
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système automatisé de réponse aux demandes de renseignements
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponse%20aux%20demandes%20de%20renseignements
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SARDR 2, fiche 11, Français, SARDR
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En 1996-1997, par exemple, [Revenu Canada] a traité [...] 23,5 millions de demandes de renseignements du public comprenant 2,6 millions de demandes de renseignements par le Système électronique de renseignements par téléphone (SERT) et 1,2 million par le système automatisé de réponse aux demandes de renseignements (SARDR). 1, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponse%20aux%20demandes%20de%20renseignements
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Revenue Canada Automated Customs Information Service 1, fiche 12, Anglais, Revenue%20Canada%20Automated%20Customs%20Information%20Service
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système d'information automatisée de Douanes de Revenu Canada
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20automatis%C3%A9e%20de%20Douanes%20de%20Revenu%20Canada
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-02-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Applications of Automation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Automated Fax Information Service 1, fiche 13, Anglais, Automated%20Fax%20Information%20Service
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Automatisation et applications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Service informatisé de transmission par télécopieur
1, fiche 13, Français, Service%20informatis%C3%A9%20de%20transmission%20par%20t%C3%A9l%C3%A9copieur
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des corporations 1, fiche 13, Français, - Service%20informatis%C3%A9%20de%20transmission%20par%20t%C3%A9l%C3%A9copieur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- FASTRACK Automated Purchasing Service
1, fiche 14, Anglais, FASTRACK%20Automated%20Purchasing%20Service
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada 1, fiche 14, Anglais, - FASTRACK%20Automated%20Purchasing%20Service
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Service d'achat automatisé FASTRACK
1, fiche 14, Français, Service%20d%27achat%20automatis%C3%A9%20FASTRACK
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1, fiche 14, Français, - Service%20d%27achat%20automatis%C3%A9%20FASTRACK
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-04-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Management Control
- Taxation
- Applications of Automation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Automated Service Contract 1, fiche 15, Anglais, Automated%20Service%20Contract
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Fiscalité
- Automatisation et applications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contrat de services automatisés
1, fiche 15, Français, contrat%20de%20services%20automatis%C3%A9s
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CSA 1, fiche 15, Français, CSA
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt1 1, fiche 15, Français, - contrat%20de%20services%20automatis%C3%A9s
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- contrat de services professionnels automatisés
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Banking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- automated service
1, fiche 16, Anglais, automated%20service
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... a foreign bank shall not, in Canada, directly or indirectly ... establish, maintain or acquire for use in Canada an automated banking machine, a remote service unit or a similar automated service or accept data from such a machine, unit or service. [Bank Act]. 1, fiche 16, Anglais, - automated%20service
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- service automatique
1, fiche 16, Français, service%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] la banque étrangère ne peut au Canada, directement ou indirectement [...] établir, maintenir ou acheter pour utilisation au Canada des guichets automatiques, des terminaux d'un système décentralisé ou d'autres services automatiques semblables, ni recevoir des données qui en proviennent. [Loi sur les banques]. 1, fiche 16, Français, - service%20automatique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Command Automated Information Service 1, fiche 17, Anglais, Command%20Automated%20Information%20Service
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Service d'information automatisé du Commandement
1, fiche 17, Français, Service%20d%27information%20automatis%C3%A9%20du%20Commandement
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SIAC 1, fiche 17, Français, SIAC
proposition
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Au Commandement aérien, à Winnipeg. 1, fiche 17, Français, - Service%20d%27information%20automatis%C3%A9%20du%20Commandement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- automated customer service 1, fiche 18, Anglais, automated%20customer%20service
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- service informatique à la clientèle
1, fiche 18, Français, service%20informatique%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- service automatisé à la clientèle 1, fiche 18, Français, service%20automatis%C3%A9%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 18, Français, - service%20informatique%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Automated Telemessage Service 1, fiche 19, Anglais, Automated%20Telemessage%20Service
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Service de télémessages automatiques 1, fiche 19, Français, Service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9messages%20automatiques
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : Client. 1, fiche 19, Français, - Service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9messages%20automatiques
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-11-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Automated Billing Service 1, fiche 20, Anglais, Automated%20Billing%20Service
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- service de facturation automatique
1, fiche 20, Français, service%20de%20facturation%20automatique
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-12-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telephone Facilities
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Automated Calling Card Service 1, fiche 21, Anglais, Automated%20Calling%20Card%20Service
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Installations (Téléphonie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Carte d'appel automatique 1, fiche 21, Français, Carte%20d%27appel%20automatique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Pages de tarifs de Bell Canada. 1, fiche 21, Français, - Carte%20d%27appel%20automatique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Safety
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- automated air ground data interchange service
1, fiche 22, Anglais, automated%20air%20ground%20data%20interchange%20service
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Sécurité (Transport aérien)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- service automatique d'échange air-sol de données
1, fiche 22, Français, service%20automatique%20d%27%C3%A9change%20air%2Dsol%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-02-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Automated service order system
1, fiche 23, Anglais, Automated%20service%20order%20system
Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Système automatisé de transmission des demandes de service
1, fiche 23, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20transmission%20des%20demandes%20de%20service
Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Système instauré par la Gestion des télécommunications à Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 23, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20transmission%20des%20demandes%20de%20service
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


